verena04/09 schrieb:es stimmt sowohl:- Pourquoi est-ce que tu ne parles plus avec moi?
also auch:- Pourquoi tu ne parles plus avec moi?
Nein, das zweite stimmt nicht. Es ist absolute Umgangssprache die im Schriftlichen einfach nur falsch ist. Ãhnlich wie wenn du zu jemandem sagst "T'en va pas!" anstatt "Ne t'en va pas!" ("Geh nicht fort!"), ersteres würde man nur umgangssprachlich verwenden.
Fragen mit "est-ce que" sind auch nur in eher niedrigerer Schriftsprache üblich (und mündlich natürlich), in der gehobenen Sprache wird die Inversion verwendet. Daher lautet die 2. Möglichkeit obige Frage auszudrücken folgendermaÃen:
Pourquoi ne parles-tu plus avec moi?
Ãhnliche Beispiele:
Comment les élèves ont-ils réussi l'examen? (Wie haben die Schüler die Prüfung bestanden?)
Quand le professeur me donnera-t-il de bonnes notes? (Wann wird mir der Lehrer gute Noten geben?)
Où ma mère se trouve-t-elle maintenant? (Wo befindet sich meine Mutter jetzt?)
Diese Art der Fragestellung sieht in deutschen Augen zunächst falsch oder zumindest ungewöhnlich aus, ist aber nunmal quasi die einzige Frageform die man in der gehobenen Schriftsprache findet. Gibt übrigens auch noch folgenden Ausdruck mit Inversion:
Aussi, le taux de chômage est-il si élevé. (Deshalb ist die Arbeitslosenquote so hoch.) Deshalb "aussi" nie an den Satzanfang stellen wenn man es als deutsches "auch" verwenden will. Ist ein heftiger Grammatikfehler
(Auch Julien möchte teilnehmen --> Julien, lui aussi, veut y participer.)
Grundsätzlich lässt sich jede Frage in der ein "est-ce que" vorkommt auch in eine Inversionsfrage, nur bei manchen (feststehenden) Fragen wird das nicht gemacht.
"Qu'est-ce que c'est?" ist z.B. so eine feststehende Frage. Niemand würde "Que cela est-il?" sagen, obwohl letzteres grammatikalisch nicht falsch wäre. Im Prinzip steht die Inversion nur bei Fragen die länger als ein paar Wortfetzen sind, so als Faustregel...
Die Inversion lernt man allerdings erst im 3. (falls man ab der 8./9. Franz hat) oder im 4. (falls man ab der 7. Franz hat) Schuljahr. Gerade am Anfang bildet man Fragen im Unterricht logischerweise nur umganssprachlich, vor allem so lange man kein "est-ce que" kennt (wobei das ja schon im 1. Jahr Stoff ist)