SpoilerTitle: 
Tippecanoe and Taylor Too
  "Tippecanoe and Tyler Too" war ein sehr beliebter und einflussreicher Kampagnensong der Whig Partei im US-Präsidentschaftswahlkampf  1840. 
  Seine Texte sang ein Loblied auf den Whig-Kandidaten William Henry Harrison (dem "Held von Tippecanoe") und John Tyler, während er den amtierenden Demokraten Martin Van Buren verunglimpfte.
  
Bezieht sich einfach auf den Wahlkampf zwischen Jackson und Taylor und ist natürlich ein Wortspiel aus Tyler und Taylor.
________________________________________________
LORELAI: Well, I have my things, you know? I have certain things. And one of my things is going to Luke's. And just because I now have "Dating Luke" doesn't mean I want to lose my "Cooking Luke."
â¦
LORELAI: Look, it's like 
Tommy Lee having a Starbucks at his house.
â¦
LORELAI: On the surface, it sounds great. But half the reason you go to a Starbucks is to go to a Starbucks, you know, to go out and see the people.
â¦
LORELAI: 
"Cribs," baby. Watch it.
  
Tommy Lee (eig: Thomas Lee Bass) ist ein amerikanischer Schlagzeuger und Rocksänger, bekannt als Schlagzeuger der Band Mötley Crüe. Tommy Lee kaufte sich seine eigene Starbucks-Filiale, die nun in seinem Wohnzimmer steht.
  [
]http://www.rp-online.de]
  MTV Cribs ist eine Reality-TV-Show auf MTV, in der wohlhabende US-amerikanische Musiker, Schauspieler und Sportler durch ihr Haus und ihr umfangreiches Anwesen führen.
  
Lore meint, mit Luke bei ihr zuhause statt bei LUKE´S zu essen, wäre wie Tommy Lee mit seinem Starbucks: Es erscheint erst mal toll, aber der Spaà daran, in ein echtes Starbucks zu gehen, wäre einfach raus zu gehen und Leute zu treffen. Luke solle mal Cribs anschaun.
  _______________________________________________
  LORELAI: Yeah, naked.
LUKE: [drops what he's doing and starts to leave] Okay, that's it, I'm gone.
LORELAI: Oh, no, no, no. Sorry, don't, no. Rory, Luke is fully dressed. He never came in the house. He just stood outside all night playing "
In Your Eyes" on a boom box.
  
In your eyes ist ein Song von Peter Gabriel. 
  In dem Film Teen Lover kommt eine Szene vor, in der ein Paar Schluss macht und der junge, um sie zurück zu gewinnen unter dem Fenster ihres Schlafzimmers von einem Tonbandgerät In Your Eyes von Peter Gabriel abspielt.
  
_______________________________________________
  PARIS: This is a 
Blou printing press, 18th century.
  Nichts gefunden.
  
_______________________________________________
  MICHEL: [speaking on cordless phone] This is outrageous, and he will call me back and it had better be in a timely manner, or I will come down there and introduce myself, and, oh, the fun we'll have. Tst! [clicks off the phone and tosses it on the nearby chair] I hate this chair!
LORELAI: What's the matter honey - 
Justin and Cameron having trouble again?
  
Justin Timberlake, Sänger und 
Cameron Diaz, Schauspielerin, waren von 2003 bis Januar 2007 ein Paar.
  
Lore macht einen Scherz und fragt, ob Michel so aufgeregt sei, weil die beiden wieder Stress hätten?
  _______________________________________________
  LORELAI: We only need two lousy parking spaces. What is his problem?
MICHEL: Oh, the list is long.
LORELAI: This is the third time, Michel.
MICHEL: I know.
LORELAI: This is the third time 
that "Bus-and-Truck-Tour Mussolini" has rejected our permit.
  
Benito Mussolini war ein italienischer Politiker und Ministerpräsident, der ab 1926 Italien diktatorisch regierte. 
  
Taylor hat wieder ienen Antrag abgelehnt. Lore meint ironisch, dies wäre das 3 mal, dass dieser Mussolini auf Tour den Antrag abgelehnt habe.
  _______________________________________________
  CUT TO YALE - RORY AND PARIS' DORM ROOM - EVENING
[ Knock on door. Rory crosses room as Paris mutters to herself while polishing part of the ancient printing press ]
PARIS: 
Ben Franklin was out of his mind.
  
Benjamin Franklin  war ein nordamerikanischer Drucker, Verleger, Schriftsteller und vieles mehr.
_______________________________________________
PARIS: You're back with 
Farmer Boy? What gives?
RORY: Paris --
PARIS: I thought he was married.
RORY: He was -- now he's not.
PARIS: Well, well 
-- Hoss returns. Who would've thunk?
  
Farmer Boy ist ein Kinderbuch von Laura Wilder, das 1933 veröffentlicht wurde und den zwiten Teil der Little House Serie darstellt.  
  
Hoss Cartwright ist ein fiktionaler Charakter aus der Fernsehserie Bonanza. Er ist der zweitälteste Sohn der Cartwright Familie und schon wegen seiner Körperfülle eine markante Person der Serie.
  
Paris verulkt Dean.
  _______________________________________________
  BRIAN: $1.40, so we're at $18.73.
ZACH: Yo, 
John Nash, enough with the numbers.
  
John  Nash Jr. ist ein US-amerikanischer Mathematiker.
  
_______________________________________________
  ZACH: I would prefer it be girls.
LANE: [sarcasm] Good. Well then, stock up, then
, Hef. Get some extra for 
Jimmy Caan.
  Hugh Marston Hefner, genannt 
âHefâ, ist Gründer und Chefredakteur des amerikanischen Männermagazins Playboy. 
  James Edmund 
âJimmyâ Caan ist ein US-amerikanischer Schauspieler. Für seine Rolle in Der Pate wurde er für den Oscar nominiert.
  
Lane ist eifersüchtig auf die Groupies und beleidigt Zach.
  _______________________________________________
  LANE: But that's fun bickering. That's bickering we'll look back on in 20 years, slap each other on the backs and say, "wha-ho, good times."
RORY: So you'll 
be Dickens characters in 20 years?
  
Charles John Huffam Dickens war ein englischer Schriftsteller des 19. Jahrhunderts.
  
_______________________________________________
  LANE: The band thing. Need I mention the rock 'n' roll casualties from intraband dating?
RORY: I know they're numerous.
LANE: Not that there's not success stories. I mean, you've got your 
Cramps, 
your Yo La Tengo, your 
Kim and Thurstons.
RORY: 
Sonny and Cher, the Early Years.
LANE: Plus, you've got bands that have 
survived breakups - No Doubt.
RORY: Wish they hadn't.
LANE: 
X, Supertramp, The White Stripes. But in the negative, you have -
RORY: 
Sonny and Cher, the Later Years.
LANE: 
Jefferson Airplane, Fleetwood Mac. I know of two country music stars whose backup singers shot them in the groin.
  
Yo La Tengo ist eine amerikanische Band. Georgia Hubley & Ira Kaplan. Zwei der Mitglieder sind verheireatet .
  
The Cramps waren eine Uamerikanische Musikgruppe. Hier waren ebenfalls zwei Mitglieder verheiratet. 
  
Sonny und Cher waren ein amerikanisches Pop-Duo (von 1964-1974), das aus Sonny Bono und seiner Ehefrau Cher bestand. Das Paaar trennte sich aber. 
  Zwei Mitglieder der Band 
Sonic Youth sind verheiratet.
  
No Doubt ist eine amerikanische Rockband. Zwei der Mitglieder waren ein Paar 
  
X ist eine amerikanische Punkrockband.  Zwei der Mitglieder waren ein Paar. 
  
Supertramp ist eine britische Pop-/Rockband.
  
The White Stripes waren eine amerikanische Rockband. Sänger/Sängerinn waren ein Paar, trennten sich aber.
  
Jefferson Airplane war eine amerikanische Rockband. Eine der Leadsängerinnen war mit einem Gitarristen der Band, verheiratet.
  
Fleetwood Mac ist eine britisch-amerikanische Rockband. Zwei Mitglieder waren ein Paar.
  
Lane zählt Bands auf, in denen die Mitglieder Beziehungen hatten und welche Bands noch bestehen blieben, nachdem sich die Paare getrennt hatten.
  _______________________________________________
  
RORY: Calm down Paris. We're just gonna watch a movie, and you're welcome to join us.
PARIS: Please. You're 19. Unless it's "
Shoah," you two are getting carnal. [storms off]
  
Shoah ist ein Dokumentarfilm in dem überwiegend Zeitzeugen der Schoah (Judenvernichtung, Holocaust) befragt werden. 
  
Rory meint, sie und Dean würden nicht Sex haben, sondern einen Film ansehen. Paris meint spöttisch, solange sie nicht Shoah ansehen würden, hätten sie trotzdem Sex.
  _______________________________________________
  LANE: That's okay. Listen, I'm going to play two 
Rilo Kiley songs -- one pre-
Jenny/Blake breakup, one post. Tell me if you hear a quality difference. 
  
Rilo Kiley ist eine  von Jenny Lewis und Blake Sennett gegründete Independent-Band.
  Die beiden waren ein Paar
  
Lane fragt Rory, ob sie zwischen zwei Songs untercshiede höre: der eine sei noch aus der Zeit, als die beiden eine Beziehung hatten, der andre nachdem sie schluss gemacht hatten.
  _______________________________________________
  MISS PATTY: nobody ever runs against Taylor.
GYPSY: He's our 
Papa Doc.
  François Duvalier, auch 
Papa Doc genannt, war ein haitianischer Politiker und Diktator.
  
Babette nennt Taylor, wenig schmeichelhaft, den Papa Doc von SH.
  _______________________________________________
  [ Volume decreases ]
RORY: You should really get her some 
Ramones.
  Ramones sind eine amerik. Rockband
  
_______________________________________________
  KIRK: Well, I modeled my poll after the 
Gallup poll.
  The Gallup Poll ist die Abteilung des Markt- und Meinungsforschungsinstitut Gallup, welches regelmäÃig Meinungsumfragen in mehr als 140 Ländern durchführt.
  
Kirks Umfrage nach den Wahlergebnissen ist an die der Gallup Company angepasst.
  _______________________________________________
  They watch through the window and see people gather around Jackson "ooh-ing" over the cute baby.]
SOOKIE: Oh. That's it, Davey. Work it, work it. Do the clapping, do the clapping.
[As if on cue, Davey claps his baby hands together and the crowd "ahhs" impressed]
LORELAI: Hmm. 
Very "Manchurian Candidate" of you.
  Botschafter der Angst (
Manchurian Candidate) ist ein amerikanischer Politfilm von 1962. Er wurde 2004 mit Denzel Washington verfilmt.
  Ben Marco, der mit seiner Infanterieeinheit in einen Hinterhalt der Iraker geraten war und seither unter Albträumen leidet, geht dem Verdacht nach, dass man ihm einen Chip implantierte, um das Handeln und Denken manipulieren zu können.
  Es stellt sich heraus, dass er von Auftragskillern durch Posthypnose gesteuert wurde und so zum Auftragskiller wurde.
  
Lore meitn, wenn Sookie und Jackson den Wählern das Baby vorführten, wäre das wie in dem Film: Gehirnwäsche. Alle fänden das Kind süà und würden für Jackson wählen.
  _______________________________________________
  LORELAI: [determinedly] We do, and people will. We just have to stay focused and do this one vote at a time. [picks up her phone and dials]
SOOKIE: Who are you 
calling? Ben Affleck?
  
Ben Affleck ist ein amerikanischer Schauspieler, Produzent, Regisseur und Drehbuchautor.
  Er ist politisch sehr aktiv. Während des Wahlkampf von Al Gore 2000 saà Affleck-zusammen mit anderen Schauspielern-eine Stunde lang am Telefon um registrierte Demokraten anzurufen und zu motivieren. 
  
Lore meint, sie würden sich konzentrieren müssen und eine Stimme nach der anderen bekomme
  _______________________________________________
  RORY: I don't feel like driving all the way back to school tonight. I have to deal with 
James Joyce first thing in the morning. Is that okay
  
James Joyce war ein irischer Schriftsteller. Seine Werke sind dick und schwer zu lesen.
  _______________________________________________
  RORY: [exits the curtain] We do not harass the voters. 
This is not Florida.
  Im US-Präsidentschaftswahlkampf zwischen George W. Bush und Al Gore in 
Florida mussten die Stimmen neu gezählt werden. Die Wahl wurde schlieÃlich zugunsten von George W. Bush entschieden.
  
_______________________________________________
  ZACH: This is the day the music died.
GIL: 
Seals & Crofts rock harder than this.
  
Seals & Crofts sind ein Soft-Rock-Duo.
  
_______________________________________________
GIL: We do what we do. We make rock 'n' roll
. Hendrix rocked Woodstock with "
The Star Spangled banner."
Auf dem 
Woodstock Festival spielte der Musiker 
Jimi Hendrix die Nationalhymne der USA (
The Star-Spangled Banner) verzerrt, um gegen den Vietnamkrieg zu demonstrieren.
  Gil meint, sie könnten es mit dem schrecklichen Song so machen wie Hendrix.
  _______________________________________________
  LORELAI: I know, but no votes? None? That's humiliating. That's 
"Swept Away" kind of humiliating.
  Stürmische Liebe â Swept Away (Originaltitel: 
Swept Away) ist eine Filmkomödie aus dem Jahr 2002.. Die Hauptrolle spielte u.a  Madonna.
  Er bekam sehr schlechte Kritiken.
  
  
Lorelai meint, es wäre so peinlich wie der Film, dass Taylor keine Wähler hat.
  _______________________________________________
  BRIAN: I have 
Ken Burns' "Jazz" on DVD, if you're into that kind of thing.
  
Jazz war eine Doku-Miniserie, die von Ken Burns  inszeniert wurde.
  
_______________________________________________
  TAYLOR: Friends and townspeople... today in Stars Hollow, democracy has spoken. The will of the people has prevailed, and new leadership has been instated. Your vote has counted. Free elections are a wonderful thing, a thing to be admired and cherished. Here in America, we have something else that is to be admired and cherished. It's called a recall election. [ the crowd murmurs] I look forward to this other aspect of democracy, which I believe will happen any day now, when sanity and reason have been restored to Stars Hollow. 
So, in closing, friends, believe me when I tell you, you will have Taylor Doose to kick around again.
  You won't have Nixon to kick around anymore [â¦],.
  Dies sagte er, nachdem er die Wiederwahl verloren hatte.
  
_______________________________________________
  LORELAI: This is a nice man who is growing some very nice tomatoes, and you just need to
 oil your knees and go see the wizard and get a heart and drop this
  Lorelai redet über den Blechmann aus dem 
Zauberer von Oz, der keine Gefühle hat.
  
_______________________________________________
  PARIS: You have to think of the benefits of having it here.
RORY: Like?
PARIS: No one else will have one, which means it's unique, which makes us unique. Kids our age do crazy things to make themselves unique -- piercings, blue hair, 
Kabbalah. It will be a great conversation piece. We'll be the talk of Branford.
  Die 
Kabbalah ist ein mystischer Ableger des Judentums, dem viele Promis angehören wie Demi Moore. Amy hat dies wohl parodiert und gemeint, es wäre ein neuer Trend, sich der Richtung anzuschlieÃen, weil die Promis das vormachen.