Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
-LORE - 30.05.2013
Fishes Don:
Zitat:- Probably first used in the motion picture The Godfather (1972): "Luca Brasi sleeps with the fishes."[1]
A similar reference can be found in Herman Melville's Moby Dick, wherein the second mate Stubb soliloquizes: "when Aquarius, or the Water-bearer, pours out his whole deluge and drowns us; and to wind up with Pisces, or the Fishes, we sleep. (Melville, Moby Dick, ch. 94).
Zitat:Kiehl's is an American cosmetics brand retailer that specializes in making premium skin, hair, and body care products
Logan meint bestimmt Zorro.
dann sind wir fertig oder?
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
Lore-01 - 30.05.2013
Jup, ich hab auch nix mehr
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
-LORE - 30.05.2013
Episode 6.6
Show Content
Spoiler
Episodetitle: Welcome To The Dollhouse
Welcome to the Dollhouse (Willkommen im Tollhaus) ist ein amerikanischer independent Jugendfilm.
Die schräge Dawn Wiener ist eine Außenseiterin, lässt sich davon aber nicht unterkriegen.
______________________________
BABETTE: Oh, wait! What about when he had us re-enact the Boston Tea Party in the lake!
Boston Tea Party ist die Bezeichnung für einen Akt des Widerstandes gegen die britische Kolonialpolitik im Hafen der nordamerikanischen Stadt Boston am 16. Dezember 1773.
______________________________
LUKE: No, change 'em all. Name 'em after cartoon characters. I'll be on Scooby Doo Lane. It's all the same to me
Scooby-Doo ist eine erfolgreiche US-amerikanische Zeichentrickserie
______________________________
LUKE: Go with the flow, let the River Taylor take you where it may. Don't fight it, just let it happen.
[…]
LORELAI: But what if he decides we should all dress up as our favorite tree again for Arbor Day?
1872 beantragte der Journalist Julius Sterling Morton bei der Regierung von Nebraska die Arbor Day-Resolution; heute bekannt als internationaler Tag des Baumes (Arbor Day)
______________________________
EMILY: You're missing Katie Couric.
Katherine Anne Couric ist eine amerikanische Journalistin und Korrespondentin. Sie moderierte u.a. Today Show
______________________________
RORY: Grandma, did you find someone to fix the intercom yet? It's stuck at this one volume. Loud.
EMILY: I've been looking and looking, but the company that made it went out of business in 1973. The Binsor Corp. Arthur Godfried was their spokesman.
Arthur Morton Godfrey war ein amerikanischer Radio und Fernsehentertainer und - Ansager. Er war bekannt unter dem Namen „The Old Radiohead“
______________________________
SOOKIE: Or Charing Cross Road, or Abbey Road, something classic.
Charing Cross Road ist eine Straße in London. Sie ist nach dem Charing Cross benannt, von dem sie ausgeht.
Die Abbey Road ist eine im Londoner Stadtteil Westminster gelegenen Straße; besonders bekannt, weil dort die Abbey Road Studios liegen.
______________________________
SOOKIE: It means my next review will be in the New England Journal of Medicine!
Die Zeitschrift The New England Journal of Medicine ist eine der angesehensten medizinischen Fachzeitschriften
______________________________
RORY: Wow, you made good time.
LOGAN: Silly rabbit, speed limits are for kids.
“Silly rabbit, Trix are for kids" ist der Werbespruch für die Frühstücksflockenmarke “Trix”.
______________________________
RORY [pulls a large box out of the bag]: Wow, you did it. You brought me the head of Alfredo Garcia.
"Bring mir den Kopf von Alfredo Garcia" ist ein amerikanisch-mexikanischer Spielfilm von Sam Peckinpah.
______________________________
LOGAN: Not just a purse, it's a Birkin bag.
Die Birkin Bag ist eine seit 1984 in Handarbeit gefertigte Damenhandtasche von Hermès, die nach der Schauspielerin Jane Birkin benannt ist.
______________________________
TAYLOR: Truth is, this town wouldn't be here without your street! Sores and boils may seem minor to us now, as we sit here with our Sea Breeze astringent and our Pond's cold cream, but time was they were the scourge with no cure.
A Sea Breeze ist ein Cocktail.
Pond's Cream ist eine Marke von Beauty- und Gesundheitsprodukten.
______________________________
RICHARD: Far as I could tell. We're missing Charlie Rose.
Charles "Charlie" Rose, Jr. ist ein amerikanischer Fernsehmoderator und Journalist. Seit 1991 moderiert er die Talkshow Charlie Rose.
______________________________
LORELAI: Oh, I'm starved.
MICHEL: You're always starved.
LORELAI: Yes, but now I'm crash landed in the Andes, eat my team mates starved. I'll be back in an hour.
Am 13. Oktober 1972 zerschellte eine Maschine, die eigentlich nach Santiago de Chile fliegen wollte, an einem Berghang in den Anden.
Nach 72 Tagen im Eis konnten 16 von 45 Insassen gerettet werden. Da die Nahrung bald weg war, mussten die Überlebenden zum Kannibalismus greifen.
______________________________
LORELAI [opening the boxes]: Where is all this stupid stuff coming from?
MICHEL: Looks like classic home shopping channel merchandise to me.
[…]
MICHEL: Mm-hm. And was Joan Rivers or Suzanne Somers holding it up?
Joan Rivers ist eine amerikanische Entertainerin. Rivers ist auÃerdem als Schmuckverkäuferin auf QVC (Teleshoppingkanal)
Suzanne Somers (eig.: Suzanne Marie Mahoney) ist eine amerikanische Schauspielerin und Autorin von Sachbüchern.
______________________________
RICHARD: I don't feel good about this. It's usually this point in the John Le Carré novels where things start to go horribly wrong.
John le Carré (eigentlich David John Moore Cornwell) ist ein englischer Schriftsteller.
______________________________
EMILY : Under the Tootsie Rolls!
Tootsie ist eine Süßigkeiten-Toffé-Marke.
______________________________
KIRK: I highly recommend the miniature golf, where, coincidentally, I hold the single-round record. The property's got closed circuit, so you can forget about Mulligans.
Ein Mulligan ist im Golf wenn ein Spieler eine zweite Chance bekommt, eine geiwsse Bewegung auszuführen.
______________________________
LORELAI: Taylor's up there yammering about septic tanks, and Patty made her raisin cake, and, you know, everything's just going along, when suddenly Taylor says it's time to break. And I stand up, on the bench, totally Norma Rae, and I write 'Strike' on my town meeting flier, and I hold it up, all defiant!
"Norma Rae – Eine Frau steht ihren Mann" ist ein amerikanisches Filmdrama von 1979.
PLOT:
Die Fabrikarbeiterin und alleinerziehende Mutter Norma Rae führt ein trostloses Leben. Sie lernt den Gewerkschafter Reuben kennen und erkennt, dass sie mit den anderen Arbeitern gegen die schlechten Arbeitsbedingungen und den niedrigen Lohn kämpfen muss.
______________________________
LORELAI: Why does Goodwill have to come at noon?
EMILY: Because that's the appointment I got! It's Goodwill, Lorelai, not Sotheby’s!
Goodwill ist eine non-profil Organisation, die Spenden sammelt.
Sotheby’s ist eines der traditionsreichsten Auktionshäuser der Welt.
______________________________
LORELAI: Then I turned to Taylor, and I said: "Taylor Doose, if you don't put us back on the map, it will be Molly Ringwald giving her underwear to Anthony Michael Hall and he shows it to a roomful of boys who've all paid a dollar to see it."
"Das darf man nur als Erwachsener" ist ein amerikanischer Highschool-Film von 1984.
Molly Ringwald spielt ein Mädchen, dass ihren 16. Geburtstag feiert, der allerdings gar nicht so schön wird wie zunächst geplant. Ihr Schwarm kommt, ebenso wie der Freak (Anthony Michael Hall), der in sie verliebt ist.
Die Szene, die Lore beschreibt, kommt so auch im Film vor.
______________________________
Logan: Or you could just let down your hair.
Anspielung auf das Märchen Rapunzel.
______________________________
MICHEL: It's the Kiehl's. Absinthe serum with ginkgo extract. Like you're washing your face in a bowl of diamonds.
Kiehl's ist eine amerikanische Kosmetikmarke für Haar- und Körperpflegeprodukte.
______________________________
LORELAI: But you and I talked about the street names only this morning! How could the Dragonfly already be off the map?
KIRK: You know the old saying, cross the Don in the morning, sleep with the fishes in the afternoon. Plus Taylor has one of those really fast laser printers.
In dem Film Der Pate I heißt es: ”Luca Brasi sleeps with the fishes." Dies heißt, er ist tot. Der Don Corleone ist der Pate.
______________________________
RORY: Okay. [She closes the window and opens the door.] You do know that I will be mocking you for a year for trying to climb in my kitchen window.
[...]
LOGAN: Okay, that's good. This cloak and dagger stuff is getting a little tricky if you don't own a dagger and you look funny in a cloak.
Anspielung auf Zorro mit seinem Degen und Umhant, der sich in den Geschichten oft durch Fenster hereinschwingt.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
Lore-01 - 30.05.2013
Zitat:John Whitmer (August 27, 1802 â July 11, 1878) was an early leader in the Latter Day Saint movement.
Passt nicht, vill irgendwer denman nciht ennt. ein unbekannter tv-anchor...
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
-LORE - 30.05.2013
Oh okay
![Smile Smile](https://forum.gilmoregirls.de/images/smilies/smile.gif)
alles klar
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
Lore-01 - 01.06.2013
Neue häs aus der neuen Episode.
[FONT="]Episodetitle.[/FONT]
[FONT="]T[/FONT]Zitat:wenty-One Is The Loneliest Number
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:RICHARD: She's running around, planning tea parties like she's the Mad Hatter. All she talks about are seating charts and canapes and fund-raisers and that boy.
Zitat:LORELAI: No, when Rory wants help, she will ask for it. And the minute she does, I will fly in faster than the gulfstream I'm sure you're gonna offer to buy her next. But until then, I'm sorry, you're on your own.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:LUKE: No guys? Your dad is Hercules.
[FONT="]
[/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:LORELAI: We were gonna go to Atlantic City. We were gonna sit at a blackjack table at 11:59, we were gonna order martinis, and we were gonna be playing 21 when she turned twenty-one.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:MADELEINE ALBRIGHT: ...and while there's some who call it the most meaningful experience of their life...
RORY: ...you compare it to something more akin to doing the splits on a crate of dynamite.
MADELEINE ALBRIGHT: Right.
RORY: I wonder if the Waltons ever did this.
[â¦]
RORY: I just had a dream that Madeleine Albright was my mother.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:LORELAI: You know, I-I-I bought a haunted house CD to play in the background.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:EMILY: (rather coldly) Hello, Logan. I have to check on your cake. (walks away)
LOGAN: Huh. Is it me or could the penguins march through here?
[FONT="][/FONT]
Zitat:Rory: So, do I look older?
Madeline Albright: Oh, yeah. Walk into Denny's before five and you've got yourself a discount.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
-LORE - 02.06.2013
Zitat:One" is a song written by Harry Nilsson and made famous by Three Dog Night whose cover in 1969 reached number 5 on the Billboard chart. The song is known for its opening line "One is the loneliest number that you'll ever do."
die haben den titel halt passend umpharaphrasiert.
Der verrückte Hutmacher (mad Hatter) ist eine Figur aus dem Buch
Alice im Wunderland von Carroll und macht Teeparties.
Zitat:Gulfstream Aerospace (von englisch Gulf stream âGolfstromâ) ist ein US-amerikanischer Flugzeughersteller, mit Sitz am Flughafen Savannah/Hilton Head in Savannah, Georgia, der seit 1999 vollständig zu General Dynamics gehört.
Herkules: für seine Stärke berühmte Gestalte der griechischen und römischen Mythologie, der in den Olymp aufgenommen wurde.
Zitat:Atlantic City ist eine US-amerikanische Stadt im Bundesstaat New Jersey
Bekannt ist Atlantic City durch seine Vielzahl von Casinos, Freizeitparks, Museen und sonstigen Freizeitangeboten
Zitat:Siebzehn und vier, Einundzwanzig, fr. Vingt (et) un, engl. Pontoon oder Twenty one ist ein ursprünglich französisches Karten-Glücksspiel aus dem 18. Jahrhundert, wo es am Hof von Ludwig XV. sehr beliebt war. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts entwickelte sich in den USA daraus das bekannte Casino-Spiel Black Jack.Das französische Vingt un ist seinerseits ein Abkömmling des älteren Trente un, bei dem es galt, 31 Punkte zu erreichen; die Zahl 31 wurde durch die Zahl 21 ersetzt, und es entstand das Vingt un.Der englische Name Pontoon leitet sich vermutlich vom fr. Namen Vingt un ab.
Zitat:Die Waltons ist eine US-amerikanische Familienserie, die das einfache, schwere Leben einer GroÃfamilie zur Zeit der Weltwirtschaftskrise behandelt.
_____-
Die Waltons betreiben ein kleines Sägewerk, auf dem für eine gewisse Zeit auch eine Hypothek lastete. Familienzusammenhalt ist für sie stets wichtiger als Geld. Konflikte ergeben sich zumeist nur von auÃen, wenn ein Familienmitglied das Grundstück verlässt oder ein Fremder einen âbedrohlichenâ Einfluss (üblicherweise etwas, das die Familie finanziell in Bedrängnis bringt) von auÃen mitbringt oder wenn es sich um Menschen mit einer anderen Lebensweise handelt, wie Artisten, Schauspieler oder Zigeuner.
Zitat:Madeleine Korbel Albright, geborene Marie Jana Korbelová (* 15. Mai 1937 in Prag) ist eine US-amerikanische Politikerin. Sie war von 1997 bis 2001 AuÃenministerin der USA und die erste Frau in diesem Amt.
haunted house bezieht sich glaub ich nich umbedingt auf irgendwas (Film, Theater etc) sondern heiÃt einfach gruselige haus musik.
Zitat:Denny's ist eine US-amerikanische Restaurantkett. Es gibt dort für Senioren Rabatte.
Mögliche Anspielung von Logan:
Zitat:Die Reise der Pinguine ist der Debütfilm des französischen Filmemachers und Antarktisforschers Luc Jacquet.
Neue Häs:
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:LORELAI: Yes, I want to be a mad scientist. I'm gonna come out in a blood-stained white lab coat and freaky makeup and big, giant, Don King kind of hairdo, and I'm going to turn the whole front yard into my laboratory.
Zitat:LOGAN: You're not into birthdays? You, who wore green head to toe on St.Patrick's day and bunny ears on Easter?
RORY: I have stock in hallmark.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:LORELAI: But you haven't heard the half of it, okay? And so I come out and I do mad scientist "banter", like, "Hey, who here is from Bellevue?" and "'Girl Interrupted'? Now that's my idea of a feel-good movie". I'll work on it. But anyway, after that, I'm gonna drag you out.
Zitat:LUKE: Okay, great. Last question. Uh, what are the odds of you getting me to do a skit where you electrocute me, cut me open, and pull link sausages out of me? 'Cause I'm thinking they're right up there with Pia Zadora making a big comeback.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:SOOKIE: Boy, they are determined.
LORELAI: Determined, demented, de-lovely.
SOOKIE: I can't believe Rory's turning 21. It seems like just yesterday she was crying because you told her Charlotte Bronte couldn't come to her sleepover because she's dead.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:EMILY: With baby carrots, parker house rolls, and ice cream sundaes for dessert.
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:RORY: A while ago. It's probably in Fiji by now.
Rev.BOATWRIGHT: Oh.
RORY: Yeah.
Rev.BOATWRIGHT: Well...
RORY: So, have you seen "The 40-year-old Virgin"? 'Cause you might like it.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
Lore-01 - 02.06.2013
Zitat:Don King (* offiziell 20. August 1931 in Cleveland, Ohio als Donald King) ist ein US-amerikanischer Box-Promoter.
![Big Grin Big Grin](https://forum.gilmoregirls.de/images/smilies/grin.gif)
http://s3.amazonaws.com/rapgenius/filepicker/DqqmbbQEGneUllB3JWZA_Don_King.jpg
Zitat:Hallmark ist ein Unternehmen aus Kansas City, Missouri.
Es wurde 1910 von Joyce C. Hall gegründet und ist heute der gröÃte Hersteller und Vertreiber von GruÃkarten in den USA. Etwa die Hälfte aller per Post verschickten GruÃkarten in den USA wurden von Hallmark hergestellt.
Zitat:Das Bellevue Hospital Center, oder auch Bellevue genannt, ist das älteste öffentliche Krankenhaus der USA. Das Bellevue Hospital ist für seine Psychiatrie und die betriebsame Notaufnahme bekannt.
Zitat:Durchgeknallt (Originaltitel: Girl, Interrupted) ist ein Psycho-Drama aus dem Jahr 1999 mit Winona Ryder und Angelina Jolie in den Hauptrollen. Der Film basiert auf der Autobiografie von Susanna Kaysen, die 18 Monate in einer psychiatrischen Klinik verbrachte.
Zitat:Pia Zadora (* 4. Mai 1954 in Hoboken, New Jersey als Pia Alfreda Schipani) ist eine US-amerikanische Schauspielerin und Sängerin. Sie wurde in den 1980er Jahren durch zahlreiche Filme und Platten bekannt, darunter der Nummer-eins-Erfolg When the Rain Begins to Fall mit Jermaine Jackson, einem Bruder von Michael Jackson.
Zitat:Charlotte Brontë [ˈtʃɑːlət ˈbrɒnti] (* 21. April 1816 in Thornton, Yorkshire; â 31. März 1855 in Haworth, Yorkshire) war eine britische Schriftstellerin.
Zitat:A Parker House roll is a bread roll made by flattening the center of a ball of dough with a rolling pin so that it becomes an oval shape and then folding the oval in half. They are made with milk and are generally quite buttery, soft, and slightly sweet with a crispy shell.
Cole Porter hat nen song geschrieben: It's De-Lovely Lyrics. Darii heiÃt es:
Zitat:It's delightful, it's delicious, it's de-lovely
Zitat:Fidschi, offiziell Republik Fidschi (auf Fidschi: Viti bzw. Matanitu ko Viti; englisch Fiji bzw. Republic of Fiji) ist ein Inselstaat im Südpazifik nördlich von Neuseeland und östlich von Australien
Zitat:Jungfrau (40), männlich, sucht⦠(Originaltitel: The 40 Year-Old Virgin) ist eine Filmkomödie aus dem Jahr 2005 von Regisseur Judd Apatow
Neue Häs:
Zitat:LOGAN: We can still play 21 when you turn 21. We can buy the 21 things. I'd still vote to put the kibosh on that thing with the 21 guys. But other than that, I'm good to go.
Zitat:LUKE: I mean, like, really tasted really pink, like pink pink. Yech!
LORELAI: Come on, let's get something to eat.
LUKE: God, that's terrible. It's like drinking a "My Little Pony".
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:DOYLE: I'm gonna be writing a column in the Daily News called "The World According to Doyle".
[FONT="]
[/FONT]
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:LUKE: Okay, I got the red piece down.
LORELAI: "Hello, 'page six'? Have I got a scoop for you".
[FONT="]
[/FONT]
Zitat:LORELAI: It's raw fish, Luke. Dip it in soy sauce and swallow it real quick. We were gonna drink martinis. The Rat Pack drank martinis. James Bond drank martinis.
Zitat:LORELAI: Yeah, we're making the bedroom bigger.
RORY: You and Luke?
LORELAI: No, me and John O'Hurley. Luke doesn't know yet. I hope he takes it okay.
[url=https://de.wikipedia.org/wiki/Australien][/url]
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
-LORE - 02.06.2013
Zitat:EMILY: Oh, good. Because I would love to throw her a party here. A 21st birthday is so special. But I didn't want to order twelve pounds of crab legs if you had plans to whisk her off to Santorini.
In dem Film
Eine für vier, in dem Alexis Bledel (Rory)2005 mitspielte, machte ihr Charakter auf dieser Insel Ferien.
vill ganz interessant.
kibosh - Schwachsinn, etw. beenden/ stoppen
Zitat:"The World According to Doyle".
Anspielugn auf den Roman The World According to Garp von John Irving.
Zitat:My Little Pony is an entertainment franchise developed by Hasbro which is marketed primarily to girls
Page Six:
Klatschspalte in der NYPost
Zitat:The Rat Pack wurden Frank Sinatra, Sammy Davis Jr., Dean Martin, Joey Bishop, Peter Lawford und Shirley MacLaine anlässlich ihrer zahlreichen Konzerte, die sie vor allem zwischen 1959 und 1966 im Sands Hotel in Las Vegas gegeben haben, genannt.
Zitat:James Bond, Agent 007, ist die von Ian Fleming erfundene Figur eines Geheimagenten
Zitat:John George O'Hurley (born October 9, 1954) is an American actor, voice actor, author and television personality. He is known for the role of J. Peterman on the NBC sitcom Seinfeld and was a host of the game show Family Feud from 2006 to 2010.
Auf einer Seite (imdb) stand folgendes:
Hobbies: golf, tennis, carpentry and interior design.
weiÃnicht, wie lore das sonst meint.
Glaube das wars mit der Episode.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" III -
Lore-01 - 02.06.2013
Ich hab auch nix mehr gefunden.