GilmoreGirls.de - Community in Deutschland
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - Druckversion

+- GilmoreGirls.de - Community in Deutschland (https://forum.gilmoregirls.de)
+-- Forum: GilmoreGirls (https://forum.gilmoregirls.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Wortgefechte der GG - und ich dachte nur so "Hä?" (https://forum.gilmoregirls.de/forumdisplay.php?fid=70)
+--- Thema: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV (/showthread.php?tid=5012)



RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - Lore-01 - 16.01.2017

Alles gut medea, wir kommen ja eigentlich super voran!! Smile Ich hab nur nicht mehr gewusst, was jetzt der plan war und wollt mich nicht durch alle Seitne wühlen Wink


Es gibt mehrere Rincon, aber ich denke, dieses hier ist gemeint. Es ist auch von Surfen die Rede Smile

Rincon Beach Park ist ein Strand südöstlich der Stadt Carpinteria in Kalifornien. Der Strandabschnitt erfreut sich bei Surfern großer Beliebtheit.
(Wiki)


chip off the old block  -  echter Spross
He is a chip off the old block  - Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
(dict.com)

Haha, das ist mir noch nie aufgefallen! Smile


Ich hab Fall jetzt gesehen, nur noch nicht in den Threads mitdiskutiert (muss das erstmal sacken lassen Wink)
Mit Chris hast du recht - er sollte in Princeton studieren, hat das aus irgendeinem Grund nicht getan. Aber Lore kann nicht der Grund sein, wie du sagst, wollte sie dieses Leben ja gar nicht -  hat Chris aber keine Steine in den Weg gelegt, er hatte es eig leicht.
Vill waren es einfach so viele Dinge, für die er Verantwortung übernehmen sollte, das er sich für gar keine Option entschieden hat? Weder Vater-sein, noch studieren? Aber man erfährt nie, was er stattdessen gemacht hat (außer in staffel 1 irgendwas mit der Computerfirma, die er dann wieder an die wand fährt = WOW er ist wirklich wie Logan!)

Oder Chris' hat sich erst getraut, nicht zu studieren und den Eltern-weg einzuschlagen, weil Lore ihm das eben durch die schwangerschaft "ermöglicht" hat: er konnte sagen, er müsse Geld verdienen um die Familie zu unterstützenb und so nicht nach Princeton? Hm, seeehr schwierig

Vill is es auch einfach nur ein Logikfehler von Amy. So wie das mit den Todesvorhersagen oder das mit den Septic Tanks. Wink



Zitat:LORELAI: Is this a setup?
EMILY: What?
LORELAI: Uh, Connecticut Ken in there, is he my invited escort for the evening?


Connecticut ist der Staat, in dem Hartford und SH liegen Smile

Die Barbie-Puppe  gilt als eine der bekanntesten und meistverkauften Puppen der Welt / Spielzeugklassiker.
Auch die Puppe Ken, das männliche Pendant, ist daher eine Barbie-Puppe. Es gibt zahlreiche Variationen (Malibu-Ken etc.) Die Puppen sehen gut aus; ich denke Lore meint das ihr Blinddate eine Art perfekter Vorzeige-Connecticutaner (?ihr wisst was ich mein Big Grin) ist



Das war ja gar nicht so viel Smile  Sophie fügst du's ein?


Ich habe auch noch Hä's aus der 2. Staffel Wink


2.1
Zitat:DEAN: So what's the movie for tonight?...
RORY: The Joan and Melissa Rivers Story, starring. . .
LORELAI: Joan and Melissa Rivers. A mother and daughter torn apart by tragedy.
RORY: Suicide.
LORELAI: Not getting The Tonight Show.
RORY: Mean boyfriends.
LORELAI: Identical noses.
RORY: You'll laugh, you'll cry.
...
LORELAI: And in the pivotal scene where a very distraught Joan  gets locked out of High Holiday Services because she's late, I will be  forced to rewind it and play it over and over about four thousand times.




__--
LORELAI: Uh, well, I'll have a white wine and Dean'll have a beer.
DEAN: What?!
LORELAI: Corona right?

__-
LORELAI: Yeah, except who is really? You know, except mathematicians or the blackjack dealers, or I guess Stephen Hawking doesn't suck, but you know… You know what else is good though Mom, is a Ho-Ho. Because if you can't find a Twinkie, you know, treat yourself to a nice Ho-Ho. How long does it take to open a box?
_--
LORELAI: I know. I'm gonna have terrible nightmares all night long. But I'll tell you what. If you cut him a little slack, I'll wear my porn star t-shirt to dinner next week.
__-
LORELAI: Do you want tater tots also?
_--
RORY: Grandma, I can't believe you found the recipe for Beefaroni.
__-
RORY: You should get married in Italy.
LORELAI: All the way from home, same topic. There's tons of stuff going on in the world. Big stuff.
RORY: Like?
LORELAI: Balkans.

-----__-

RORY: Oh! You should walk down the aisle to Frank Sinatra with a huge bouquet of something that smells really good.

_--
RICHARD: I wanted to see La Traviata at the La Scala Operahouse. I wanted to walk the ruins of Pompeii. I wanted to travel the far east . . .
_--

RORY: InStyle Weddings. Very interesting.



RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - -LORE - 16.01.2017

Das mit den x-rays hätte ich eig auch ncht als Hä gesehen Wink



Oh echt?? was ist denn in 1.17 die Joan and melissa rivers story - anspielung? :O


Dress to impress hätte ich jetzt nicht als anspielung gesehen - eher dass der dresscode für die party eben ist, möglichst toll auszusehen und alle zu beeindrucken Wink
Auch X-Ray sollte glaub ich klar sein... oder?

Hm, über diese Chris-Lore-Sache hab ich auch schon lang nachgedacht; es ist wirklich manchmal etwas unlogisch.. Ich halte Lenas Theorie für sehr wahrscheinlich!



Hab die fehlenden Häs eingefügt Smile




zu 2.1:

Tears and Laughter: The Joan and Melissa Rivers Story ist ein Fernsehfilm über das Leben der US-amerikanischen jüdischen Entertainerin Joan Rivers (1933-2014) und ihrer Tochter Melissa, einer Schauspielerin, Moderatorin.

Beide durchliefen zahlreiche Schönheitsops (Lore´s "Identical Noses" kommentar). Joan Rivers Ehemann und Vater von Melissa beging Selbstmord, nachdem Joan angedeutet hatte, sich trennen zu wollen. ("Mean Boyfriends", "Suicide"). In dem Buch Bouncing Back (1997) schreibt sie, dass sie in Erwägung zog, Selbstmord zu begehen ("Suicide").

Joan Rivers war oft Gast in der Talkshow "The Tonight Show". 1983 sollte sie eig die Ersatzmoderatorin werden; sie ging jedoch wegen einer eigenen TV-Show. Sie wurde erst 2014 von Jimmy Fallon wieder in die Show eingeladen, der den ganzen Vorfall auch parodierte. ("not getting the tonight show")

Ich hab die Szene in dem FIlm nicht gefunden, aber anscheinend würde Joan von einer jüdischen Feierlihkeit ausgeschlossen...


You'll laugh, you'll cry ist glaub ich keine anspielung und soll nur die emotionalität des films verdeutlichen Wink

Corona Extra (spanisch für Krone, auch Coronita Cerveza) ist eine mexikanische Biermarke. In Mexiko ist Corona das meistverkaufte Bier. Auch international erlangt das Bier zunehmend an Bedeutung. Es handelt es sich um eine Maisbiersorte mit einer Zitrusnote.

Stephen William Hawking (*1942) ist ein britischer theoretischer Physiker und Astrophysiker. Von 1979 bis 2009 war er Inhaber des renommierten Lucasischen Lehrstuhls für Mathematik an der Universität Cambridge.

Twinkies sind kleine Kuchen mit Cremefüllung, die von der größten amerikanischen Bäckerei Hostess Brands hergestellt und vermarktet wurden und heute von Saputo Incorporated's Vachon Inc. in Kanada hergestellt werden.

(Die schmecken ziemlich eklig Wink Total nach CHemie)

Ho Hos are small, cylindrical, frosted, cream-filled chocolate snack cakes with a pinwheel design based on the Swiss roll. Made by Hostess Brands.


(Wiki)


RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - medea - 16.01.2017

(16.01.2017, 13:58)-LORE schrieb:  Oh echt?? was ist denn in 1.17 die Joan and melissa rivers story - anspielung? :O

zu 2.1:

Tears and Laughter: The Joan and Melissa Rivers Story ist ein Fernsehfilm über das Leben der US-amerikanischen jüdischen Entertainerin Joan Rivers (1933-2014) und ihrer Tochter Melissa, einer Schauspielerin, Moderatorin.

Beide durchliefen zahlreiche Schönheitsops (Lore´s "Identical Noses" kommentar). Joan Rivers Ehemann und Vater von Melissa beging Selbstmord, nachdem Joan angedeutet hatte, sich trennen zu wollen. ("Mean Boyfriends", "Suicide"). In dem Buch Bouncing Back (1997) schreibt sie, dass sie in Erwägung zog, Selbstmord zu begehen  ("Suicide").

Joan Rivers war oft Gast in der Talkshow "The Tonight Show". 1983 sollte sie eig die Ersatzmoderatorin werden; sie ging jedoch wegen einer eigenen TV-Show. Sie wurde erst 2014 von Jimmy Fallon wieder in die Show eingeladen, der den ganzen Vorfall auch parodierte. ("not getting the tonight show")

Ich hab die Szene in dem FIlm nicht gefunden, aber anscheinend würde Joan von einer jüdischen Feierlihkeit ausgeschlossen...

Ich glaube, wir haben uns missverstanden! Genau das, was du geschrieben hast, steht bei 1.17, gehört aber zu 2.1. (in 1.17 kommt keine Anspielung auf die Joan and Melissa Rivers Story vor).

Zu Chris: ja, ich denke, die zweite Erklärung von Lena ist nachvollziehbar. Dass er das Vater-Sein als "Ausrede" benutzt hat, um nicht zu studieren.


RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - -LORE - 16.01.2017

Dann hab ich das wohl durcheinander gebracht - ich hab, als ich die ersten staffeln noch mal gesehen habe und mir dabei fehlende häs rausgeschrieben habe, auch hier in den threads immer nochmal nachgeschaut, ob wir das nicht doch schon mal hatten. Und wir hatten wohl damals auch den fehler, das wir es in 1.17 gepackt haben? Ich hab dann beim aufschreiben der häs auch noch lösungen aus diesem thread kopiert, um das dann auf der kette zu haben und da muss es wohl in die 2.1 und die 1.17 gerutscht sein.

Man, man verliert echt den überblick Big Grin Ich lösch es mal aus 1.17 Smile


RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - medea - 16.01.2017

Ja, ist echt schwer den Durchblick zu behalten Smile

ich fang mal mit dem Rest von 2.1 an:

Zitat:LORELAI: I know. I'm gonna have terrible nightmares all night long. But I'll tell you what. If you cut him a little slack, I'll wear my porn star t-shirt to dinner next week.

Also ich hab nichts spezielles zu porn star t-shirt gefunden. Ich glaube sie meint nur, dass sie irgendwas völlig unpassendes anziehen wird, das Emily sauer machen wird, z.B. ein T-Shirt, auf dem porn star steht.

Zitat:LORELAI: Do you want tater tots also?

Tater tots sind tiefgefrorene Kartoffelbällchen, die im Ofen erhitzt werden, ähnlich wie bei uns Kroketten.

Zitat:RORY: Grandma, I can't believe you found the recipe for Beefaroni.


Beefaroni ist ein Fertig-Dosen-Gericht: Nudeln mit einer Bolognese-Sauce. Hier ein Bild:
https://i5.walmartimages.com/asr/c4a59ef8-a914-4b4d-ab54-e947f21e987c_3.f202e6aea6149e9059dcaa50c37ec1c4.png

Zitat:RORY: You should get married in Italy.
LORELAI: All the way from home, same topic. There's tons of stuff going on in the world. Big stuff.
RORY: Like?
LORELAI: Balkans.


Mit Balkans sind die Balkanstaaten gemeint, vor allem Slowenien, Kroatien, Bosnien-Herzegowina und der Kosovo. Unter diesen entwickelten sich mehrere Kriege in den Jahren 1991 bis 1999 (Balkankriege), auf die Lorelai hier anspielt.


RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - Lore-01 - 17.01.2017

Zitat:RORY: Oh! You should walk down the aisle to Frank Sinatra with a huge bouquet of something that smells really good.


Francis Albert „Frank“ Sinatra  ( 1915 -1998) war ein US-amerikanischer Sänger, Schauspieler und Entertainer. Seine Übernamen waren Ol’ Blue Eyes und, wegen seiner charakteristischen Stimme, The Voice.



Zitat:RICHARD: I wanted to see La Traviata at the La Scala Operahouse. I wanted to walk the ruins of Pompeii. I wanted to travel the far east . . .


La traviata ist eine Oper von Giuseppe Verdi und Francesco Maria Piave nach dem Roman Die Kameliendame, den der Autor Alexandre Dumas der Jüngere im Februar 1852 auch als Schauspiel auf die Bühne gebracht hatte.

Das Teatro alla Scala in Mailand, auch kurz Scala, ist eines der bekanntesten und bedeutendsten Opernhäuser der Welt.

Pompeji war eine antike Stadt in Kampanien, am Golf von Neapel gelegen, die (wie andere Städte) beim Ausbruch des Vesuvs im Jahr 79 n. Chr. untergegangen ist.



Zitat:RORY: InStyle Weddings. Very interesting.


InStyle ist eine deutsche Frauenzeitschrift, die monatlich vom Hubert Burda Media Verlag herausgegeben wird. Die Zeitschrift beschäftigt sich vor allem mit den Themen Mode und Lifestyle.

Die Zeitung gibt es auch in den USA (dort ershciien sie auch erstmals 94)
Es gibt eine webpage und auch eine Wedding-sektion:

http://www.instyle.com/weddings





Hab noch das hier aus 2.1:


Zitat:RICHARD: I'm not getting on the phone. I'm going to give Rory that first edition of Mencken's Chrestomathy.





Und hier (http://www.imdb.com/title/tt0588185/trivia?tab=mc&ref_=tt_trv_cnn) steht, dass das noch eine Anspielunge ist:




Zitat:LORELAI: Twinkie. I don't think my father has ever loved anything in this world as much as he loves you. Now, that having been established, let's just consider that maybe this flipout tonight actually came from somewhere that possibly has nothing to do with Dean and very possibly has nothing to do with you.
RORY: What are you talking about?
LORELAI: You are the great white hope of the Gilmore clan. You are their angel sent from up above. You are the daughter they didn't have.


Die große, weiße Hoffnung (the great white hope, 1970) ist ein Film.

PLOT:

A black champion boxer and his white female companion struggle to survive while the white boxing establishment looks for ways to knock him down.



könnte schon sein, das der film gemeint ist. Ich meine, die Worte "You are the great hope/ Du bist unsere große oder größte Hoffnung" hört man ja öfter, aber das white darin scheint doch eher neu bzw Hä-material zu sein oder?

Den Plot hab ich nur der vollständigkeit dazu, der hat mit der anspielung ja nix zu tun (ich denk lore fällt einfach der titel ein; sie ist doch auch so ein filme-freak)


RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - -LORE - 17.01.2017

CHrestomathy hatten wir schon in 1.3, da können wir einfach die lösung übernehmen.

Laut dict. com heißt "white hope" - Hoffnungsträger/in

Trotzdem könnte Lore der Titel einfallen bzw das könnte sich einmal auf die eigentliche Bedeutung (hoffnungsträgerin) und auf den Filmtitel beziehen


RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - medea - 17.01.2017

(17.01.2017, 20:49)-LORE schrieb:  CHrestomathy hatten wir schon in 1.3, da können wir einfach die lösung übernehmen.

Laut dict. com heißt "white hope" -  Hoffnungsträger/in

Trotzdem könnte Lore der Titel einfallen bzw das könnte sich einmal auf die eigentliche Bedeutung (hoffnungsträgerin) und auf den Filmtitel beziehen

Ja, finde ich auch, können wir ruhig dazunehmen...

Wir könnten noch zum Titel "Sadie Sadie" dazuschreiben, dass Sookie den Film auch noch zitiert, als sie "Sadie, Sadie, married lady" singt. Lore sagt dann danach doch auch noch "Streisand", und Sookie "Funny Girl".

Dann hätten wir 2.1 komplett, oder?

Wollen wir jetzt den Fake-trailer machen? Oder soll ich meine fehlenden Sachen aus der 2. Staffel posten? Oder wollen wir zu Year In The Life übergehen? Smile


RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - -LORE - 18.01.2017

Episode 2.1

Zeige Spoiler

Hätte noch eins aus 1.5, aber ansonsten können wir gern den fake-trailer machen Smile

Zitat:LORELAI: Yeah there's goody stuff about it but there's baddy stuff too. He's a teacher at Chilton. Max -- you met him at the bake sale.
SOOKIE: Oh! He looked good.
LORELAI: Yeah. Right. He's so sexy and smart and funny and he likes coffee.
SOOKIE: God, he sounds perfect for you. Did you get onions?
LORELAI: No.
SOOKIE: (calls to Luke in the kitchen) Hey Luke! You forgot the onions.
LORELAI: I'm just so mixed up though. You know this is a real crossroads kind of situation. It's like 'to perm or not to perm.' I'm really confused.



RE: Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV - Lore-01 - 19.01.2017

Crossroads – Pakt mit dem Teufel ist ein US-amerikanischer Roadmovie aus dem Jahr 1986, von Walter Hill. In den Hauptrollen sind Ralph Macchio als Eugene Martone und Joe Seneca als Willie Brown zu sehen.
PLOT:
Ralph Macchio is Lightning Boy. A kid who can make a slide guitar sing. Blind Dog is an old pro who knows it. Together, they're headed to a place where deals are made. And legends are born.

Es gibt noch einen film mit britney spears, der auch crossroads heißt, der ist aber von 2002. das passt also nicht...

to perm eine Dauerwelle legen

Die Hauptdarstellerin hat eine im film: https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/M/MV5BYTJiY2I2OTQtNjA1Ny00YjYyLWI2MDItYjM2NDMxMzhhYjE2XkEyXkFqcGdeQXVyNjY1OTEzMzc@._V1_.jpg


Aber der plot passt nicht wirklich? vill meint sie wirklich einfach es sei eine harte entscheidung?


was meint ihr?





Oh , und ich hab noch herausgefunden, das der titel von 1.5 wohl eine anspielung ist


Cinnamon's Wake
A play on Finnegans Wake by James Joyce

und

Miss Patty: Fresh fruit always has such a... a sensuality about it....

There is a similar scene in the classic 1978 movie Animal House where Otter tries to pick up Dean Wormer's wife at the supermarket using fresh vegetables' "sensuousness" as a prop to start the conversation.



laut tv.com