Künstliche Intelligenz und die Gilmore Girls
#11

Oh wow, beeindruckend! Ja klar, ein paar Wissenslücken, aber insgesamt echt krass. Vor allem der Vergleich der Beziehungen von Rory und Lorelai.
Zitieren
#12

Ja, schon beachtlich. Mich fasziniert die Kirk-Idee, ich dachte, ich würde eine solche Geschichte im Netz irgendwo finden, hatte aber keinen Erfolg. Was hieße, dass sich die KI das "ausgedacht" hat. Und ich finde die Idee super, ebenso die Formulierungen drumherum. Es ist vielleicht ein bisschen eine Mischung aus Kirk und Taylor.
Zitieren
#13

Oh, dann noch beeindruckender! Ich dachte auch, dass es die Geschichte vielleicht schon gibt.

Ich hab letzte Woche eine komplexe Hausaufgabe eingesammelt. Jetzt denke ich, vielleicht hat die auch jemand schreiben lassen? Denn einige haben abgetippte Texte abgegeben, was sonst eher selten passiert. Hm, würde das Ding immer die gleichen Antworten ausspucken, also mit anderen Worten: kann ich überprüfen, ob sie es für diese Aufgabe genutzt haben?
Zitieren
#14

Es kommen nicht immer die gleichen Texte. Man kann nur Vermutungen anstellen, siehe diese abwägenden Texte oben... oder die Schüler halt inhaltlich testen.

Gab dazu einen langen, sehr abwägenden Text am WE in der taz:

https://taz.de/ChatGPT-loest-Bildungskri.../!5920652/

Hm... Matheaufgaben sind damit wohl auch lösbar, kann das nicht probieren. Mich würde interessieren, ob die Sprach-KIs alte Sprachen können. Ich glaube aber, eher nicht. Big Grin
Zitieren
#15

Meine Beispiele sind zu einfach, nehme ich an. Big Grin

Bitte übersetze das: „Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam, qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.“

Das ist ein Satz aus Julius Caesars "De Bello Gallico", und es bedeutet: "Gallien ist in drei Teile geteilt, von denen die Belgier den einen bewohnen, die Aquitanier den anderen und diejenigen, die in ihrer eigenen Sprache Kelten und in unserer Sprache Gallier genannt werden, den dritten."

Und das: Vercingetorix, ubi de Caesaris adventu cognovit, oppuguatione destitit atque obviam Caesari proficiscitur. Ille oppidum Biturigum positum in via Noviodunum oppugnare instituerat. Quo ex oppido cum legati ad eum venissent oratum ut sibi ignosceret suaeque vitae consuleret, ut celeritate reliquas res conficeret, qua pleraque erat consecutus, arma conferri, equos produci, obsides dari iubet. Parte iam obsidum tradita, cum reliqua administrarentur, centurionibus et paucis militibus intromissis, qui arma iumentaque conquirerent, equitatus hostium procul visus est, qui agmen Vercingetorigis antecesserat. Quem simul atque oppidani conspexerunt atque in spem auxili venerunt, clamore sublato arma capere, portas claudere, murum complere coeperunt. Centuriones in oppido, cum ex significatione Gallorum novi aliquid ab eis iniri consili intellexissent, gladiis destrictis portas occupaverunt suosque omnes incolumes receperunt.

Das ist ein Textausschnitt aus demselben Werk von Julius Caesar, und es bedeutet: "Als Vercingetorix von Caesars Ankunft erfuhr, stellte er die Belagerung ein und begab sich Caesar entgegen. Caesar hatte vor, die Stadt der Bituriger, die auf dem Weg nach Noviodunum lag, zu belagern. Als Legaten aus dieser Stadt zu ihm kamen und ihn baten, ihnen zu vergeben und sich um ihr Leben zu kümmern und die restlichen Angelegenheiten schnell zu erledigen, befahl Caesar, Waffen und Pferde zu bringen und Geiseln zu geben. Nachdem bereits ein Teil der Geiseln übergeben worden war und der Rest bearbeitet wurde, wurde eine Gruppe von Zenturionen und ein paar Soldaten in die Stadt geschickt, um Waffen und Pferde zu suchen. Plötzlich wurde eine feindliche Reitertruppe gesichtet, die Vercingetorix vorausgeeilt war. Als die Stadtbewohner diese Reitertruppe sahen und Hoffnung auf Hilfe hatten, begannen sie laut zu rufen, ergriffen Waffen, schlossen die Tore und füllten die Mauer. Die Zenturionen in der Stadt erkannten aus der Aussage der Gallier, dass etwas Neues geplant war, und schlossen die Tore mit gezogenen Schwertern, um alle sicher zurückzubringen."
Zitieren
#16

Um mal zum Thema zurückzukommen:

Bitte übersetze das in die Lateinische Sprache: Die Gilmore Girls sind die beste Serie, seit Rom zur Republik wurde.

Zitat:"Gilmore Girls est optima serie, ex quo Roma ad res publicas rediit."

Ach ja, wann wurde Rom zur Republik?

Zitat:Rom wurde traditionell im Jahr 509 v. Chr. zur Republik. Zu diesem Zeitpunkt stürzten die Patrizier, eine Gruppe römischer Adliger, den letzten König von Rom, Tarquinius Superbus, und etablierten eine neue Regierungsform, in der die Macht auf zwei Konsuln aufgeteilt wurde, die jedes Jahr gewählt wurden. Diese Veränderung war ein wichtiger Schritt in der Entwicklung Roms zu einer der bedeutendsten antiken Mächte.

Kannst Du auf Latein antworten?

Zitat:Certè, possum Latine respondere. Quid quaeris?

Nein, also auf Latein sagen, wann das römische Königreich endete?

Zitat:Regnum Romanum finitum est anno 509 a.C.n. cum ultimus rex Romanus, Tarquinius Superbus, a patriciis deiecitum est et Res Publica instituta est.

Und kannst Du in lateinischer Sprache über die Teilung Berlins erzählen?

Zitat:Sic, narrare possum de partitione Berolinensis urbis in linguā Latinā. Post Secundum Bellum Mundanum, Germania et urbs Berolinum inter quattuor potestates vicitrices divisa est: Civitates Foederatas Americae, Britanniam, Franciam et Unionem Sovieticam.

Murus Berolinensis, saepe "Murus Ferreus" appellatus, aedificatus est anno MCMLXI a Republica Democratica Germanica (Germania Orientalis), quae sub imperio Unionis Sovieticae erat. Hic murus urbs Berolinum in duas partes divisit: Berolinum Occidentale, quod sub administratione Civitatum Foederatarum, Britanniae et Franciae erat, et Berolinum Orientale, quod sub administratione Unionis Sovieticae erat.

Murus non solum urbs Berolinum divisit, sed etiam Germaniam in totum, et factus est symbolon divisionis mundi inter Occidentem et Orientem, inter Capitalismum et Communismum. Per annos, multae personas ex Germania Orientali ad Germaniam Occidentalem transire conabantur, saepe cum periculo vitae suae. Anno MCMLXXXIX, cum systemata politica et socialia Europae Orientalis corruerent, Murus Berolinensis tandem cecidit, et iterum populus Germanicus coniunctus est. Anno MCMXC, Germania Orientalis et Germania Occidentalis iterum coniunctae sunt in unum statum, quod nunc Res Publica Federalis Germaniae (Bundesrepublik Deutschland) vocatur.

Happy
Zitieren
#17

Oh, ich bin beeindruckt! Bei den Caesar Texten dachte ich noch: naja, das ist ja easy, Übersetzungen gibt es viele im Netz. Aber als er dann auch selbst eigene Sätze bilden konnte: krass! Wie sie das gemacht haben? Da müssen sie ihm ja quasi alle lateinischen Vokabeln und alle grammatikalischen Regeln einprogrammiert haben! Das hätte mir so einiges im Studium erleichtert! 🤣

Danke auch für den taz Artikel, lese ich nachher in Ruhe. Auf jeden Fall ein weiters Argument, keine Hausaufgaben zu bewerten. Sollte man ja bisher auch nicht machen.
Zitieren
#18

Berolinum Occidentale und Orientale, sehr geil! 😁
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste