Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
-LORE - 14.11.2010
Also meine Erklärung ist: Jess zähtl lauter konservative, total gläubige (fernseh)prediger auf, die auch alle an Kampagnen zum Sschutz von Kindern/Eltern/Familien teilgenommen haben. Er meint, Rory hätte die hinter sich, da sie auch was zum Sschutz der Kinder tat.
Einverstanden damit? Dann poste ich die zusammenfassung, falls keiner mehr was findet.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
medea - 15.11.2010
Ja, das ist eine gute Zusammenfassung, finde ich.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
-LORE - 15.11.2010
Episode 2.12
Show Content
Spoiler
LORELAI: How are you Mom?
EMILY: Also fine.
LORELAI: Oh, look at that. All three of us fine, just like the Judds.
Naomi und Wynona Juud waren Mutter und Tochter und als Country-Gesangs-Duo The Judds bekannt. Ashley Judd, Tochter von Naomi und Schwester von Wynona, wurde keine Sängerin, sondern hatte eine recht Erfolgreiche Karriere als Schauspielerin. Allen drei Judds ging es also mit ihren Karrieren gut.
Das meint Lorelai auch: Lore, Emily und Rory ginge es gut, ebenso wie den drei Judds.
____________________________________
LORELAI: You were twitching. I saw you.
EMILY: You did not see me twitching.
LORELAI: Mom, when Dad was talking about the vase, you were pulling a full-on Tabitha.
EMILY: I did not pull a Tabitha.
Tabitha ist ein Charakter der Serie Bewitched (Verliebt in eine Hexe), die mit der Nase zucken musste, um zu zaubern.
Da Emily die Nase gerümpft hat, vergleicht Lore sie mit Tabitha.
____________________________________
LORELAI: All right.
RORY: It'll be fine.
LORELAI: It is not going to be fine. It's going to be horrible. It is going to be a bad, depressing Lifetime movie and Nancy McKeon will be playing me. I am Jo.
Nancy McKeon ist eine Schauspielerin, die in der Serie The Facts of Life die Rolle der Jo spielte. Jo Polniaczek ist ein Wildfang, taff und unabhängig.
Lorelai meint, es würde schlimm werden, ihren Vater bei sich zu haben. Es würde ein Depressiver Film werden, in dem sie Jo sei, die von McKeon gespielt wird.
___________________________________
LORELAI: Yeah, I don't really like grapefruit.
RICHARD: Oh, I always start my breakfast off with half a grapefruit.
LORELAI: Hm, do the Florida people know about you? Because Anita Bryant left this huge gap that has yet to be filled.
Anita Bryant machte 1969 für die 'Florida Citrus Commission' Fernsehwerbung. Darin sang sie das Lied 'Come to the Florida Sunshine Tree' und verbreitete das Werbemotto: 'Ein Tag ohne Orangensaft ist wie ein Tag ohne Sonnenschein'.
Da Richard meint, er würde jedes Frühstück mit einer halben Grapefruit beginnen, fragt Lore, ob die Menschen in Florida schon von ihm wüssten, da Bryant eine große Lücke in der Citrus Commission hinterlies, die nun gefüllt werden müsse.
____________________________________
Luke: Who's your friend?
Rory:Angela Lansbury.
Angela Lansbury ist eine Britische Schauspielerin. Ihre bekannteste Rolle spielte Lansbury als Krimi-Autorin und Hobby-Detektivin Jessica Fletcher in der langjährigen Fernsehserie Mord ist ihr Hobby .
Rory vergleicht Paris mit Lansbury's Rolle, da diese ein Geheimnis aufdecken will, also Dedektiv spielt.
____________________________________
CUT TO OUTSIDE
[Rory and Paris are walking down the sidewalk]
PARIS: Nothing, not even a cigarette butt on the ground, I can't believe it. This town would make Frank Capra wanna throw up.
RORY: Sorry, I tried to tell you.
Frank Capra war ein Amerikanischer Filmregisseur, der sehr kitschige Filme machte.
Paris meint, diese Stadt sei so perfekt, dass sich sogar Capra übergeben würde, wenn er hier wäre.
____________________________________
LORELAI: No, this is about Richard interfering.
RICHARD: Now please, just let me handle this. I know more about the Ivy League system than you do.
Die Ivy League ist eine Liga im amerikanischen Hochschulsport und besteht aus acht der ältesten Hochschulen der USA.
Richard meint, er kenne sich in dem Ivy League System besser aus als Lore.
____________________________________
Richard: Who's going to help Rory get into Harvard?
Lorelai: Reese Witherspoon.
In dem Film 'Natürlich Blonde' geht Elle Woods (gespielt von der Schauspielerin Reese Witherspoon) nach Harvard, um ihrem Ex-Freund näher zu sein.
Lorelai meint, Reese Witherspoon würde Rory helfen, nach Harvard zu kommen, da diese es ja auch geschafft hat, obwohl sie überhaupt nicht dafür qualifiziert war.
___________________________________
RICHARD: I guess you can't take constructive criticism.
LORELAI: Nothing that came out of your mouth today might, in any universe visited by Kirk or Spock, be construed as constructive.
Kirk und Spock sind Charaktere aus Star Trek.
Lorelai meint, dass nichts was Richard heute gesagt hat in irgendeinem Universum, das von Krik und Spock besucht wurde, als konstruktiv gelten würde.
__________________________________
Lorelai: Rory's my kid and I make the rules, so if she comes home one day and says, 'Hey, uh, I'm gonna spend the weekend with Patricia Krenwinkle' I say, 'Okay, grab a sweater,' you just have to deal.
Patricia Diane Krenwinkel alias 'Katie' ist eine US-amerikanische Mörderin und Mitglied der berüchtigten Manson-Family.
Lorelai sagt, dass Rory ihr Kind sei, sie die Regeln mache. Falls Rory mit Krenwinkel rumhängen wolle und Lore es erlauben würde, hätte Richard das zu akzeptieren.
___________________________________
RORY: This is ridiculous.
JESS: I don't know, bet you have a lot of supporters on this. Pat Buchanon, Jerry Falwell, Kathie Lee Gifford.
Patrick J. 'Pat' Buchanan ist Journalist und Politiker, der Familien und ihre Kinder vor Juden und Ausländern schützen will. Er schreibt auch Artikel in Zeitschriften und hat Zahlreiche Bücher zu diesem Thema verfasst.
Jerry Falwell ist ein fundamentalistisch-baptistischer Priester. Er unterstützt die Save our Children Aktion, die alle Erwachsenen-Menschen auf die Gewalttaten an unseren Kindern aufmerksam machen soll.
Gifford ist eine Sängerin, Moderatorin und Schauspielerin. Sie hat gegen Sweatshop bzw. Ausbeutungsbetrieb protestiert und Kampagnen gestartet.
Jess zählt (ironsich natürlcih) lauter konservative, total gläubige (fernseh-)prediger auf, die auch alle an Kampagnen zum Sschutz von Kindern/Eltern/Familien teilgenommen haben/ Bücher darüber geschrieben haben. Er meint, Rory hätte die hinter sich, da sie auch was zum Schutz der Kinder tat, indem sie darauf hinwies, das mache Filme für Kinder unzugänglich sein sollten.
____________________________________
Lorelai: Got it, plus four boxes of Red Vines.
Red Vines sind Gummibärchen.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
Lore-01 - 17.11.2010
Wow, super!
Ich weià bei der neuen Episode 2.13 nicht, was der Titel zu bedeuten hat:
[FONT="][/FONT][FONT="] [/FONT]
Zitat:A-Tisket, A-Tasket
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
-LORE - 17.11.2010
Es ist ein
traditioneller ami Song, von Ella Fitzgerald gecovert. darin heiÃt es:
A-tisket, a-tasket, a green and yellow basket. I wrote a letter to my love, but on the way I dropped it.
Würde ja passen oder?
Zitat:LORELAI: So I've decided I'm saving myself for William Holden.
RORY: Wow, it's nice out here in left field.
LORELAI: Hey, I'm sorry. Sunset Boulevard was on last night, and I don't know…I've known him for years – Sabrina, Stalag 17 – and yet last night something snapped.
RORY: I'll say.
LORELAI: I think it was the monkey scene.
RORY: You know he's dead, don't you?
LORELAI: The monkey?
RORY: William Holden!
LORELAI: Ugh, every great relationship has its obstacles. You'd know that if you weren't dating Andy Hardy.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
Lore-01 - 19.11.2010
Ja, das klingt Logisch!
Zitat:William Holden (* 17. April 1918 in O’Fallon, Illinois als William Francis Beedle junior; † 12. November 1981 in Santa Monica, Kalifornien) war ein US-amerikanischer Filmschauspieler.
Er hat in Sabrina und Sunset Boulevard mitgespielt.
Zitat:Sunset Boulevard (also known as Sunset Blvd.) is a 1950 American film noir directed and co-written by Billy Wilder, and produced and co-written by Charles Brackett. It was named after the boulevard that runs through Los Angeles and Beverly Hills, California.
Zitat:Billy Wilders Film Stalag 17 von 1953 ist der erste amerikanische Film nach dem Zweiten Weltkrieg, der zwar den Krieg zum Thema hat, aber nicht von Schlachten und Siegen handelt, sondern von Amerikanern in einem deutschen Kriegsgefangenenlager (Stalag).
.
Zitat:Andy Hardy was a fictional character played by Mickey Rooney in an MGM film series from 1937 to 1958. Spanning over 20 years, the 16 movies were based on characters in the play Skidding by Aurania Rouverol.[1]
Also: Lorelai will sich für Holden aufsparen. Sie hat ihn in dem Film Susnet Boulevard gesehen undkennt ihn aus den filmen sabrina und stalag 17.
und sie will andy hardy daten?? Und die Monkey Scene? Da hab ich nichts gefunden.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
medea - 20.11.2010
Das mit dem Affen muss ja irgendwas mit Sunset Boulevard zu tun haben, denn Lorelai sagt ja, dass sie William Holden toll findet, und dass es mit der "monkey scene" zu tun hat. Ich hab nur das hier gefunden:
On my most recent trip through the film, the thing that struck me was what motivates Joe Gillis (William Holden) to stick around after things start getting weird at Norma Desmond's house. I think it has to do with the monkey funeral that he witnesses shortly after moving into the room above her garage. The kind of person who would hold a big funeral for her ancient pet monkey is the kind of subject a writer, even a failing one, can't resist.
Also muss es wohl eine Beerdigung für einen Affen geben. Vielleicht ist das gemeint?
Wegen Andy Hardy: er ist ja ein Charakter aus vielen Filmen. Auf Wikipedia steht dazu noch:
All of the films were sentimental comedies celebrating ordinary American life. The people in Carvel were generally pious, patriotic, generous and tolerant. ...
While teenager Andy's romantic misadventures were pivotal in most of the films, they were always "wholesome" affairs.
Also mit anderen Worten: das Leben dort ist immer toll, die Beziehungen von Andy Hardy immer glücklich. Also meint Lorelai, dass Rory verstehen würde, dass jede Beziehung seine Probleme hat, wenn sie nicht Andy Hardy daten würde (weil da immer alles perfekt läuft). Vielleicht auch eine Anspielung auf Dean, der ja auch ziemlich perfekt als Freund ist?
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
-LORE - 20.11.2010
Jo, das passt!! Super!
Passt das dann so? :
Lorelai will sich für Holden aufsparen. Darauf kommt sie, weil sie ihn in dem Film Susnet Boulevard gesehen hat und ihn aus den filmen sabrina und stalag 17 kennt. Sie möchte sich für ihn aufsparen, da die Monkey-scene so toll war. Rory meint, Holden sei schon Tod, worauf Lorelai meint, dass jede Beziehung Probleme hätte, auÃer man datet Andy Hardy, denn die Beziehungen von ihm sind immer glücklich.
Zitat:RORY: I just think it’s a waste of energy.
DEAN: You know, I’ll have a PowerBar.
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
Lore-01 - 20.11.2010
Ich finde, die zusammenfassung von holde, sunset boulevard und hardy usw. super!
http://lh4.ggpht.com/_39yG684foBg/SPRzXwIoLGI/AAAAAAAABG4/eXl4aaCkYF0/ernaehrung_back.jpg
Glaub, das sind Produkte für sportler und so... kraftnahrung, energiezeug usw.
Zitat:JACKSON: Oh sure, never see a pie before an auction, itâs bad luck.
LORELAI: Okay, uh, you guys talk, I have to go call Patty and stop the forced mating process. I feel like Ling-Ling the panda bear. Oh, hey, one of themâs seen Ghostbusters 124 times. Can you say score? [leaves]
SOOKIE: Okay, whatâs up?
Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÃ?" II -
medea - 21.11.2010
Ich hab gelesen, dass Ling Ling ein Pandabär im Zoo von Tokyo war, der sehr alt geworden ist und ein Geschenk aus China war, somit ein Zeichen der japanisch-chinesischen Freundschaft. Aber was das damit zu tun hat??? Vielleicht wurde er auch irgendwie verkuppelt oder sollte Nachwuchs zeugen?
Hier steht, dass Ling Ling extra dreimal nach Mexiko gebracht wurde, um dort Nachwuchs zu zeugen, hat wohl aber nicht geklappt. Naja, jedenfalls war eine gröÃere Aktion und Lorelai fühlt sich wohl ebenso, weil Ms. Patty sie unbedingt verkuppeln will. Wäre jetzt meine Interpretation....
Ghostbusters ist jedenfalls ein Kultfilm aus den Achtzigern mit Bill Murray. Ein paar Geisterjäger fangen Geister in komischen Fallen, werden vollgeschleimt und müssen am Ende den riesigen Marshmellow-Mann aufhalten. Lorelai will wohl damit ausdrücken, dass dieser Typ ein Freak ist, weil er den Film so oft gesehen hat...