@ Riska: stimmt, ist mir auch aufgefallen... aber ich gehör ja auch zu den etwas jüngeren hier und mein herz gehört lorelai & emily. im doppelpack sind sie manchmal echt unschlagbar und einzeln ist emily echt stark! "emily gilmore die frau mit den giftpfeilen in ihrer handtasche" das ist natürlich positiv gemeint :biggrin:
und ich bin zwar geistig verwirrt aber keine (sehr groÃe) sadistin *lol* :biggrin:
Tina schrieb:Wer einen Titel nachträglich geändert haben will kann sich gerne bei mir melden.
Ich komm dann in einer Woche auf dich zu :biggrin:
XxPruexX schrieb:@ Riska: stimmt, ist mir auch aufgefallen... aber ich gehör ja auch zu den etwas jüngeren hier und mein herz gehört lorelai & emily. im doppelpack sind sie manchmal echt unschlagbar und einzeln ist emily echt stark! "emily gilmore die frau mit den giftpfeilen in ihrer handtasche" das ist natürlich positiv gemeint :biggrin:
und ich bin zwar geistig verwirrt aber keine (sehr groÃe) sadistin *lol* :biggrin:
Hatte alten Beitrag von mir noch mit Antwort an dich editiert.... aka einen kleinen Giftpfeil abgeschickt
Und genau, das ist das schöne an Em, sie ist so unberechenbar..... *Ganz uneigennützig auf Link in meiner Sig deut*
Riska
Riska schrieb:madonna schrieb:sorry, mir ist grad nicht so nach spaÃen zumute.
ich find das ziemlich unverschämt sowas zu behaupten.
man sollte nicht über leute urteilen die man nicht kennt. -.-
und ich habe mich nicht aufgeregt, war in keinster weise unfreundlich oder beleidigend.
das mal so nebenbei.
ich wollte, wie eigentlich auch bereits gesagt, wissen ob sie es schaft beispielweise einen titel der vorher "luke&lore sind zusammen glücklich ff-neue teile" hieÃ, wieder in "luke und lore sind zusammen glücklich ff" ändern kann.
was sich aber mitlerweile auch geklärt hat.
also ende ot meinerseits.
Also "sie" fand den Tonfall auch leicht unverschämt.
ohh man, ich spreche anscheinend chinesisch oder spanisch oder sonst fast für eine sprache... aber anscheinend kein deutsch...
deswegen habe ich ja geschrieben... "DAS :doof: war ja auch GAR NICHT unverschämt"...
ich habe damit nicht angefangen!! ich habe doch nur ein joke gemacht, dass alle wieder in ihre ecke gehen (siehe auch boxkampf), weil ihr da so ein schlagabtausch gemacht habt... so mit:
"das geht!!"
"nein, das geht nicht. glaube ich."
"doch das geht."
"gut, dann zeigs mir doch."
"hier!! das geht!!"
das wollte ich damit doch nur sagen...
verstanden??
you understand?? PLEASE...
okay okay, hab schon verstanden, ich soll mal wieder im club reinschaun :biggrin:
jaja, du alte emilynistin du! :biggrin:
glaub nicht, dass ich die seite nicht schon angeschaut hab...
ich wollt übrigens auch mal emilynistin werden, hab aber immer noch keine antwort gekriegt.. oder besser gesagt will ichs immer noch werden!
gibts eigentlich emily-shipper names??
@Jersey: Mit "sie" meinte ich mich, da ich als "sie" angesprochen wurde, obwohl anwesend
Und jetzt wieder Ruhe hier.... erzähl lieber Mal welchen Titel du einer Fic nie geben würdest. Oder weswegen Chinesische Titel nicht so gut ankommen. Oder Spanische. Scheinbar hast du ja fundierte Grundkenntnise dieser Sprachen
@ Prue: Vicious Trollops ist der Emily Shipper Name. Das ist der Name des Lippenstiftes, den Lorelai Emily in "There's the rub" gibt. Zu deutsch: Lasterhaftes Flittchen
*sing*
Lasterhaftes Flittchen, Lasterhaftes Flittchen....:biggrin:
Emilynisten müssen sich regelmäÃig im AITF-Thread aufhalten Und wie findste Seite? GB-Eintrag???
Riska
@ riska: oh mann... :biggrin: ich weià schon.. war mein lieblingspart in der folge! :biggrin:
ich war ja regelmäÃig im thread und hab dann nachgefragt, dann hab ich ewig keine antwort gekriegt und dann irgendwann bin ich nicht mehr so regelmäÃig gekommen.. kA warum.
die site is super, nur GB eintrag hab ich vergessen! *auffn kopf hau*
kommt noch!
Riska schrieb:@Jersey: Mit "sie" meinte ich mich, da ich als "sie" angesprochen wurde, obwohl anwesend Und jetzt wieder Ruhe hier.... erzähl lieber Mal welchen Titel du einer Fic nie geben würdest. Oder weswegen Chinesische Titel nicht so gut ankommen. Oder Spanische. Scheinbar hast du ja fundierte Grundkenntnise dieser Sprachen
okay, ich war vorübergehen wohl etwas verwirrt. *höhö*
aber es hätte doch sein können, dass du vorübergehen ausgeflogen bist... nach china oder spanien oder so...