Rory und jess

Rory:

Na ja, du warst schon mal besser.

gone.

Jess:

Jetzt bist du gemein...nur weil ich das einmal als spaß gesagt habe musst du das jetzt nicht immer zu mir sagen

*schmollt*

Dean: That's my job, right?
Watch after my pain-in-the-ass little brother.

Rory:

Tut mir Leid. Wie kann ich das nur wieder gut machen? *grinst*

gone.

Jess:

Da musst du dir schon was einfallen lassen...ich sag nicht was

Dean: That's my job, right?
Watch after my pain-in-the-ass little brother.

Rory:

ph .... dann lass ichs halt. *schmollt ebenfalls*

gone.

Jess:

Dann eben nicht

*will nach oben gehen*

Dean: That's my job, right?
Watch after my pain-in-the-ass little brother.

Rory:

Jess! Jetzt wart halt ma.

gone.

Jess:

*bleibt stehen*

Was ist jetzt schon wieder?

Dean: That's my job, right?
Watch after my pain-in-the-ass little brother.

Rory:

Warum bist du denn so komisch drauf?
Wir wollen morgen nach N.Y. [wenn ich das nicht mit Chaos Family] verwechsle und du bist sauer auf mich.

gone.

Jess:

Ich bin nicht sauer

[nein verwechslest es nicht]

Dean: That's my job, right?
Watch after my pain-in-the-ass little brother.


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste