Umfrage: Welches Band von Harry Potter findet ihr am besten? - Du hast keine Berechtigung bei dieser Umfrage abzustimmen.
Band 1 - HP und der Stein der Weisen
17.95%
7
17.95%
Band 2 - HP und die Kammer des Schreckens
0%
0
0%
Band 3 - HP und der Gefangende von Askaban
38.46%
15
38.46%
Band 4 - HP und der Feuerkelch
17.95%
7
17.95%
Band 5 - HP und der Orden des Phönix
25.64%
10
25.64%
∗ Du hast diese Antwort gewählt. Zeige Ergebnisse


Harry Potter V - We can't wait anymore

Jetzt ist mir grad die alternative eingefallen :lach: ich lass es mir einfach von meinem Bruder schenken, der kanns mir ja rüberschicken :lach:
Ich werd ihn folgendermaßen fragen: "Du, Chris, hast du was dagegen mir den 7. Teil Harry Potter zu schicken? Ich hab ihn zwar schon, aber ich hätt ja sooo gern die amerikanische Ausgabe, wegen den hübschen Bildchen und dem hübschen Cover, hättest du was dagegen es mir zu um 21 $ und dann noch jede Menge Porto zahlen?"

Der wird sich ja freuen....
nö, ich glaub, ich kaufs in einer Buchhandlung, in meiner Nähe ist zwar kein Thalia, aber ich werds schon noch aufgabeln^^
Zitieren

Porto kostet 3 Dollar mehr als das Buch Wink
dann doch eher die Buchhandlung.

[SIGPIC][/SIGPIC]
one night of magic rush. the start a simple touch.
we were in love

[url=http://www.reflected-image.com/lims/Runde4.htm][/url]
Zitieren

Wie sieht es eigentlich mit der übersetzungsseite aus?

In der LVZ stand gestern ein Artikel, dass ein Franzose kurz nach erscheinen des Buches, es übersetzt und im Internet veröffentlicht hat. Das durfte er aber nicht...jetzt droht ihm ne Geldstrafe!

Do you know the feeling of making someone happy?
How does it feel?
Relieving, good, great, fantastic, wonderful, more than wonderful. Alright.

Zitieren

meinst du harry-auf-deutsch.de (oder so ähnlich =D )? Eine von ner anderen Seite hat gemeint, die hätten da gute Sicherheitsvorkehrungen, weiß aber nicht ob da die Polizei trotzdem Wind von kriegt.

Der Franzose, der übrigens erst 16 ist, hat "Deathly Hallows" komplett übersetzt und dann auf seine Homepage oder so gestellt. Er wurde dann von der Polizei verhaftet und war für eine Nacht im Gefängnis. :unsure2:

gone.
Zitieren

voll affig die polizei, aber die müssen sich ja auch an die regeln halten naja

[SIGPIC][/SIGPIC]

Be whatever u want to be
Zitieren

Ich versteh das aber vollkommen, ich meine, es ist verboten.
Weiß doch jeder, dass man das Buch nicht übersetzen darf :doof:

Ich frag mich irgendwie die ganze Zeit, ob der 7. Film mal länger wird... und was sie alles rausstreichen werden *grusel*


Zitieren

Boah stimmt. beim 7. muss es am schlimmsten sein.
ich mein, da erscheint doch alles wichtig und es gibt so viele kleine Sachen, die große Sachen erklären.
aaaber, da sie in vielen filmen ja schon gekürzt haben, können sie einige sachen weglassen.

ich hab übrigens das gefühl, dass im 7. am meisten passiert, obwohl er ja zu den kürzeren bänden gehört...

[SIGPIC][/SIGPIC]
one night of magic rush. the start a simple touch.
we were in love

[url=http://www.reflected-image.com/lims/Runde4.htm][/url]
Zitieren

Natalie schrieb:aaaber, da sie in vielen filmen ja schon gekürzt haben, können sie einige sachen weglassen.
Ja, da hast du recht.
Aber ich hab trotzdem Angst *lol*

Zitat:ich hab übrigens das gefühl, dass im 7. am meisten passiert, obwohl er ja zu den kürzeren bänden gehört...
das stimmt. in jedem Kapitel alleine passiert schon immer was neues und das war beim l´Lesen schon ein bissl anstrengend...


Zitieren

vor dem 7. film fürchte ich mich auch schon, denn wenn mans genau nimmt kann man eigentlich nix weglassen. und verdrehen (wie es z.b. bei film 3 war mit dem feuerblitz, den harry im film am ende bekommt und im buch zu weihnachten) geht auch schlecht, da die erignisse auf einander aufbauen. aber wer weiß, was sie daraus machen. vielleicht wirds ja der kürszeste film. alles ist möglich. ich hoffe ja sehr, dass sie den regissseur vom ersten teil nehmen. das war der einzigste film, der mir einigermaßen gefallen hat. (obwohl das ja sehr wahrscheinlich ähhh unwahrscheinlich ist.)

"An actors job is the business of telling the truth in an imaginary situation."
- Tom Hiddleston
 
Zitieren

naja ich hab schon aufgegeben die filme mit den büchern zu vergleichen.
ich seh die filme als etwas komplett eigenes an.
denn sonst würden sie total untergehen.

ich mein, die sache in buch 4, als dumbledore triumphierend guckt, nachdem er erfährt, dass voldemort harrys blut genommen hat um "aufzuerstehen" und harry dann denkt, dass er sich geirrt hat in bezug auf den blick. das war eine szene, die ich nie vergessen hab und sie hatte tatsächlich etwas zu bedeuten. und solche verbindungen können die filme einfach nicht herstellen...

[SIGPIC][/SIGPIC]
one night of magic rush. the start a simple touch.
we were in love

[url=http://www.reflected-image.com/lims/Runde4.htm][/url]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste