Leseclub Buch 3: Die Bücherdiebin
#21

Mich würde etwas interessieren was die übersetzung betrifft.. ich lese das englische original und frage mich einfach wie dieses stil-mäßige übersetzt ist..
in meiner fassung werden deutsche begriffe genutzt, die dann in einem zweiten satz meist nochmal englisch geschrieben werden.. wird das im deutschen rausgelassen?
weil gerade das finde ich irgendwie genial, weil ich es so noch nie gesehen habe.
Zitieren
#22

Das frag ich mich auch die ganze Zeit. Es werden dann ja auch Wörter aus dem Duden übersetzt, gibts das in der deutschen Fassung auch?
Und werden da auch so oft die Wörter
Show Content
Zitieren
#23

Samah schrieb:Das frag ich mich auch die ganze Zeit. Es werden dann ja auch Wörter aus dem Duden übersetzt, gibts das in der deutschen Fassung auch?
Und werden da auch so oft die Wörter
Show Content

jap werden sie

"An actors job is the business of telling the truth in an imaginary situation."
- Tom Hiddleston
 
Zitieren
#24

Samah schrieb:Das frag ich mich auch die ganze Zeit. Es werden dann ja auch Wörter aus dem Duden übersetzt, gibts das in der deutschen Fassung auch?
Und werden da auch so oft die Wörter
Show Content

Show Content

[SIGPIC][/SIGPIC]
 
Zitieren
#25

Samah schrieb:Das frag ich mich auch die ganze Zeit. Es werden dann ja auch Wörter aus dem Duden übersetzt, gibts das in der deutschen Fassung auch?
Und werden da auch so oft die Wörter
Show Content

vor allem das mit den duden-übersetzungen interessiert mich.. an einer stelle werden ja auch die schimpfwörter auf englisch erläutert...
Zitieren
#26

So, ausgelesen Big Grin

Show Content
Zitieren
#27

uiii, das Buch ist so toll ... ich bin total eingenommen seit 2 tagen und lese ununterbrochen, kann es kaum weglegen ... ich bin so überwältigt ...

bin etwa auf seite 350, also halbzeit und schon jetzt finde ich es locker 5/5 Punkten wert!

ich hab nach dem klappentext eine gaaaanz andere geschichte erwartet, aber diese hier ist so gut und die erzählperspektive ist der hammer, ich liebe es so!
Zitieren
#28

christa.g schrieb:ich hab nach dem klappentext eine gaaaanz andere geschichte erwartet, aber diese hier ist so gut und die erzählperspektive ist der hammer, ich liebe es so!

Ja mir ging das genauso, und bin auch überrascht und begeistert! Freue mich jetzt schon nacher wieder zu lesen.^^

[SIGPIC][/SIGPIC]
 
Zitieren
#29

Ich wollte mir ja heute das Buch kaufen, aber es gibt ja noch gar keine Taschenbuchausgabe und deswegen habe ich es mir auch nicht gekauft.
Zitieren
#30

die taschenbuchausgabe bekommste doch bei amazon irgendwas zwischen 4 und 6 euro. allerdings auf englisch

"An actors job is the business of telling the truth in an imaginary situation."
- Tom Hiddleston
 
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste