13.05.2005, 18:35
SOOKIE: What about this one?
LORELAI: Too German.
SOOKIE: How can a sconce be too German?
LORELAI: It's shaped like an knockwurst.
so hiess das ganze dann im original. aus der knockwurst (zu deutsch Knackwurst) wurde im deutschen dann die weiÃwurst. ich finde das eher lustig denn Knackwürstchen sind doch lecker und Wurst ist nunmal typisch deutsch. bei einigen Sachen muss man auch vorsichtig sein denn die deutsche Ãbersetzung variiert stark vom Original. auÃerdem zeigt es doch bei so kleinen Sachen, dass sich die Schreiberlinge Mühe geben und sich Gedanken machen was so Deutsch sein kann. wenn die Deutschen dann WeiÃwürste draus machen, reduzieren sie sich ja selbst auf das Bayernimage.
LORELAI: Too German.
SOOKIE: How can a sconce be too German?
LORELAI: It's shaped like an knockwurst.
so hiess das ganze dann im original. aus der knockwurst (zu deutsch Knackwurst) wurde im deutschen dann die weiÃwurst. ich finde das eher lustig denn Knackwürstchen sind doch lecker und Wurst ist nunmal typisch deutsch. bei einigen Sachen muss man auch vorsichtig sein denn die deutsche Ãbersetzung variiert stark vom Original. auÃerdem zeigt es doch bei so kleinen Sachen, dass sich die Schreiberlinge Mühe geben und sich Gedanken machen was so Deutsch sein kann. wenn die Deutschen dann WeiÃwürste draus machen, reduzieren sie sich ja selbst auf das Bayernimage.