28.10.2004, 18:01
OMG :lach:
ich hab den brief mal übersetzt *lol* für nen freund, der kein englisch konnte... das original habsch noch nich gefunden... kann aber mal das übersetzte posten... peinlich *lol*
hört sich teilweise so krank an... aber besser ging es nich ^^
[spoiler:39c46a354d]Liebe Abby,
Wenn du diesen Brief liest sollte Luka sicher zurück in Amerika sein, und du wirst dich sicher wundern warum ich nicht mit ihm gekommen bin.
Bevor du dir selbst die Schuld daran gibst lass mich dir sagen es ist nicht wegen dir, es ist wegen mir. Ich weià wenn ich das schreibe, dann wirst du denken das ist nur ein Breakupcliché, aber könntest du warten bevor du mich verurteilst, nur eine Minute, vielleicht bist du dann in der Lage zu verstehen, was ich versuche zu sagen. Das hier sein (der Kongo *g*) hat mich in jeder Hinsicht verändert, wie ichâs mir nicht vorgestellt hätte. Es setzt alles in eine andere Perspektive... Das County, Gamma's Tod, Du...
Gut... ich und Du. Wir mussten an allem so hart arbeiten. Zu hart, weiÃt Du. Wenn ich an unser gemeinsames letztes Jahr denke, es ist alles verschwommen, durcheinander. Und hier im Kongo ist alles so klar. Leute leiden, ich kann ihnen helfen, sie brauchen mich. In einer Art und Weise wie du es nicht tust.
Du bist viel stärker als du denkst. Du brauchst mich nicht, ich denke du brauchtest mich nie wirklich. Wir beide wissen, dass es besser funktionieren würde, wenn wir frei sind. An einem Punkt hast du dich selbst überzeugt, dass ich der richtige für dich sei â zuverlässig und sicher, und ich weià nicht, beständig â aber ich denke nicht, dass es das ist, was du wirklich willst. Als wir nur Freunde waren, war es sicher. (Maybe we even put each other on pedestals, I don't know. Den Satz versteh ich leider nicht so ganzâ¦)
Und dann, als wir schlieÃlich zusammen waren, wurde es nicht so, wie wir es uns vorgestellt hatten. Ich war nicht so, wie du es erwartet hattest, und du warst nicht so... tut mir leid, ich schweife ab.
Ich gab dir soviel ich konnte, doch es war nicht genug. Offenbar gab es einige Dinge in deinem Leben, die wichtiger waren, was ich auch verstehe. Erics Krankheit, deine Mutter. Dein Leben ist kompliziert und ich passe nicht sehr gut in diese Mischung, oder?
Ich versuchte zu helfen, aber als ich dich brauchte... ach ich weià nicht.
The light is dying. I don't want to waste any more kerosene.
(Den Satz kann man nicht übersetzen *lol* der hat wohl zu bedeuten, dass seine Liebe zu ihr "stirbt" und er nicht noch weiter Kraft dafür verschwenden will... also so in der Art...)
Ich weià noch nicht, wie lange ich hier bleiben werde, warte nicht auf mich.
AuÃerdem möchte ich dir danken. Du bist immer noch einer der groÃartigsten Menschen die ich kenne.
In Liebe,
Carter[/spoiler:39c46a354d]
ich hab den brief mal übersetzt *lol* für nen freund, der kein englisch konnte... das original habsch noch nich gefunden... kann aber mal das übersetzte posten... peinlich *lol*
hört sich teilweise so krank an... aber besser ging es nich ^^
[spoiler:39c46a354d]Liebe Abby,
Wenn du diesen Brief liest sollte Luka sicher zurück in Amerika sein, und du wirst dich sicher wundern warum ich nicht mit ihm gekommen bin.
Bevor du dir selbst die Schuld daran gibst lass mich dir sagen es ist nicht wegen dir, es ist wegen mir. Ich weià wenn ich das schreibe, dann wirst du denken das ist nur ein Breakupcliché, aber könntest du warten bevor du mich verurteilst, nur eine Minute, vielleicht bist du dann in der Lage zu verstehen, was ich versuche zu sagen. Das hier sein (der Kongo *g*) hat mich in jeder Hinsicht verändert, wie ichâs mir nicht vorgestellt hätte. Es setzt alles in eine andere Perspektive... Das County, Gamma's Tod, Du...
Gut... ich und Du. Wir mussten an allem so hart arbeiten. Zu hart, weiÃt Du. Wenn ich an unser gemeinsames letztes Jahr denke, es ist alles verschwommen, durcheinander. Und hier im Kongo ist alles so klar. Leute leiden, ich kann ihnen helfen, sie brauchen mich. In einer Art und Weise wie du es nicht tust.
Du bist viel stärker als du denkst. Du brauchst mich nicht, ich denke du brauchtest mich nie wirklich. Wir beide wissen, dass es besser funktionieren würde, wenn wir frei sind. An einem Punkt hast du dich selbst überzeugt, dass ich der richtige für dich sei â zuverlässig und sicher, und ich weià nicht, beständig â aber ich denke nicht, dass es das ist, was du wirklich willst. Als wir nur Freunde waren, war es sicher. (Maybe we even put each other on pedestals, I don't know. Den Satz versteh ich leider nicht so ganzâ¦)
Und dann, als wir schlieÃlich zusammen waren, wurde es nicht so, wie wir es uns vorgestellt hatten. Ich war nicht so, wie du es erwartet hattest, und du warst nicht so... tut mir leid, ich schweife ab.
Ich gab dir soviel ich konnte, doch es war nicht genug. Offenbar gab es einige Dinge in deinem Leben, die wichtiger waren, was ich auch verstehe. Erics Krankheit, deine Mutter. Dein Leben ist kompliziert und ich passe nicht sehr gut in diese Mischung, oder?
Ich versuchte zu helfen, aber als ich dich brauchte... ach ich weià nicht.
The light is dying. I don't want to waste any more kerosene.
(Den Satz kann man nicht übersetzen *lol* der hat wohl zu bedeuten, dass seine Liebe zu ihr "stirbt" und er nicht noch weiter Kraft dafür verschwenden will... also so in der Art...)
Ich weià noch nicht, wie lange ich hier bleiben werde, warte nicht auf mich.
AuÃerdem möchte ich dir danken. Du bist immer noch einer der groÃartigsten Menschen die ich kenne.
In Liebe,
Carter[/spoiler:39c46a354d]