07.11.2005, 21:36
Cleo schrieb:Hmmm... die Fragen kann ich dir zwar nicht ganz beantworten, aber ich werd morgen nochmal ganz genau aufpassen, wenn ich im VOX guckBeim Synchronisieren gucken die doch nicht, wie sei es vorher übersetzt haben, sie übersetzen es einfach wie es passt.
Ich glaub aber, dass die Jacke gleich geblieben ist. An einen Mantel könnt ich mich nicht erinnern.
Aber du hast recht: Ein paar Sachen sind auch mir anders vorgekommen. In der Zusammenfassung ganz zu Beginn hat sie auch sowas in der Art gesagt:"Ich finde es zum Kotzen, du machst mir alles kaputt...."
Das war doch bei der letzten Folge nicht, oder? Also dieses "du machst mir alles kaputt" das war schon...
Aber dieses Wort 'Kotzen' wäre mir noch nie aufgefallen.
War schon häufig so, dass in "Bisher bei GG" andere Worte benutzt werden, als in der Folge selbst.
Also hat ORF die Zusammenfassung am Anfang auch gezeigt! Hat das jemand geguckt, der die US-Folge hat, ist es die selbe?