18.01.2006, 08:09
Nachdem ich nun die 5. Staffel auf DVD im Original und eben in der deutschen Synchro sehe, fehlt mir auf, dass die ganzen deutschfeindlichen ÃuÃerungen, und davon gibt es in fast jeder Episode was, im deutschen nicht übersetzt wurden. Z.B. Zack zählt an 1,2,3,4 und Gil sagt zu ihm, warum zählst du in deutsch an, das deprimiert mich so.
Gestern Abend in der deutschen Synchro zählt Zack in französisch an und Gil sagt, es wäre ihm zu erotisch.
Es scheint, dass man da in der deutschen Regie auch befürchtet, wenn man es 1:1 macht, die Zuschauer verärgert werden könnten. Oder zumindets irritiert.
Ich persönlich finde die Sprüche teilweise in der 5. Staffel von Amy echt über das Ziel hinaus, egal wem sie was in den Mund legt. Da die meisten aber das Original nicht sehen, fällt es nicht auf. Man muss aber festhalten, auch nach 5. Staffel Gilmore bleibt Deutschland in der Serie ein heiÃes Eisen.
Koile
Gestern Abend in der deutschen Synchro zählt Zack in französisch an und Gil sagt, es wäre ihm zu erotisch.
Es scheint, dass man da in der deutschen Regie auch befürchtet, wenn man es 1:1 macht, die Zuschauer verärgert werden könnten. Oder zumindets irritiert.
Ich persönlich finde die Sprüche teilweise in der 5. Staffel von Amy echt über das Ziel hinaus, egal wem sie was in den Mund legt. Da die meisten aber das Original nicht sehen, fällt es nicht auf. Man muss aber festhalten, auch nach 5. Staffel Gilmore bleibt Deutschland in der Serie ein heiÃes Eisen.
Koile