19.04.2006, 12:11
Ist zwar schon älter das Thema, aber ich schreib trotzdem was ;-)
Ich hab erst dadurch das ich mir die DVDs gekauft hab, auf die englischen Titel geachtet.
Also das man manche Titel nicht genau übersetzen kann versteh ich. Und auch das man hier vielleicht manche Anspielungen nicht verstehen würde, da diese Figuren oder Filme hier nicht so bekannt sind, ist auch okay, dann kann auch ein anderer Titel gefunden werden. Aber bei den Sachen wie "Das liebe Geld" find ich die Ãbersetzung ziemlich unpassend, denn da hätte man es direkt übersetzen können und so hat der Titel ein ganz anderes Thema.
Mir ist auch aufgefallen als ich mal so die Episodenliste durchgegangen bin, dass es zwei Folgen gibt die vatertag heiÃen. Einmal in der 2. Staffel, da heiÃt es Vater-tag und dann in der 3. Staffel, da ist es Vatertag geschrieben.
Wird bei den englischen Folgen der Titel eigentlich gar nicht gezeigt? Auf den DVDs wird er ja nicht während des Titelsongs eingeblendet wie bei uns im TV.
Ich hab erst dadurch das ich mir die DVDs gekauft hab, auf die englischen Titel geachtet.
Also das man manche Titel nicht genau übersetzen kann versteh ich. Und auch das man hier vielleicht manche Anspielungen nicht verstehen würde, da diese Figuren oder Filme hier nicht so bekannt sind, ist auch okay, dann kann auch ein anderer Titel gefunden werden. Aber bei den Sachen wie "Das liebe Geld" find ich die Ãbersetzung ziemlich unpassend, denn da hätte man es direkt übersetzen können und so hat der Titel ein ganz anderes Thema.
Mir ist auch aufgefallen als ich mal so die Episodenliste durchgegangen bin, dass es zwei Folgen gibt die vatertag heiÃen. Einmal in der 2. Staffel, da heiÃt es Vater-tag und dann in der 3. Staffel, da ist es Vatertag geschrieben.
Wird bei den englischen Folgen der Titel eigentlich gar nicht gezeigt? Auf den DVDs wird er ja nicht während des Titelsongs eingeblendet wie bei uns im TV.
Never give up the dreams you have!
Never stop living for yourself!
Always believe in what you are!