06.06.2008, 10:49
Ich habe so viele lieblingsszenen..hier sind mal ein paar...
5 Staffel. Auf der zweiten Hochzeit von Emily und Richard
Logan: Because you´re special.
Rory : Special? Like, ´stop eating the paste´ special?
Logan: You are beautiful, you are intelligent, you are incredibly interesting. You are definitely girlfriend material. I, however, am definitely not boyfriend material. I can do that. I cant do commitment, and I don´t want pretend to you that I can. If were to date you, there would be dating. It would something right away. And Im not that guy.
Rory : Im not looking for anythingâ¦something, right now.
Ich habe das jetzt mal auf englisch geschrieben, weil es sich einfach viel besser an hört als auf deutsch.
Und diese Szene aus der 6 Staffel finde ich auch ganz toll...Paris schmeist Rory aus der Wohnung, weil diese zur Chefredakteurin der Yale Daily News gewählt worden ist.
Rory und Logan Telefonieren gerade!
Logan: Was redest du da? Wieso brauchst du ne Wohnung?
Rory : Ich bin zur Chefredakteurin der Yale Daily News gewählt worden.
Logan: Was? Wirklich?
Rory : Ja.
Logan: Wow! Endlich schmeiÃt mal jemand den Laden der davon was
versteht. Spitze!
Rory : Aber nicht wenn es nach unserer Dosen Bucker Queen geht.
Logan: Wer ist das?
Rory : Paris. Sie hat meine ganzen Sachen drauÃen in dem Hausflur
gestellt und jetzt bewache ich alles bis die Möbelpacker hier sind.
Logan: Ah. Paris ist doch ne Idiotin!
Dann finde ich diese Szene aus der 5 Staffel noch sehr gut. Rory bekommt doch Besuch von einem Mädchen das auf ihre frühere High School geht.
Rory ist mit Anni in der Bibliothek...
Logan: Entschuldige bitte, hast du gerade an dem Buch gerochen?
Rory : Hey, Logan.
Und ganz am anfang der 5 Staffel in der Redation...
Rory redet gerade mit als Logan reinkommt...
Logan: Lokalredaktion? Smitty hier. Notier das. Ich hab ne Sensationsmeldung über ne Blondiene. Das wird der AufreiÃer!!!!
Logan schaut Doyle an und grinst und tippt in die Tastertur!!!
Und der absolute hammer ist in der 5 Staffel. In der Logan, Colin und Finn in den Unterricht platzen und eine Szene hinlegen.
Später sitzt Rory mit Anna in der Yale Cafeteria...und Logan kommt dazu...
Logan: Du siehst nicht gerade freundlich aus.
Rory : Logan, mir fehlen die Worte.
Logan: Das war doch nur´n scherz.
Rory : Oh, warte ich hab welche gefunden:
Arsch, Idiot, arroganter, rücksichsloser, überheblicher Burschenschafter, arschgesichtiger mieser Oberschurke.
Logan: Ich bin ein mieser Oberschurke?
Rory : Wieso tuts du so was nur?
Logan: Verzeihung, aber mieser Oberschurke?
Ob wohl mir ja das auf Englisch viel besser gefällt. Hier habe ich es noch mal auf Englisch...
Logan: That´s not a good look.
Rory : I have no words.
Logan: It was just a joke.
Rory : Oh no, wait. I thought some. Jerk, ass, arrogant, inconsiderate, midless, frat boy, lowlife, butt-face miscreant.
Logan: Butt-face miscreant?
Rory : Why would you do something like that?
Logan: I´m sorry, butt-face miscreant?
5 Staffel. Auf der zweiten Hochzeit von Emily und Richard
Logan: Because you´re special.
Rory : Special? Like, ´stop eating the paste´ special?
Logan: You are beautiful, you are intelligent, you are incredibly interesting. You are definitely girlfriend material. I, however, am definitely not boyfriend material. I can do that. I cant do commitment, and I don´t want pretend to you that I can. If were to date you, there would be dating. It would something right away. And Im not that guy.
Rory : Im not looking for anythingâ¦something, right now.
Ich habe das jetzt mal auf englisch geschrieben, weil es sich einfach viel besser an hört als auf deutsch.
Und diese Szene aus der 6 Staffel finde ich auch ganz toll...Paris schmeist Rory aus der Wohnung, weil diese zur Chefredakteurin der Yale Daily News gewählt worden ist.
Rory und Logan Telefonieren gerade!
Logan: Was redest du da? Wieso brauchst du ne Wohnung?
Rory : Ich bin zur Chefredakteurin der Yale Daily News gewählt worden.
Logan: Was? Wirklich?
Rory : Ja.
Logan: Wow! Endlich schmeiÃt mal jemand den Laden der davon was
versteht. Spitze!
Rory : Aber nicht wenn es nach unserer Dosen Bucker Queen geht.
Logan: Wer ist das?
Rory : Paris. Sie hat meine ganzen Sachen drauÃen in dem Hausflur
gestellt und jetzt bewache ich alles bis die Möbelpacker hier sind.
Logan: Ah. Paris ist doch ne Idiotin!
Dann finde ich diese Szene aus der 5 Staffel noch sehr gut. Rory bekommt doch Besuch von einem Mädchen das auf ihre frühere High School geht.
Rory ist mit Anni in der Bibliothek...
Logan: Entschuldige bitte, hast du gerade an dem Buch gerochen?
Rory : Hey, Logan.
Und ganz am anfang der 5 Staffel in der Redation...
Rory redet gerade mit als Logan reinkommt...
Logan: Lokalredaktion? Smitty hier. Notier das. Ich hab ne Sensationsmeldung über ne Blondiene. Das wird der AufreiÃer!!!!
Logan schaut Doyle an und grinst und tippt in die Tastertur!!!
Und der absolute hammer ist in der 5 Staffel. In der Logan, Colin und Finn in den Unterricht platzen und eine Szene hinlegen.
Später sitzt Rory mit Anna in der Yale Cafeteria...und Logan kommt dazu...
Logan: Du siehst nicht gerade freundlich aus.
Rory : Logan, mir fehlen die Worte.
Logan: Das war doch nur´n scherz.
Rory : Oh, warte ich hab welche gefunden:
Arsch, Idiot, arroganter, rücksichsloser, überheblicher Burschenschafter, arschgesichtiger mieser Oberschurke.
Logan: Ich bin ein mieser Oberschurke?
Rory : Wieso tuts du so was nur?
Logan: Verzeihung, aber mieser Oberschurke?
Ob wohl mir ja das auf Englisch viel besser gefällt. Hier habe ich es noch mal auf Englisch...
Logan: That´s not a good look.
Rory : I have no words.
Logan: It was just a joke.
Rory : Oh no, wait. I thought some. Jerk, ass, arrogant, inconsiderate, midless, frat boy, lowlife, butt-face miscreant.
Logan: Butt-face miscreant?
Rory : Why would you do something like that?
Logan: I´m sorry, butt-face miscreant?