30.03.2009, 13:47
Ich komm aus Salzburg
wenn ich lustig drauf bin schreib ich in Mundart dann halten mich viele für eine Bayerin XD aber sprechen tun die Salzburger nur bedingt wie die Bayern. In den gröÃeren Städten gar nicht aber am Land schon, da wird mir oft selbst ganz anders, weil die so furchtbar reden XD
Also wir haben im salzburgerischen ja dieses schwedische o auch im Dialekt.
Ländlicher Dialekt:
"I hob's da joa gsoagt! Des is net des richtige Buach für dei Präsentation!"
Das könnte genauso gut bayrisch sein^^
In der Stadt Salzburg würde das eher so klingen:
"Ich hab's da ja gsagt! Des is nicht des richtige Buch für deine Präsentation!" (so red ich auch XD)
und das könnte auch jemand aus München sagen.
Bloà betonen wir das irgendwie anders als die Bayern^^
Und ich mag wienerisch auch nicht. Arrogant klingt es da muss ich Christa recht geben. Eben wenn sie so hochdeutsch reden wie die Mausi Lugner. Furchtbar -.-
Aber ich sag mal so : so lang ich verstehe was die reden soll's mir recht sein.
In der Schweiz hätt ich da teilweise Probleme, wenn die schnell reden und einen "herben" Dialekt haben dann versteh ich vlt. jedes 5. Wort XD
Und Friesisch oder so versteh ich natürlich auch nicht wirklich, ansonsten eigentlich alles bloà manches will ich nicht verstehen
"Des tät isch net mache!" brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr und solche Sachen. Das klingt in meinen Ohren doof. Als wär der Sprecher dieser Worte nicht bei Verstand XD

Also wir haben im salzburgerischen ja dieses schwedische o auch im Dialekt.
Ländlicher Dialekt:
"I hob's da joa gsoagt! Des is net des richtige Buach für dei Präsentation!"
Das könnte genauso gut bayrisch sein^^
In der Stadt Salzburg würde das eher so klingen:
"Ich hab's da ja gsagt! Des is nicht des richtige Buch für deine Präsentation!" (so red ich auch XD)
und das könnte auch jemand aus München sagen.
Bloà betonen wir das irgendwie anders als die Bayern^^
Und ich mag wienerisch auch nicht. Arrogant klingt es da muss ich Christa recht geben. Eben wenn sie so hochdeutsch reden wie die Mausi Lugner. Furchtbar -.-
Aber ich sag mal so : so lang ich verstehe was die reden soll's mir recht sein.
In der Schweiz hätt ich da teilweise Probleme, wenn die schnell reden und einen "herben" Dialekt haben dann versteh ich vlt. jedes 5. Wort XD
Und Friesisch oder so versteh ich natürlich auch nicht wirklich, ansonsten eigentlich alles bloà manches will ich nicht verstehen
"Des tät isch net mache!" brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr und solche Sachen. Das klingt in meinen Ohren doof. Als wär der Sprecher dieser Worte nicht bei Verstand XD
!...!