25.11.2010, 19:06
Zitat:Bzgl dem George-Zitat kann ich dir leider nicht weiterhelfen, hab ich schon damals beim Lesen vom Buch nicht verstanden (hab den Teil nur auf englisch gelesen).
Im deutschen Buch wurde das, wenn ich mich richtig erinnere, mit "Schweizer Käse" und "löchrig" übersetzt. Garantieren würde ich es allerdings nicht.