08.05.2012, 21:52
Okay.. habe die erste Folge auf Deutsch gesehen:
Sie sagen Ãria, dafür aber "A". wieso denn nur bitte?
Die Ãbersetzung an sich fand ich nicht so schlecht, ziemlich nah am Wortlaut (auÃer bei der Szene mit Aria und Ezra bei Alis Beerdigung.. da fand ich seine Sätze ziemlich schlecht übersetzt.. vllt bin ich da aber auch überkritisch)
Ich bin dankbar, dass wenigstens eine für mich bekannte Stimme dabei ist: Holly Marie Combs hat ihre 'Charmed'-Stimme behalten dürfen. Allgemein find ich aber, dass die Männer ziemlich jung klingen - sowohl Ezra als auch Byron. Und die Mädels klingen sehr.. tussig würd ich's mal nennen. wisst ihr was ich damit meine?
Und ich hab meinen Freund gezwungen mit zu gucken: Er versteht nicht wieso ich diese Serie so liebe, und meine Ezria-Liebe versteht er noch weniger. Wobei er das darauf schiebt, dass er selbst Lehrer ist ^^ "Das is doch wie Gilmore Girls, oder?" war wohl sein genialster Satz XD
Sie sagen Ãria, dafür aber "A". wieso denn nur bitte?
Die Ãbersetzung an sich fand ich nicht so schlecht, ziemlich nah am Wortlaut (auÃer bei der Szene mit Aria und Ezra bei Alis Beerdigung.. da fand ich seine Sätze ziemlich schlecht übersetzt.. vllt bin ich da aber auch überkritisch)
Ich bin dankbar, dass wenigstens eine für mich bekannte Stimme dabei ist: Holly Marie Combs hat ihre 'Charmed'-Stimme behalten dürfen. Allgemein find ich aber, dass die Männer ziemlich jung klingen - sowohl Ezra als auch Byron. Und die Mädels klingen sehr.. tussig würd ich's mal nennen. wisst ihr was ich damit meine?
Und ich hab meinen Freund gezwungen mit zu gucken: Er versteht nicht wieso ich diese Serie so liebe, und meine Ezria-Liebe versteht er noch weniger. Wobei er das darauf schiebt, dass er selbst Lehrer ist ^^ "Das is doch wie Gilmore Girls, oder?" war wohl sein genialster Satz XD