Different pregnancy different man-German version [complete]
#91

Mir hat der letzte Teil wieder sehr gut gefallen, die Gefühle kommen immer so wunderbar heraus, man versteht das Handeln der Charaktere und sie sind trotzdem nicht OOC.

ich finde es gut, dass Lorelai verstanden hat, dass alles nicht nur ein Traum ist, Luke ist wirklich ein alter Softie, das stimmt auf jeden Fall, auch wenn er es immer und überall abstreiten würde.

Zitat:Naja, ich denke wenn man sie selbst geaschrieben hat ist es einfacher zu übersetzen, aber trotzdem noch Arbeit.

Ich hab selber schon was übersetzt, das war nicht von mir und es war manchmal verdammt schwierig, herauszufinden, was genau der Autor mit dem Satz gemeint hat, wenn man ihn auf so viele verschiedene Arten auslegen und übersetzen kann. Wenn man auch die Oreiginalstory geschrieben hat, weiß man ganz genau, welche Bedeutung der Satz hat, auch wenn man ihn manchmal nicht so übersetzen kann, wie man will. Ich würde auch sagen, das eigene zu übersetzen ist einfacher, aber ebenfalls Arbeit. Aber jede FF macht Arbeit, das ist schließlich allen klar, die auch was schreiben.

Wollte ich nur mal gesagt haben, weiß jetzt auch nicht wieso.

Naja, wie dem auch sei, gut übersetzt, geschrieben, usw, ich freue mich auf weitere Teile.

[SIGPIC][/SIGPIC]

I love you and I am going to marry you and at our wedding, we're having lobster.
Life sucks, and then you die. - Yeah, I should be so lucky.
Zitieren
#92

deine Gescichten sind echt toll! vorallem, da es am meisten um luke&lorlelai geht. aber auch emliy, richard und rory!" ich finde es toll, dass sich lorelai in deinen gechichten mit ihren eltern versteht.
mach weiter so! freue mich schon auf den nächsten teil!!
Zitieren
#93

Ich hab gerade angefangen deine Ff zu lesen. Ich bin durch den JJ-FanFiction-Discousion-keine Storyposts Thread darauf gestoßen und habe eigentlich mit einer der besten JJ Ffs gerechnet, da dieses Thema ja sehr großen Wert darauf legt, nur die besten Ffs auch zu posten. Es tut mir leid, aber ich persönlich finde nicht, dass dies hier der Fall ist. Ich habe mir den ersten Teil durchgelesen und hatte ehrlich gesagt, keine große Lust mehr weiterzulesen. Rolleyes

Zitat:„Luke. Kaffee.“ rief Lorelai, als sie das Diner betrat. Luke, der hinter dem Tresen stand, grinste sie nur an.
Gleich im ersten (und zweiten) Satz wird man von Ausrufezeichen und Kommafehlern regelrecht erschlagen und das zieht sich leider durch den gesamten Text.
Zitat:Wenn das hier also nur vor dem Fernseher rumhängt, vollkommen kraftlos, ein Langweiler... “[...]Macht's dir etwa Spaß mich zu quälen?“ Sie versuchte aggressiv zu klingen, aber musste auch lächeln. „Dann ist es also eine Qual mit meinem Kind schwanger zu sein?“
Die Formen, die du hier benutzt, sind einfach zu umgangssprachlich.
Zitat:*Mit meinem Kind* dachte Luke und musste lächeln.
Wenn du schon die Sternchen benutzen willst, solltest du dahinter nichts wie zB dachte schreiben. Du könntest die Gedanken ja kursiv schreiben und/oder mit normalen Anführungszeichen kennzeichnen.
Zitat:Sie dachte über das letzte Jahre nach: Rory die Yale verlassen hatte, die schwierige Beziehung der beiden seitdem, ihren Heiratsantrag an Luke, die Hochzeit und der Umzug ins Twickham Haus, nachdem sie erfahren hatte, dass sie schwanger war.
Hier sind mir vor allem die Zeit- und Zeichenfehler wieder aufgefallen. Der Satzbau war ohnehin schon kompliziert zu lesen.
Zitat:„Ihre Mutter hat angerufen. 4 Mal heute, achtmal gestern als Sie frei hatten.“ Lorelai zog ihre Augenbrauen hoch und seufzte.
„Michel, Sie erzählen mir das jetzt, seit fast einem Jahr jeden Morgen. Bezahlt Sie sie, damit Sie mir damit auf die Nerven gehen?“
Du solltest dich auf jeden Fall für eine Schreibweise entscheiden (zB 4 mal oder viermal). Bitte beachte auch die Groß- und Kleischreibungen für Sie/sie.
Zitat:„Ja, ja!“ war alles was er sagte, bevor Lorelai die Post nahm und in ihr Büro ging.
Welches Büro? :confused:

Im Moment habe ich, wenn ich ehrlich bin, keine Lust weiter zu lesen. Bitte versteh diese Kritik nicht falsch: sie soll dir nur helfen. Ich bin wohl einfach mit völlig falschen Erwartungen an deine Ff gegangen. Unsure Nichts für ungut. Nachdem ihr in diesem Thread ja so ausgibig darüber diskutiert habt und präzise darauf achtet, welche Ffs ihr in eure Liste aufnehmt, habe ich wirklich nur mit den besten JJ Ffs gerechnet. Dein Schreibstil klingt für mich einfach nicht flüssig genug und an manchen Stellen zu umgangssprachlich. Vielleicht solltest du dir einfach einen beta-reader zulegen.
Der erste Teil ist ja bekanntlich immer der schwerste und da ich mein Urteil nicht nur danach richten möchte, werde ich deine Ff in den nächsten Tagen noch weiter lesen.
Diese Kritik nicht persönlich nehmen, denn so ist sie nicht ausgelegt. Ich habe mir ja auch sichtlich viel Mühe gegeben.

[SIGPIC][/SIGPIC]
icon by *stella*

If two people love each other, there can be no happy end to it.
Ernest Hemingway
Zitieren
#94

Papillon schrieb:Gleich im ersten (und zweiten) Satz wird man von Ausrufezeichen und Kommafehlern regelrecht erschlagen und das zieht sich leider durch den gesamten Text.

da, du hast da auch ein Fehler, passiert jedem!
jetzt geht aba ab hier oda was!
das kommt halt, weil karana ihre FF's NUR in Englisch schreibt und es übersetzt und da gibt es halt nicht so viele Kommas und son Müll, weil die englische Grammatik viel leichter ist als unser ödes deutsch!
und wenn du nicht weiterlesen willst, dann lass es dein Problem sein, aba nerv uns net damit. wenn ich schlechte FF's lese, dann geb ich noch net einmal FB.
und scheiß auf rechtschreibfehler! wir wissen, was gemeint ist! Motz

[SIGPIC][/SIGPIC]
"I don't know what that means."
Zitieren
#95

~Tina~ schrieb:da, du hast da auch ein Fehler, passiert jedem!
jetzt geht aba ab hier oda was!
das kommt halt, weil karana ihre FF's NUR in Englisch schreibt und es übersetzt und da gibt es halt nicht so viele Kommas und son Müll, weil die englische Grammatik viel leichter ist als unser ödes deutsch!
und wenn du nicht weiterlesen willst, dann lass es dein Problem sein, aba nerv uns net damit. wenn ich schlechte FF's lese, dann geb ich noch net einmal FB.
und scheiß auf rechtschreibfehler! wir wissen, was gemeint ist! Motz
lol cappu
ich fand die kritik aber eigentlich in ordnung...sie war wenigstens sachlich und begründet von daher gibts daran nichts zu meckern. Hat halt nur die meinung gesagt, was ja jedem erlaubt ist

Hier könnte Ihre Werbung stehen. [url=http://ema.mtv.de/vote/][/url]
Zitieren
#96

ja, aber diese Fehler sind nebensächlich -
1. passieren sie jedem
2. versteht man den Text so und so
3. es gibt kein 3.

Also mein Tipp an Papillon, trotzdem lesen - einfach unglaublich gut geschrieben und einfach im Stil von Gilmore girls!! Vergiss die kleinen Fehler - einfach lesen - lachen - und einfach geil finden!!


und aja Karana - dass du sie selber schreibst wusste ich nicht, aber das ist ja noch perfekter!! also echt geile Geschichten und wirklich im Stil von Gilmore girls!

[SIGPIC][/SIGPIC]

Ist es gerecht für den Frieden zu kämpfen? Nono

*Mahatma Gandhi & Martin Luther King showed how it could work..
Zitieren
#97

Die Fehler sind mit der Zeit besser geworden, man muss sich erst einschreiben und es ist schon verwirrend, wenn man im deutschen so viele Kommas usw beachten muss, die im Englischen überhaupt nicht notwendig sind.

@Papillon: Ich würde dir empfehlen, die englische Version zu lesen, die ist nämlich verdammt gut und hat es verdient, zu der Liste zu gehören.

@karana: Falls du Interesse daran hast, für die deutschen Teile dieser FF einen Beta-Reader zu nehmen, würde ich das gerne machen. Ich hab selbst schon eine FF übersetzt und langsam Übung im 'verdeutschen' der Sachen, sodass die Schachtelsätze besser klingen. Würde ich gerne machen, ich mag deine FF in Englisch auch sehr gerne und hab mal einen Nachmittag geopfert, um mir das Sequel durchzulesen, auch sehr gut geschrieben, übrigens.

Edit: Mir ist was bei der Kritik aufgefallen:

Zitat:„Ihre Mutter hat angerufen. 4 Mal heute, achtmal gestern als Sie frei hatten.“ Lorelai zog ihre Augenbrauen hoch und seufzte.
„Michel, Sie erzählen mir das jetzt, seit fast einem Jahr jeden Morgen. Bezahlt Sie sie, damit Sie mir damit auf die Nerven gehen?“

Nach dem jetzt kommt meines Erachtens nach 'jetzt' kein Komma, weil das seit fast einem Jahr noch dazu gehört (ich weiß nicht, wie ich das anders beschreiben soll) Und das bezahlt Sie sie muss anders herum lauten, bezahlt sie Sie, das erste sie bezieht sich auf Emily, und die ist weder anwesend noch wird sie von ihrer Tochter gesiezt, das zweite 'Sie' bezieht sich auf Michel.

Das wäre mir jetzt aufgefallen.

[SIGPIC][/SIGPIC]

I love you and I am going to marry you and at our wedding, we're having lobster.
Life sucks, and then you die. - Yeah, I should be so lucky.
Zitieren
#98

So, hab das eben erst alles gelesen.:

Jaja, die Kritik ist schon berechtigt, das weiß ich selbst. Das Problem ist halt einfach, dass es nur eine Übersetzung ist und dadurch einfach vieles abgehackt und hölzern klingt. Das ist mir auch bewusst. Ich hab entweder hier oder bei irgendeiner anderen Fic an den Anfang geschrieben, dass ich da eigentlich kein Fan von bin die Sachen zu übersetzen, weil es dann eben dazu kommt. Aber ich wurde darum gebeten, weil manche nicht so gut Englisch können.
Zu den Rechtschreibfehlern und Zeichenfehlern: Das passiert, da ich das wahnsinnig schnell übersetze und mir ehrlich gesagt auch nicht nochmal durchlese, weil ich die Kapitel auf Englisch schon auswendig kenne. Ich mache das nur, dass die, die mich darum gebeten haben das lesen können und will das eigentlich nur so schnell wie möglich weg bekommen.
Was die Umgangssprache angeht: Wenn Umgangssprache drin ist, ist es gewollt, bei Luke und Lorelai benutze ich das zum Beispiel recht häufig, aber bewusst, weil die im Englischen auch nicht so gestochen sprechen wie Emily oder Richard.


Eigentlich ist mein Deutsch ganz gut, hab immerhin ein 14 Punkte Abi in Deutsch gemacht, so schlecht kann es nicht sein.

Was das mit den besten JJ-Fics angeht: Das richtet sich a) nach der englischen Version und da nach den reviews, Favorite Einträgen usw., vielleicht solltest du dir die wirklich mal anschauen, wobei das nichts an der Story an sich ändert, die Handlung bleibt die gleiche.

Ich habe neulich ne story hier auf Englisch gepostet die heißt "Call my name and save me", vielleicht schaust du da mal rein, ich bin nämlich wirklich dazu in der Lage fehlerfrei zu schreiben!Wink

Und sorry für die Fehler im post, aber die schreib ich auch runter ohne sie mir nochmal durchzulesen...!


Edit: Ich hab eben erst kapiert, dass die Zitate in der Box deine korrigierten Versionen sind, bzw. das Rote. Ich hab mich noch gewundert weshalb ich so komische Fehler gemacht habe. Also jetzt mal ganz ehrlich und nimm das jetzt bitte auch nicht persönlich, aber was verbessern zu wollen was stimmt und es sozusagen zu verschlimmbessern, finde ich etwas bedenklich!

Erster Kasten:
Zitat: „Luke. Kaffee.“ rief Lorelai, als sie das Diner betrat. Luke, der hinter dem Tresen stand, grinste sie nur an.
Also die Kommas stimmen ja, aber die zwei Punkte sind falsch. Es sind Ausrufe, demnach benötigt man Ausrufezeichen, wenn sie schreiend ins Diner kommt. Für mich sieht das beides nicht nach nem kompletten Satz aus, dann bräuchte man Punkte!
Zitat: Wenn das hier also nur vor dem Fernseher rumhängt, vollkommen kraftlos, ein Langweiler... “[...]Macht's dir etwa Spaß mich zu quälen?“ Sie versuchte aggressiv zu klingen, aber musste auch lächeln. „Dann ist es also eine Qual mit meinem Kind schwanger zu sein?“

Das Apostroph stimmt wieder, allerdings habe ich weiter oben im Text, glaube ich, schon erwähnt, dass Luke, Lorelai, Babette und Miss Patty ganz bewusst von mir so geschrieben werden. Das macht man auch in den engl. Fics so, weil das sonst zu komisch klingt und niemand von denen so reden würde. Bsp: Lorelai sagt im Normalfall: "I gotta go!", also schreibt man es so, "I 've got to go" sagt sie nur im Hotel oder wenn sie mit ihrer Mutter redet. Das ist eher ein Emily Satz.
Bei Luke das Gleiche. Und wer sagt in gesprochenem Deutsch schon "Das ist eine Qual?" Ich schreibe es bewusst so, damit die Ausdrucksweise klarer ist für den Leser und die nicht so hochgestochen sprechen.

Zitat:*Mit meinem Kind* dachte Luke und musste lächeln.
Also mal ehrlich jetzt, wenn ich das deutlich von der wörtlichen Rede abheben will (dann fallen die Anführungszeichen schon mal weg) und durch die Formatierung ein Fehler drin ist, das alles was ich bei mir im Original kursiv schreibe etwa 20 Schriftgrößen größer erscheint und ich zu faul bin hier noch mal den ganzen Text durchzugehen und alles kursiv zu machen, dann ist es je wohl total egal ob ich da Sternchen vornedran setze, Dollarzeichen oder sonstiges. Eigentlich markiert man sowas überhaupt nicht, trennt es mit Komma ab und das war's. Das ist nur ein Hinweis für den Leser und solange der versteht, dass das jetzt Gedanken sind, ob mit Sternchen oder Dollarzeichen, ist es doch völlig Wurscht wie markiert wird!
Ich muss dir ehrlich sagen, wenn ich sowas lese, bekomme ich den Eindruck, du hast förmlich nach Fehlern gesucht um dich daran aufzuhängen. Und das ist keiner, das ist einfach meine Wahl. Bei FF markiere ich das immer durch kursive Schrift, aber das kann ich hier eben nicht. Und ob da nochmal dachte, denkt, erinnerte oder so hinter steht...so what? Der der beim ersten Mal nicht weiß für was die Sternchen sind, der weiß es dann!

Zitat:Beziehung der beiden seitdem, ihren Heiratsantrag an Luke, die Hochzeit und der Umzug ins Twickham Haus

Irgendwie steht da in meinem Text was anderes!
Zitat:ihren Heiratsantrag an Luke und die Hochzeit, der Umzug ins Twickham Haus nachdem sie
Durch das "und" wird der Heiratsantrag und die darauffolgende Hochzeit als Einheit zusammengefasst, während der Umzug als unabhängiges Ereignis folgt. Der Satz ist korrekt und muss nicht abgeändert werden. Durch das "und" muss da auch kein Komma hin. Was den Satzbau angeht: Das ist ne Aufzählung mit Ergänzungen, ich persönlich finde das nicht schwierig. Gut, aber das muss jeder selbst wisssen. Aber gegen Thomas Mann ist das ja wohl nix!

Zitat:Ihre Mutter hat angerufen. 4 Mal heute, achtmal gestern als Sie frei hatten.“ Lorelai zog ihre Augenbrauen hoch und seufzte.
Okay, die Zahlen hätte ich angleichen könne, da geb ich dir völlig Recht. Das ist mir beim Übersetzen nicht aufgefallen.
Und mit dem Komma vor "jetzt" im nächsten Satz hat ChrissiTine Recht, da kommt keines hin!

Zitat: „Ja, ja!“ war alles was er sagte bevor Lorelai die Post nahm und in ihr Büro ging.
Again: Ausrufezeichen, nach einem Ausruf, die sind nämlich am Ende der w. Rede gestattet, genau wie Fragezeichen.

Und zum Büro: Hat Lorelai in den Folgen hier noch nie erwähnt, dass sie ein Büro hat? Im Original gibt es eine Folge als sie das Hotel einrichten, in der sie lange und breit überlegt, wie sie sich das einrichtet und dass der Sessel nicht zu teuer sein darf oder so ähnlich. Irgendwo muss sie ja ihren Kram machen, Ordner aufbewahren, PC hinstellen...ihr Büro. Nur Michel steht immer hinter der Rezeption, aber sie hat ein Büro, dachte nicht, dass ich das dem geübten GG- Gucker nochmal erklären müsste.

So, jetzt noch was allgemeines Papillon: Ich finde es gut und hab auch nichts dagegen wenn jemand Fehler sucht und findet, mir sagt, dass es falsch ist (das mit dem Sie tauchte irgendwann schonmal auf, ich hab dann drauf geachtet, dass das während meiner Speedübersetzung nicht wieder unter den Tisch fällt, vielleicht hättest du doch noch weiterlesen sollen.
Allerding reagieren ich etwas genervt wenn jemand Fehler sucht und dann korrekte Sachen verbessern will und sich an Kleinigkeiten aufhängt, die einzig und alleine im Ermessen des Autors liegen (Sternchen, kursiv, Dollarzeichen....). Ich kenne beide Varianten und wie gesagt, korrekt ist beides eigentlich nicht!
Die Kommafehler, bilde ich mir mal ein, sind danach deutlich weniger geworden, weil es mir dann selbst beim Übersetzen auffiel und ich etwas mehr Zeit hatte. Wobei es mehr als wahrscheinlich ist, dass immer noch welche drinnen sind. Allerdings nicht weil ich zu unfähig bin, sondern einfach wegen des Zeitmangels meinerseits und auch purer Unlust, das ganze zum 500-tausendsten Mal durchzulesen.

Danke für die, die sich als Beta angeboten haben, aber wenn es euch nicht zu arg stört, poste ich die Kapitel jetzt relativ schnell weiter und les sie nach und nach mal selbst durch, dann müsst ihr euch nicht unnötig Arbeit machen. Das Übersetzen ist nämlich eine mega- Arneit und ich will eigentlich nur fertig werden.
So, das war jetzt mein vervollständigtes Statement dazu....
Zitieren
#99

[Bild: gerdpdmban.jpg]

So, nach der allgemeinen Aufregung jetzt erstmal das nächste Kapitel. Und wenn jemandem was auffällt ruhig posten, das ist wirklich kein Problem, aber ich glaube, da hab ich mich im vorherigen post ausführlich genug drüber ausgelassen! Hab den eben nochmal edietiert, weil mir da was komisch vorkam...

Kapitel 15

“Hi Mom, ich bin´s”
“Oh hi, kiddo!” sagte Lorelai und setzte sich auf die Ecke ihres Schreibtisches.
“Mom, versprich mir, dass du mich nicht umbringst! Egal was ich sage, versprich´s!” sagte Rory etwas unsicher.
“Ooookay!” sagte Lorelai und bereitete sich innerlich darauf vor sie wieder aus dem Gefängnis holen zu müssen.
“Mein Literaturprof hat überraschend angekündigt, dass wir am Dienstag eine Klausur schreiben, was bedeutet, dass ich das ganze Wochenende lernen muss, was heißt, dass ich nicht auf Will aufpassen kann. Es tut mir so leid, Mom!” sagte Rory sehr schnell.
“Oh nein, Rory! Sag mir, dass das ein Witz ist, aber ein ganz schlechter!”
“Nein, das ist kein Witz. Das hab ich erst auch gedacht, aber ist es nicht! Ich weiß, dass du dich so auf den ersten Hochzeitstag mit Luke freust und es tut mir furchtbar leid! Aber Logan hat angeboten einzuspringen.”
“Logan? Er will nach deinem dreieinhalb Monate alten Bruder schauen?” Lorelai musste lachen.
“Er mag ihn und Will mag Logan!” verteidigte Rory ihren Freund.
“Das weiß ich und ich weiß das Angebot zu schätzen, aber ich glaube nicht, dass er ein ganzes Wochenende zurecht kommt. Ich werd´ mir was anderes einfallen lassen.”
“Aber wenn du niemanden findest, sag mir Bescheid und dann helfe ich Logan. Dann bring ich meine Bücher mit und lern zuhause” Lorelai musste lächeln als sie hörte, dass Rory “zuhause” sagte. Sie hatte das frühere Twickham Haus als ihr zuhause akzeptiert.
“Nein, Süße, ist schon gut. Und sag Logan danke fürs Angebot, aber mir fällt schon was ein. Und jetzt fang an zu lernen!”
“Okay. Tschüss Mom und es tut mir wirklich leid! Sag Luke wie leid es mir tut!”
“Werd ich machen! Tschüss!”sagte Lorelai und legte auf.
Das war eine Katastrophe. Es war Donnerstag Abend und sie und Luke wollten Freitag Morgen zu einem romantischen Wochenende in ein Hotel aufbrechen. Und jetzt rief Rory an und sagte, sie könne nicht auf William aufpassen. Lorelai war nicht wütend, denn sie wusste, dass es nicht Rorys Fehler war, aber sie mussten eine Lösung finden. Sie nahm ihre Tasche und lief zum Diner.
Luke passte an diesem Tag auf William auf, es war Teil ihrer neuen Vereinbarung. Immer zwei Tage passte Luke auf ihn auf und brachte ihn ins Hotel wenn er gestillt werden musste, dann schaute sie zwei Tage nach ihm, dann ging es von vorne los.

"Luuuke... Wo bist duuuuu?” schrie sie als sie das Diner betrat und ihn nirgendwo entdecken konnte.
“Luuuuke...ich brauche dich! Wir haben ein Problem!” brüllte sie und lief hinter den Tresen.
“Hör auf zu schreien! Das hier ist kein Fußballstadion!” motze er als er aus dem Lagerraum kam, William auf dem einen Arm, die Servietten in der anderen Hand.
“Und was machst du hinterm Tresen? Geh, geh!”sagte er und wedelte mit den Servietten um ihr zu zeigen, wo sie hinlaufen sollte. Sie lief um den Tresen und setzte sich auf einen Stuhl. Als sich Luke umdrehte, um die Servietten neben die Kaffeemaschine zu legen, streckte sie ihm die Zunge heraus, was William sah und zu lachen anfing.
“Ich weiß genau was du machst!” sagte Luke mit hochgezogenen Augenbrauen als er sich zu ihr umdrehte.
“Und was blabberst du eigentlich? Was für ein Problem haben wir denn?” fragte er dann.
“Naja, ums kurz zu machen: Rory kann dieses Wochenende nicht auf Will aufpassen!”
“Was? Warum?”
“Ich weiß nicht genau wie ich die Was-Frage beantworten soll, aber die Antwort auf deine Warum-Frage ist, dass sie was für Yale machen muss. Nicht ihre Schuld! Es tut ihr furchtbar leid und Logan hat sogar angeboten aufzupassen.”
“Kommt nicht in Frage! Ich kanns nicht fassen, dass sie uns schon wieder hängen lässt! Vielleicht ist es dieses Mal wirklich nicht ihr Fehler, aber was ist mit den Essen zu denen sie einfach nicht aufgetaucht ist? Sie hat sich so verändert!” schüttelte Luke den Kopf und musste dann lächeln, als er sich vorstellte, wie Logan ein Wochenende auf das Baby aufpassen würde.
“Ich weiß was du meinst, aber was können wir machen? Ich hab mich mittlerweile schon fast daran gewöhnt! Vielleicht ist das jetzt einfach die neue Rory und wir müssen uns daran gewöhnen. Aber was machen wir jetzt? Hast du irgendeine Idee?” fragte Lorelai.
“Was ist mit... Sookie?” schlug Luke vor.
“Sie hat zwei Kinder zuhause und muss sich dieses Wochenende alleine ums Hotel kümmern. Nächster Vorschlag?”
“Ich bin raus. Hast du noch welche?”
“Nein, nicht wirklich! Ich hatte für den Bruchteil einer Sekunde die verrückte Idee, dass wir meine Eltern fragen könnten?!” sie schaute ihn an und wartete wie er reagieren würde.
“Oder wir könnten ihn mitnehmen...” sagte sie als er schwieg.
“Nein, ich hatte auch an deine Eltern gedacht, ich war mir nur sicher, dass du das nicht willst. Ich meine, sie sind verrückt nach ihm, besonders dein Vater und sie wissen wie man mit einem Baby umgeht. Wieso also nicht? Ruf sie an und frag! Je schneller desto besser!”
“Danke!” sagte sie und küsste ihn kurz, bevor sie William nahm und nach oben ging, um ihre Eltern anzurufen.


“Emily Gilmore” meldete sich ihre Mutter am Telefon.
“Hey Mom, ich bins deine Tochter, Lorelai” stammelte sie.
“Soweit ich weiß, bist du die einzige Tochter die ich habe und dein Name ist mir bekannt”, sagte Emily in ihrer typischen Art, so dass Lorelai lachen musste. Ihre Mutter schien wieder sie selbst zu sein.
“Da bin ich aber froh!” lachte Lorelai.
“Ich auch!” sagte Emily und musste selbst lachen.
“Naja, Mom ich wollte dich was fragen, das heißt eigentlich wollten Luke und ich was fragen...”
“Ja?”
“Du weisst, dass wir übers Wochenende wegfahren um unseren ersten Hochzeitstag zu feiern...”
“Ja, ich erinnere mich daran”
“Und Rory wollte auf Will aufpassen...”
“Ja”
“...aber jetzt hat sie eine Klausur nächste Woche und kann nicht”
“Ja”
“...und Logan hat angeboten einzuspringen”
“Ich verstehe!”
“Nein, Mom, ich bin mir sicher, dass du nicht verstehst. Denn wir trauen ihm nicht zu, dass er das schafft. Vielleicht für ein zwei Stunden, aber nicht so lang. Vielleicht einen Abend wenn Rory ihm hilft, oder in der Nähe wäre...”
“Lorelai hör auf Unsinn zu reden und komm zum Punkt! Sollen wir ein Kindermädchen organisieren oder Logan im Auge behalten?” unterbrach Emily sie.
“Nein, das wollen wir nicht. Wir dachten, vielleicht, nur wenn ihr keine anderen Pläne habt, könntest du und Dad...”
“Oh wirklich? Lorelai! Aber natürlich!” schrie Emily fast in den Hörer, so dass Lorelai ihn etwas weiter von ihrem Ohr weghielt.
“Schön! Können wir ihn dann morgen vorbeibringen?”
“Wann immer es euch passt, wir sind daheim!” sagte Emily und Lorelai konnte an ihrer Stimme hören, dass sie lächelte.
“Dann sehen wir uns morgen!” sagte Lorelai.
“Bis morgen!”
“Und?” fragte Luke als sie wieder ins Diner kam.
“Sie machen es! Und wundere dich nicht, falls dich meine Mutter mit 'ner Umarmung und 'nem Kuss begrüsst! Sie klang so aufgeregt, dass das durchaus sein könnte!” Sie setzte sich auf einen Stuhl am Tresen, William auf ihrem Schoß.
“Ich denke damit könnte ich leben!” grinste Luke. Er wusste, dass sein Kommentar sofort eine Reaktion nach sich ziehen würde und er hatte Recht.
“Was? Du könntest damit leben wenn meine Mutter dich küssen würde? Voll auf den Mund mit allem?” sie verzog das Gesicht.
“Niemand hat etwas von einem Kuss auf den Mund gesagt! Unschuldig wie ich bin, bin ich von einem Kuss auf die Wange ausgegangen!”
“Ha, unschuldig,du? Ich glaube die letzten drei Monate haben Amnesie bei dir ausgelöst! Aber ich bin mir sicher, dass du dich morgen Abend wieder gut erinnern können wirst!” sagte sie und versuchte zu zwinkern.
Er lehnte sich mit den Ellenbogen auf den Tresen, so dass er auf Augenhöhe mit ihr war.
“Bist du dir sicher dass du bereit bist? Ich meine, wir müssen nicht...du weisst schon. Nicht weil es unser Hochzeitstag ist. Ich will dir nicht weh tun, nur weil du denkst es wäre ein schönes Geschenk oder ich würde es erwarten” flüsterte er, so dass nur sie es hören konnte.
“Du bist der süßeste Ehemann aller Zeiten!” lächelte sie und küsste ihn.
“Aber mach dir keine Sorgen. Ich will es wirklich! Um ehrlich zu sein kann ich es kaum noch abwarten. Es ist jetzt mehr als drei Monate her und es fehlt mir!” sagte sie und küsste ihn wieder, länger dieses Mal.
“Uuuh, ihr könnte wohl nicht mehr bis morgen warten und feiert schon etwas früher?” ertönte Miss Pattys Stimme plötzlich hinter ihnen. Luke schnappte sich sofort William und floh in die Küche. Lorelai lachte nur, sie wusste das Patty sofort Babette anrufen und Bericht erstatten würde.


Am nächsten Morgen klingelte es gegen neun an der Haustür der Gilmores. Die Tür flog förmlich auf und sowohl Emily als auch Richard standen davor.
“Oh mein Gott, es gibt sie wirklich! Aliens!” sagte Lorelai laut und Luke musste lachen. Emily und Richard schüttelten beide nur den Kopf, um auszudrücken für wie unangebracht sie den Kommentar hielten, begrüßten dann ihre Tochter und ihren Schwiegersohn, bevor sie sich Williams Autositz schnappten und mit ihm im Wohnzimmer verschwanden.
“Haltet sie auf! Polizei! Hilfe! Luke tu doch was, die kidnappen unser Baby!” schrie Lorelai bis Luke ihr mit einer Hand den Mund zuhielt. Als er sie wieder wegnahm fing sie an zu kichern.
“Deine andere Art mich zum Schweigen zu bringen gefällt mir viel besser!” sagte sie und schaute ihren Eltern dabei zu, wie sie William aus dem Autositz nahmen und ihm die Jeansjacke auszogen.


Während Richard mit William spielte, erklärten Luke und Lorelai Emily wie sie William füttern mussten und wann, was er mochte und was nicht....
Am Ende mussten Emily und Richard Luke und Lorelai hinauswerfen, weil sie sich nicht von ihrem Sohn trennen konnten. Weil Lorelai das Baby so fest an sich gedrückt hatte, hatte William Angst bekommen und angefangen zu weinen. Luke hatte ihn beruhigen müssen. So wa es fast Mittag als sie endlich gingen.

“Ich vermisse ihn jetzt schon!” schmollte Lorelai als sie zum Auto liefen.
“Ich auch, aber ich bin mir sicher, ihm geht es gut. Und wenn es irgendwelche Probleme gibt werden sie uns anrufen!”
“Oh ja, allerdings!”sagte Lorelai. Sie hatte es versprechen lassen, dann schwören lassen und dann war sie rausgeworfen worden, bevor ihr noch etwas einfallen konnte. Sie fing an zu lächeln.
“Ein ganzes Wochenende nur du und ich!” sagte sie und seufzte zufrieden. Das war ihr erster Hochzeitstag und alles würde perfekt sein. Wie könnte es auch nicht? Sie hatte Luke ein ganzes Wochenende nur für sich, ohne Diner oder das Hotel, ein schreiendes Baby, neugierige Nachbarn oder eine Tochter und ihren verrückten Freund.

“Hey Luke! Glaubst du, dass das nächste Jahr genauso ereignisreich wird wie das vergangene?” fragte sie ihn nach etwa einer Stunde Fahrt.
“Mit dir als Ehefrau? Bestimmt!” lachte der.
“Wie lange noch bis wir da sind?”
“Fünf Minuten weniger als das letzte Mal als du gefragt hast!” maulte er.


“Uuuh, ich weiß! Wir könnten deine Reggae-Fever CD anhören!” sagte sie zwei Minuten später.
“Lorelai!” warnte er sie.

TBC
Zitieren

Hey!
Schön, dass du dir wieder die Zeit genommen hast und einen neuen Teil übersetzt hast!
Der Teil war total klasse und ich finds schön, das sie EMily und Richard gefragte haben und net Logan den Windelpupser in die Hand gedrückt haben!
Freu mich schon aufs Wochenende!
karana schrieb:“Uuuh, ich weiß! Wir könnten deine Reggae-Fever CD anhören!” sagte sie zwei Minuten später.
“Lorelai!” warnte er sie.

jaa! Cool Die Cd war echt der Hammer! Fehlt nur noch, das die beiden sich ne Tüte drehen^^

[SIGPIC][/SIGPIC]
"I don't know what that means."
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 3 Gast/Gäste