Colin & Finn
#51

echt!? es kommen bald ein paar filme mit tanc raus!? wie geil ist das. weißt du schon wie heißen?

[SIGPIC][/SIGPIC]
Sig made by Falling~star
stolzes Mitglied im Rory & Logan Club und in der Life and Death Brigade - Nothing heals me like you do
Zitieren
#52

Naja, was heißt bald Big Grin
Die Filme wurden abgedreht, laufen aber noch nicht in den USA; kommen aber dort sicher "bald" (und dann auch offentlich "bald" hier).

Der, wo er wahrscheinlich eine etwas größere Rolle hat, heißt "Sex and Death 101" und weitere Rollen haben Winona Ryder und Simon Baker (der zuletzt in "Der Teufel Trägt Prada" mitgespielt hat), laut imdb.com gehts darum:
Zitat:A guy's life is turned around by an email, which includes the names of everyone he's had sex with and ever will have sex with. His situation gets worse when he encounters a femme fatale (Ryder) who targets men guilty of sex crime.
Ob das der Brüller wird, keine Ahnung, aber zumindest steht Tanc da an vierter Stelle der Schauspieler (http://imdb.com/title/tt0497972/), ich hab also Hoffnung, dass man ihn da öfter sieht^^

Der andere Film heißt "After Sex" und da spielt er wohl eher ne kleine Rolle, steht bei imdb.com an 15. Stelle (http://imdb.com/title/tt0465375/)
Zitat:AFTER SEX is an edgy relationship comedy that uses sex as a background to examine intimacy and vulnerability. It's a humorous, yet honest look at the complexity of modern day relationships told through nine separate couples. Through witty dialogue and compromising situations, the film takes us from the beginning of a relationship to the aftermath of one, and examines every stage in between while somehow finding humor within the drama, heartache and confusion of it all. What is learned about human emotions and vulnerability is enlightening and entertainingly sexy and fun.
Ich würd mal sagen, beser als nix Big Grin

Wie es bei Alan der Fall ist, er hat nach Gilmore Girls noch nichts neues gemacht.

[SIGPIC][/SIGPIC]
Meet Julio in Dirty Little Secret & Ever And A Day
[Member of the Life & Death Brigade and Rory Club]
Zitieren
#53

cool, danke für die info. hab mir die filme mal notiert und schau mal ob ich da noch ein paar infos bekommen kann.

hoffentlich kommt bei alan dann auch noch was. es wäre schade wenn er einfach so verschwindet.

[SIGPIC][/SIGPIC]
Sig made by Falling~star
stolzes Mitglied im Rory & Logan Club und in der Life and Death Brigade - Nothing heals me like you do
Zitieren
#54

Da ich mir öfter mal die Szenen von Colin und Finn angucke und dies sowohl in englisch als auch auf deutsch, wollte ich mal wissen, wer die beiden synchronisiert:

Tanc wird synchronisiert von Tobias Nath (deutscher Schauspieler),
Alan von Tobias Müller (der hat sogar irgendwie Ähnlichkeit mit Colin oO)

Zu den Stimmen ist mir aufgefallen, dass Alans Stimme seiner deutschen relativ ähnlich ist, was ich irgendwie witzig finde. Gut, zu Tancs Stimme kann es gar kein deutsches Äquivalent geben, dennoch muss ich sagen, dass die Stimme in der sechsten Staffel besser klingt als in der fünften (vllt auch nur weil man sich dran gewöhnt xD).

[SIGPIC][/SIGPIC]
Meet Julio in Dirty Little Secret & Ever And A Day
[Member of the Life & Death Brigade and Rory Club]
Zitieren
#55

ja die synchronstimmen in der 6.staffel sind die besseren....aber die originale sind einfach unschlagbar. Big Grin
na ja tancs stimme ist einfach einmalig, da kann man kein äquivalent finden.

[SIGPIC][/SIGPIC]
Sig made by Falling~star
stolzes Mitglied im Rory & Logan Club und in der Life and Death Brigade - Nothing heals me like you do
Zitieren
#56

Oh gott, ich hatte grade die grausame Idee, die würden seinen Akzent auch ins Deutsche übertragen, dass er, keine ahnung, sächsisch oder so was spricht O_____O pööhser Gedanke, schnell wieder weg ;______;
Big Grin
Okay, diese bösen Eingebungen immer :lach:
Ähem, ja, seine Stimme ist einmalig und daher bin ich froh, dass uns das englische Original dank DVD-Boxen nicht vorenthalten wird^^

[SIGPIC][/SIGPIC]
Meet Julio in Dirty Little Secret & Ever And A Day
[Member of the Life & Death Brigade and Rory Club]
Zitieren
#57

oh nein!!!! das ist eine horrorvorstellung, ich meine es ist nicht so, dass ich sächsisch nicht mag...nur es würde einfach nicht zu finn als person passen.
obwohl lustig würdees in jedem fall klingen. Big Grin

ja es wäre furchtbar, wenn wir nicht mal bei der dvd-bos die möglichkeit hätten, dass original zu hören.

[SIGPIC][/SIGPIC]
Sig made by Falling~star
stolzes Mitglied im Rory & Logan Club und in der Life and Death Brigade - Nothing heals me like you do
Zitieren
#58

Besonders da er ja immer noch Australier ist Big Grin :lach: Aber vllt würden die ja sächseln, wenn sie deutsch sprechen würden ... o___O Ohja, es ist spät, Gehirn arbeitet nur noch halbseitig Big Grin

Ja, ohne die DVD-Boxen würde mein Leben nur halb so lustig sein... ;____;

[SIGPIC][/SIGPIC]
Meet Julio in Dirty Little Secret & Ever And A Day
[Member of the Life & Death Brigade and Rory Club]
Zitieren
#59

mhm...es wäre doch mal interessant das heraus zu finden. nein, ich glaub wir wollen das gar nicht wissen. tanc stimme ist so wie sie ist einfach unschlagbar. Big Grin

ich schau die serien eh immer lieber im original an.

[SIGPIC][/SIGPIC]
Sig made by Falling~star
stolzes Mitglied im Rory & Logan Club und in der Life and Death Brigade - Nothing heals me like you do
Zitieren
#60

Ja, stimmt, manche sachen muss man auch gar nicht wissen Big Grin

Ich guck sie auch lieber im Original, obwohl es manchmal auch spaßig ist, manche Folgen mal wieder auf deutsch anzugucken, wenn man denn beide Versionen vergleicht, entdeckt man immer mächtige Unterschiede, obwohl jede Verison für sich schon genial ist - obwohl ich's in Sachen Humor zum Beispiel (vor allem in Sachen Finn xD) lieber auf englisch gucke, das klingt dann einfach noch witziger, z.B. die Szene mit Colin und Richard:
(Ich liebe diese Szene!!!!)
TWIZTV.com schrieb:FINN: Your safe return, darling, is all I need.
RICHARD: Who the hell are you?
FINN: Well, if I knew that I could dismiss my therapist, now, couldn't I? Though she's very hot.
COLIN: I'm Colin McCray.
RICHARD: How wonderful for you. What are you doing in my house? Put that box down. Both of you. Explain yourselves.
COLIN: Mr. Gilmore, I'm Colin McCray. You know my father, Andrew McCray.
RICHARD: Yes, I know Andrew McCray. What are you doing in my house? Where's Mrs. Gilmore?
FINN: Don't know, mate. Rory let us in.
COLIN: We came over to help her move her stuff.
RICHARD: Move her stuff where?
FINN: To her new place of residence.
RICHARD: What do you mean, new place of residence? Rory's moving out?
FINN: I hope so, otherwise she'll have nothing to wear tomorrow.
RICHARD: Well, that's preposterous! A person doesn't just move out without a word! Where is she? Rory!
FINN: She already left.
RICHARD: Well, I want an explanation!
COLIN: We'll have her call you.
RICHARD: You - you'll have - [He peeks in the box Colin is carrying.] What are you doing with that? That's my tennis racquet.
FINN: I told you she didn't point to the closet on the right.
COLIN: Well, then, I have no idea what closet she was pointing to.
FINN: I suppose these humidors aren't hers either. Pity. Any chance you're sick of them? [Richard stares him down.] I promise to give them a nice home and show them a picture of you every year at Christmas.
[Richard points up the stairs and storms off.]
FINN: Very tall man, that one.
Im deutschen wird zum beispiel weder "mate" übersetzt noch das mit den Humidoren und Weihnachten auch nicht, irgendwie wirkt Finn im deutschen respektvoller gegenüber Richard als im englischen Big Grin

[SIGPIC][/SIGPIC]
Meet Julio in Dirty Little Secret & Ever And A Day
[Member of the Life & Death Brigade and Rory Club]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste