02.07.2010, 19:11
*lol* Ganz schlimmer Akzent?
Mocca schrieb:*lol* Ganz schlimmer Akzent?
Zitat:MAX: And yet, as soon as that dinner's over and I start cleaning up, suddenly that's when you're starving.
LORELAI: What can I say - watching someone work makes me hungry. If I hadn't stopped watching "This Old House" I'd be 500 lbs right now.

Zitat:LORELAI: (giggles). (turns around to look at his books) Wow these are beautiful!. Hm, I never read Proust, I always wanted to. Every now and then, I'm seized with an overwhelming urge to say something like "As Marcel Proust would say.." but of course I have no idea what Marcel Proust would say so I don't even go there. I could do, uh, "As Micheal Crichton would say.." but it's not exactly the same you know.Wie machen wir das denn jezt mit den beiträgen?
1.11 schrieb:SOOKIE: Oooh skates!Damit spielt Lorelai wohl auf die Eishexen-Geschichte bei den Olympische Winterspielen 1994 an.
LORELAI: Rory and I have a skating date.
RORY: I'm Nancy Kerrigan.
LORELAI: And I'm Tonya Harding. I'm gonna do the whole shoe lace coming untie - nervous break - let me start again act and everything.
Abendstern schrieb:ich denke die golden girls blanche is am wahrscheinlichsten, da golden girls einfach n klassiker is und man da am ehesten drauf kommt, ohne nähere beschreibung an dieser stelle.Ich habe gerade festgestellt, dass auf der DVD 6 zu Staffel 1. bei den Specials die Folge 1.09 mit "Interessanten Details und Klatsch" drauf ist. dort wird in der Szene als Rory vom Gentleman Caller redet folgendes eingeblendet:
beziehen sie sich nich später nochmal auf golden girls?
Zitat:In A Streetcar Named Desire, Blanche Dubois often describes her beaus as "gentleman callers"Also waren wohl doch nicht die Golden Girls gemeint, wie ich vorher auch vermutet hatte.
Ich mag das Stück nicht und finde das Ende der Blanche Dubios gruselig und traurig.
Mocca schrieb:Wo ist denn da die Anspielung?

Zitat:Blanche Dubois, the main character in the play, later made into a movie, A Streetcar Named Desire, refers to her suitors as 'gentleman callers'.
Zitat:LORELAI: Yes.Technician Fifth Grade (auch abgekürzt mit Tech 5 oder T/5) war ein Dienstgrad der amerikanischen Streitkräfte für technische Spezialisten während des Zweiten Weltkrieges.
LUKE: Ok.
LORELAI: Oh what? So I said you look good. We’re not in 5th grade. ‘You look good’, big deal. Stop staring at me.