14.03.2005, 12:20
*dahinschmelz* Der letzte Satz hats mir irgendwie angetan... 
:lach: Kirk ist einfach nur noch lustig...und das ist sooo typisch...und diese Diskussion über den Plural von Mäuserich, und überhaupt diese ganze Sache mit den "Mäusemännern"^^
Génial, ma chère, wie mein Französischlehrer jetzt sagen würde

:lach: Kirk ist einfach nur noch lustig...und das ist sooo typisch...und diese Diskussion über den Plural von Mäuserich, und überhaupt diese ganze Sache mit den "Mäusemännern"^^
Génial, ma chère, wie mein Französischlehrer jetzt sagen würde

Love is sweet as summer showers
Love is a wondrous work of art
But your love, oh your love
Your love
Is like a giant pigeon... crapping on my heart.
Love is a wondrous work of art
But your love, oh your love
Your love
Is like a giant pigeon... crapping on my heart.