16.01.2006, 19:24
Hab mal ein Zitat von "Lorelai" gefunden:
Zitat:Zitat:
Now, if you want to get technical about it ace has several different meanings, such as:
(1) an expert in a given field;
(2) Slang. To get the better of (someone);
(3) Idiom. A hidden advantage or resource kept in reserve until needed.
Ace simply refers to the reporting aspect of Rory; an ace reporter. It's never been properly addressed as to where the name was originated from, or why it is that Logan started calling Rory Ace in the first place, but it's cute and we can now tell when Logan's being serious because he calls her Rory.
ich wird einfach sagen, es gibt keine wirkliche deutsche übersetzung, weshalb sie es wohl auch beim englischen Begriff belassen haben.
EDIT:
auch bei leo.org findet man:
ace = Ass/Eins
also ist rory ganz einfach eine "spitzen reporterin" - was ja passen würde, da logan sie das erste mal so nennt, als er mit rory chattet (als sie alles über den verein usw herausgefunden hat - was ja bedeutet, dass sie eine gute reporterin ist )