07.06.2006, 13:00
In der Folge Christopher returns aus der ersten Staffel:
erstmal find ich die Titelübersetzung ziemlich blöd. Bei "Sex mit dem Ex" wird alles schon verraten und man kann sich denken was passiert. Der englische Titel verrät eigentlich gar nichts, auÃer dem Namen.
Als sie vor Richards und Emilys Haustür stehen:
Rory: Romeo und Julia in Conneticut (oder so ähnlich) (im original: Ladys and Gentlemen, the drama king and queen of conneticut)
(ich glaube im deutschen Untertitel steht dann noch wieder was ganz anderes)
erstmal find ich die Titelübersetzung ziemlich blöd. Bei "Sex mit dem Ex" wird alles schon verraten und man kann sich denken was passiert. Der englische Titel verrät eigentlich gar nichts, auÃer dem Namen.
Als sie vor Richards und Emilys Haustür stehen:
Rory: Romeo und Julia in Conneticut (oder so ähnlich) (im original: Ladys and Gentlemen, the drama king and queen of conneticut)
(ich glaube im deutschen Untertitel steht dann noch wieder was ganz anderes)
Never give up the dreams you have!
Never stop living for yourself!
Always believe in what you are!