25.07.2006, 15:38
Ich hab das zwar jetzt gar nicht mehr so in Erinnerung, aber wenn du recht hast (und das hast du sicher ^^), dann ist das wirklich eine total dumme Ãbersetzung!
Nicht nur die Wortwahl (ich mein.... "fetzig"??), sondern auch der Bezug zur Musik, die Lane am meisten hört - Rock halt. Obwohl es schon stimmt, dass sie eigentlich recht offen ist und auch andere Dinge hört. Trotzdem.... Das hätte man ja wohl etwas passender übersetzen können...
Nicht nur die Wortwahl (ich mein.... "fetzig"??), sondern auch der Bezug zur Musik, die Lane am meisten hört - Rock halt. Obwohl es schon stimmt, dass sie eigentlich recht offen ist und auch andere Dinge hört. Trotzdem.... Das hätte man ja wohl etwas passender übersetzen können...
To make a prairie, it takes a clover and a bee
One clover, and a bee
And revery
And revery alone will do
if bees are few
One clover, and a bee
And revery
And revery alone will do
if bees are few
(E. Dickinson)