02.12.2006, 17:34
ich finde aquch, dass man das nicht zu ernst nehmen sollte. klar sind einige übersetzungen blöd, aber wenn alles passen soll, dann muss man das halt abändern.
aber was ist denn so schlimm an der folgenden Ãbersetzung:
Lorelai: Wir haben geknutscht! Du und ich wir haben uns geküsst.
(We kissed! you and me, we kissed.)
ich meine, das ist doch richtig übersetzt.
aber was ist denn so schlimm an der folgenden Ãbersetzung:
Lorelai: Wir haben geknutscht! Du und ich wir haben uns geküsst.
(We kissed! you and me, we kissed.)
ich meine, das ist doch richtig übersetzt.