07.04.2007, 15:38
Was mich an der Synchronisation sehr stört, ist, dass Anspeilungen einfach so geändert/vereinfacht werden. So wird aus "Enjoy Wisteria Lane!" "Das ist ja wie bei Desperate Housewives" oder aus "I think they're glad to see something else than Laa-Laa playing the guitar" "Ich glaube sie sind froh etwas anderes als die Teletubbies zu sehen" (Zugegeben: die Anspielung auf die Teletubbies habe ich im Original nicht realisiert, weil ich nicht wusste, dass Laa-Laa Gitarre spielt ^^). Oft werden auch Kleinigkeiten geändert, besipeilsweise "Versailles" auf "Windsor Castle", aber das kann an Problemen mit der Lippensynchronität aufgrund des Satzbaus liegen. Ich nenne jetzt nur Beispiele aus der 6. Staffel, weil ich diese im Original gesehen habe, aber durch diesen Thread empfinde ich irgendwie den Zwang, alle Staffeln nochmal im original zu sehen. In den Sommerferien villeicht.