20.05.2008, 21:47
melitta schrieb:ah danke deswegen
ich hab ne frage bezüglich einer übersetzung, (kenn die 7te staffel nur auf englisch...)
und zwar:
während rory und lorelai in folge 7x01 squash spielen diskutieren sie ja über die rakete die rory von logan bekommen hat.
und auf englsich sagt rory: maybe he meant that I'm his rock E.T. (von rocket-rakete..) like rock eastern timezone (schönes wortspiel )
mich würd jetzt intressiern was sie da auf deutsch sagt?
danke
Also wunder dich nicht hab das übersetzen lassen dafür gibts ne geile seite aber es ergibt keine logik also wie gesagt ned wundern
vielleicht meinte er, dass ich sein Felsen E.T bin. (von in-die-Höhe-schnellen ..-rakete) wie Felsen östlicher timezone
[SIGPIC][/SIGPIC]
Liebe kann alles überwinden, das ist wahre Liebe!
Liebe kann alles überwinden, das ist wahre Liebe!