07.09.2014, 19:41
Episode 6.16
Show Content
Spoiler
Episodetitle: Bridesmaid Revisited
Brideshead Revisited, The Sacred & Profane Memories of Captain Charles Ryder (deutsch:Wiedersehen mit Brideshead. Die heiligen und profanen Erinnerungen des Hauptmanns Charles Ryder ) ist ein Buch der englischen Schriftstellerin Evelyn Waugh von 1945. Er beschreibt aus der Perspektive des Ich-Erzählers Charles Ryder den Zerfall der wohlhabenden, katholischen Adelsfamilie Marchmain im England der 1920er- und 1930er-Jahre.
Es gibt auch einen Film und eine Mini-serie dazu.
Revisited = Wiederbesuchen
Spielt auf Logans wiederkehrenden âBesuche bei den Brautjungfernâ, also seine Affären an.
_________________________________________________________
LORELAI: [Kirk is sitting next to Lorelai and start is sniff Lorelai] What are you doing, Kirk?
KIRK: Did you just eat a 3 musketeers?
3 Musketeers war der dritte Schokoriegel, den Mars 1932 auf den Markt brachte. Bis 1945 bestand der Riegel auch noch aus drei Stücken, passend zum Namen.
_________________________________________________________
LORELAI: Yeah, okay. [To Luke] Hold on there, speed racer.
LUKE: I have to get these orders [To Lane] since I'm the only one serving here.
Speed Racer ist ein japanische Anime-Serie, die sich um einen jungen Rennfahrer dreht.
Luke hat es eilig; Lore gibt ihm den Spitzname.
_________________________________________________________
KIRK: Blueberry pancakes. Blueberry pancakes!
LANE: Okay, what do you think?
LORELAI: [Gasps] Oh, nice. Very "white rabbit."
White Rabbit ist ein Song von Jefferson Airplane.
Der Flyer von Lane ist sehr 70ies mäÃig und erinnert an das Plattencover des Songs.
Flyer von Lane.
Cover der Single White Rabbit.
_________________________________________________________
LANE: I photograph so Asian.
LORELAI: Yeah, well, I think Ming-Na has that same problem.
Ming-Na ist eine US-amerikanische Schauspielerin mit chinesischer Abstammung. Sie hat z.B. bei ER mitgespielt.
_________________________________________________________
JONI: You hate it.
RORY: Joni I don't, and I promise I'm gonna run it. I just need you to cut about 400 words. Don't give me that look. Simplify your prose. You'll still get your point across, and I won't have to publish a newspaper the size of a David Foster Wallace novel. [Comes to Parisâs desk] Paris?
David Foster Wallace war ein US-amerikanischer Schriftsteller und Hochschullehrer.
Wallaces Texte fallen durch ihren Wortreichtum wie auch durch ihre komplexe Syntax auf. Sein bekanntestes Buch, unendlicher SpaÃ, hat 1545 Seiten.
Der Artikel ist zu lang, Joni soll Kürzungen machen, sonst wäre die Zeitung so dick wie ein Buch von Wallace.
_________________________________________________________
DOYLE: No, it's impossible because she doesn't sleep anymore. She makes damn sure I don't, either. Last night she decided it would be fun to watch "Saw II" at 3:00 in the morning. Then when I woke up and asked her if she could turn it down, she berated me for being a film snob.
Saw II ist ein Horror-Thriller von Regisseur Darren Lynn Bousman und die Fortsetzung von Saw.
_________________________________________________________
LOGAN: I'm telling you, we should take this on the road. [Rory giggles] I see you went with Faye Dunaway in "network."
RORY: And Maureen Dowd "come hither" pumps for good measure.
LOGAN: I wish I could be there for you.
Network ist eine US-amerikanische Filmsatire aus dem Jahr 1976.
Dorothy Faye Dunaway ist eine amerikanische Schauspielerin, Regisseurin, Filmproduzentin und Drehbuchautorin., die in Network die Hauptrolle spielte und dort ähnlich schick und schlicht angezogen war wie Rory es für die Debatte ist.
Maureen Bridgid Dowdist eine amerik. Kolumnistin für die New York Times und eine Bestsellerautorin.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: I got here early and scouted out the best ones. [They sit down] We were more towards the middle, but then two people, I'm pretty sure it was Brigitte Nielsen and Kareem Abdul-Jabbar, sat right in front of me.
Brigitte Nielsen ist eine dänische Schauspielerin, Model und Sängerin.
Kareem Abdul-Jabbar (eig: Ferdinand Lewis Alcindor) ist ein ehemaliger amerikanischer Basketballspieler.
Chris macht den Witz vermutlich, weil die beiden sehr groà sind.
_________________________________________________________
LORELAI: Yeah. [They take there seats, Lorelai offers a Dud to Chris] Dud?
Duds sind SüÃigkeiten http://www.montrosecandy.com/store/w...5/milk-dud.jpg
_________________________________________________________
GORDON: I will begin by posing a series of questions to our panel. Now let's begin. I was wondering how the panelists would describe the state of journalistic ethics on a collegiate level in the post-Judy Miller era, andâ¦
Judith "Judy" Miller ist eine frühere Journalistin der New York Times, die auf Sicherheitsfragen spezialisiert ist. Ihre Kritiker werfen ihr vor, zu viele Befürworter des Irak-Krieges ohne sorgfältige Prüfung als Quellen zu benutzen, wie zum Beispiel Ahmad Tschalabi.
_________________________________________________________
GORDON: On that note calendula, we have to end our discussion.
_________________________________________________________
RORY: So?
LORELAI: If I had a cooler of Gatorade, I'd pour it over your head.
Gatorade ist ein heute von PepsiCo hergestelltes isotonisches Getränk ohne Kohlensäure.
Lore meint, Rory wäre sehr gut und schlagfertig gewesen und sie würde ihr, wenn sie eine da hätte, eine Flasche Gatorade über dem Kopf ausgieÃen, so wie es oft bei Sportlern gemacht wird, die eine Anstrengung zu bewältigen hatten.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: 17 words that I have never heard before. My god, she's smart.
LORELAI: She is smart. She's Anthony Michael hall in "breakfast club" smart.
Michael Anthony Thomas Charles Hall ist ein US-amerikanischer Schauspieler. Er spielte eine der Hauptrollen, Brian, in dem Film Der Frühstücksclub (Originaltitel: The Breakfast Club) von John Hughes aus dem Jahr 1985.
PLOT:
In einer Highschool treffen fünf völlig unterschiedliche Schüler zum Nachsitzen aufeinander: der Streber Brian, John, der Rebell , das Sport-Ass Andrew, Claire, die âPrinzessinâ aus reichem Haus und die schwarz gekleidete AuÃenseiterin Allison.
Lore meint, Rory sei so schlau wie Hall in dem Film
_________________________________________________________
Christopher: These snotty private schools are impossible. Their waiting lists, and psychological tests, and blood samples, and sworn oaths, and dark backroom promises, and every single headmistress looks like Dick Cheney.
Richard Bruce âDickâ Cheney ist ein amerikanischer Politiker. Er war von 2001 bis 2009 der 46. Vizepräsident der Vereinigten Staaten unter Präsident George W. Bush. Er gehörtder Republikanischen Partei an. Auf fast allen Bildern sieht er ziemlich aggressiv aus, wie hier: http://www.orangejuiceblog.com/wp-co...red-dick-2.jpg
Chris meint, die Schulleiter an den Schulen, an denen er sich für Gigi bewirbt, sehen so aus.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: Oh, it's my new nanny.
LORELAI: Oh, does sienna know about this?
Jude Law, brit. Schauspieler, hatte während seiner Beziehung zu der Schauspielerin Sienna Miller eine Affäre mit der Nanny. Das kam um 2005 ans Licht.
_________________________________________________________
LORELAI: Yeah, I'm fun. I like Teletubbies.
Teletubbies: Kinderserie (1997 bis 2001).
_________________________________________________________
BRIAN: [To Gil] I think you used too much whammy bar during "my humps."
my humps ist ein Song von den black eyed peas
_________________________________________________________
ZACH: So, you guys aren't gonna talk to me?
BRIAN: What's there to talk about?
GIL: Yeah, man. You're way deep in my bogus bag, and it's zip locked shut.
bogus bedeutet Schwindel-/Fälschung. also in dem Fall sowas wie Schwindelsack oder so.
Gil ist sauer auf Zach und meint also der hätte sie angelogen und sei jetzt im schwindelsack eingschlossen, er vertraut ihm also nicht mehr.
_________________________________________________________
ZACH: Totally. A gig's a gig. This crowd is lucky. I'm telling you, it was tight. You could've played that at the Albert Hall⦠[To Brian] So, uh, I reached a new level on Soulcalibur 3.
Die Royal Albert Hall of Arts and Sciences ist eine Veranstaltungshalle in London, England.
Soulcalibur III ist ein Kampfspiel für eine Spielkonsole.
_________________________________________________________
ZACH: It's not. Look, I know I was an idiot. If I could turn back time, I would.
BRIAN: Oh, hey, "turn back time." We should add that to the set. Cher is always a slam dunk.
"If I Could Turn Back Time" war in den späten 80ern der Hit von Cher für ihr Comeback.
_________________________________________________________
ZACH: I want to get the band back together. We were going somewhere, you know? About to play for a label, and, well, I miss you guys. I don't mean to get all "Brokeback Mountain" on you, but we're buds, you know, and I miss you, and you're not gonna believe it, but that kid over there is about to down a whole cup of maraschino cherries.
Brokeback Mountain ist ein Film (Heath Ledger, Jake Gyllenhaal). Es geht um zwei Cowboys, die ihre Liebe zueinander entdecken, was aber geheim bleiben muss. Der Film basiert auf einer Kurzgeschichte der Schriftstellerin Annie Proux.
Zach meint, er wolle ihnen jetzt keine riesen Liebesszene á la Brokeback mountain machen, aber er würde sie vermissen.
_________________________________________________________
RORY: This place is like a labyrinth.
LOGAN: Well if you get lost, keep your hand on the wall and keep walking. You'll find your way out or get eaten by a Minotaur.
Der Minotauros ist eine Gestalt der griechischen Mythologie: Ein Wesen mit menschlichem Körper und Stierkopf.
Der griechischen Sage nach herrschte auf Kreta der als gerecht und weise bekannte König Minos. Der Meeresgott Poseidon sandte ihm als Zeichen seiner Königswürde einen Stier, den er aber nicht wie versprochen opferte. Durch die göttliche Rache verliebte sich Minos' Gemahlin Pasiphae in den Stier. Aus dieser Verbindung gebar sie den Minotaurus, ein Ungeheuer mit Menschengestalt und Stierkopf. Minos sperrte den gefährlichen Minotaurus in das von Dädalus gebaute Labyrinth ein. Fortan musste er ihm alle neun Jahre sieben Jungfrauen und sieben Jünglinge zum Fraà vorwerfen, die er als Tribut von den Athenern forderte. Von dieser Pflicht befreite der attische Königssohn Theseus das Volk: Mithilfe eines Garnknäuels, das er von Minos' Tochter Ariadne erhalten hatte, fand und besiegte er den Minotaurus und entkam aus dem Labyrinth.
Rory meint, das Hotel wäre ein Labyrinth. In Anspielung auf die Sage meint Logan, wenn sie nicht hinausfindet, werde sie wohl vom Minotaurus gefressen werden.
_________________________________________________________
LOGAN: I'll see you later. Come on, josh. Dead man walking!
lebender Toter - zum Tode Verurteilter, der auf die Vollstreckung des Urteils wartet
_________________________________________________________
HONOR: You like my wedding sweats? [They giggle] Iâm beginning think town & country might not approve.
Town & Country ist ein Lifestylemagazin, welches monatlich in den USA erscheint.
_________________________________________________________
ALEXANDRA: Yeah right, Honor's maidenhood didn't make it to upper school at Brearley.
HONOR: Not true. Turks and Caicos -- 1996.
Die Turks- und Caicosinseln, manchmal auch nur Turks & Caicos genannt, sind ein Britisches Ãberseegebiet im Atlantischen Ozean.
_________________________________________________________
CLAUDE: Ooh, I love that dress, Rory.
RORY: Oh, thanks.
MEGAN: Is that Carolina's?
RORY: Um, no, it's mine.
HONOR: Oh, Rory, this is Italo. Italo's a total genius. If they gave Macarthur grants for hair, he'd get one.
Carolina Herrera ist eine venezolanisch-amerikanische Modedesignerin und Unternehmerin.
"Macarthur grants" ist eine Auszeichnung des MacArthur Fellows Program, die an besonders kreative Menschen vergeben wird.
Megan fragt, ob Rorys Kleid von der Carolina´s ist. Honor meint, dass ihr Friseur so eine Auszeichnung verdient hätte, wenn es das für Haare geben würde.
_________________________________________________________
LORELAI: "Shhhhh-indler's list"? Oh, "Full House." You know, I think the Olsen twins weigh less now than they did on that show. Right. I get it. I don't like it when people talk to me when I'm watching TV either.
Schindlers Liste ist ein Spielfilm von Steven Spielberg aus dem Jahr 1993 nach dem gleichnamigen Roman (im Original Schindlerâs Ark) von Thomas Keneally.
Full House war eine US-amerikanische Sitcom, die in den Jahren 1987 bis 1995 in acht Staffeln
Mary-Kate Olsen und Ashley Fuller Olsen sind amerikanische Schauspielerinnen und Unternehmerinne, die durch Full House bekannt wurden.
Es gab eine Zeitlang Gerüchte, dass die beiden Magersüchtig seien, da sie rapide an Gewicht verloren.
_________________________________________________________
ALEXANDRA: I want your hair. My hair looks like Linda Carters. Italo was punishing me.
Lynda Carter ist eine US-amerikanische Schauspielerin, Sängerin und ehemalige Schönheitskönigin.
http://salvagedstars.files.wordpress..._gallery_1.jpg
_________________________________________________________
ALEXANDRA: I'm with Liam. You can have Tripp.
WALKER: Tripp's too short. I'm over the whole Mia Farrow, Woody Allen thing.
Mia Farrow ist eine amerik. Schauspielerin, sie war mit dem amerik.
Regisseur und Schauspieler Woody Allen verheiratet.
Allen ist viel kleiner als sie.
_________________________________________________________
MEGAN: I look like Rupaul.
RuPaul ist ein amerikanischer Schauspieler, Dance-Musik-Sänger, Singer-Songwriter und eine Drag Queen, der in den 1990er Jahren weltweite Berühmtheit erlangte.
_________________________________________________________
LORELAI: If that's your Donald Sutherland "invasion of the body snatchers" impression, it's a really good one. [Screaming continues] "I'm sorry, ma'am, those tonsils are gonna have to come out." [Screaming continues]
Donald McNicol Sutherland ist ein kanadischer Schauspieler. Er spielte die Hauptrolle in dem FIlm Die Körperfresser kommen von ´78.
Lore bezieht sich auf die szene: https://www.youtube.com/watch?v=GEStsLJZhzo
_________________________________________________________
RORY: We were only apart for like two seconds, and you managed to sleep with every one of your sister's friends. How did you even do that? I mean, did you work them in shifts? Were there charts, signals, b-12 shots?
Cobalamine sind chemische Verbindungen, die in allen Lebewesen vorkommen. ( Vitamin B12 )
B12 gibt einem Energie, daher gibt es das in kleinen Fläschchen (shots), z.B. Vitasprint.
Logan brauchte viel Energie für so viele bridesmaids in so kurzer Zeit.
_________________________________________________________
LORELAI: Hey.
CHRISTOPHER: Hi, Mary Poppins.
Mary Poppins ist eine Figur aus dem gleichnamigen Buch von Pamela L travers. Sie ist ein Kindermädchen.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: So, what, you lose my kid? Should I call the milk carton people?
National Child Safety Council hat mit der Kampagne, Biographische Daten und Bilder von vermissten Kindern auf Milchkartons zu drucken dafür gesorgt, dass diese Bilder und Geschichten um die ganze Welt gehen und so villeicht die Kinder gefunden werden.
http://www.nationalchildsafetycounci...cartons_lg.png
__-
CHRISTOPHER: She's heard the word "no.â
LORELAI: Well, at no time did me saying "no" elicit anything other than a scream. I said, "no coloring on the floor", she screamed. I said, "no pulling Paul Anka's tail", she screamed. I tried discussing Japanese Noh theater with her. She screamed.
Nō ist ein traditionelles japanisches Theater, das traditionell nur von Männern gespielt (getanzt) und musikalisch begleitet wird.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: Kids are different today. It's a different world. They need more nurturing, more space.
LORELAI: I'm sorry. Uh, yes, that was Dr. Spock turning over in his grave.
Benjamin McLane Spock war ein US-amerikanischer Kinderarzt und Psychiater, der die Psychoanalyse Sigmund Freuds für die Kindererziehung anwendbar gemacht und popularisiert hat.
_________________________________________________________
RORY: Don't take what's mine. These came with my drinks. He put them down in front of me. I did not ask you to move them, did I?
WAITRESS: Whatever.
RORY: Snappy comeback. Dorothy Parker know about you? Sick of people touching my stuff.
Dorothy Parker war eine amerikanische Schriftstellerin, Theater- und Literaturkritikerin. Sie wurde dort durch ihren Sarkasmus, ihre Ironie und ihre scharfzüngige Schlagfertigkeit zur Legende.
_________________________________________________________
[Lorelai is cleaning the floor, the telephone rings]
LORELAI: [Growns then answers] Yeah?
CHRISTOPHER: Lor?
LORELAI: Ah, well, if it isn't Da Vinci's daddy.
Leonardo da Vinci war ein italienischer Maler, Bildhauer, Architekt, Anatom, Mechaniker, Ingenieur und Naturphilosoph.
Gigi hat Lores FuÃboden angemalt, deshalb veralbert Lore sie.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: I can't get her into a school. No one will take her. They say she's uncontrollable and aggressive and all sorts of other horrible-sounding terms.
LORELAI: Well, school is overrated. Ask Abraham Lincoln.
Abraham Lincoln amtierte von 1861 bis 1865 als 16. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. Er besuchte verschiedene Schulen zwischen seinem 11. und seinem 15. Lebensjahr, aber nicht länger als insgesamt ein Jahr. Seine umfassende Bildung hat er sich vor allem als Autodidakt angeeignet.
Lore meint, da keine Schule Gigi annehmen will, dass Schulen überbewertet werden, wie das schon Lincoln getan hat.
Episodetitle: Bridesmaid Revisited
Brideshead Revisited, The Sacred & Profane Memories of Captain Charles Ryder (deutsch:Wiedersehen mit Brideshead. Die heiligen und profanen Erinnerungen des Hauptmanns Charles Ryder ) ist ein Buch der englischen Schriftstellerin Evelyn Waugh von 1945. Er beschreibt aus der Perspektive des Ich-Erzählers Charles Ryder den Zerfall der wohlhabenden, katholischen Adelsfamilie Marchmain im England der 1920er- und 1930er-Jahre.
Es gibt auch einen Film und eine Mini-serie dazu.
Revisited = Wiederbesuchen
Spielt auf Logans wiederkehrenden âBesuche bei den Brautjungfernâ, also seine Affären an.
_________________________________________________________
LORELAI: [Kirk is sitting next to Lorelai and start is sniff Lorelai] What are you doing, Kirk?
KIRK: Did you just eat a 3 musketeers?
3 Musketeers war der dritte Schokoriegel, den Mars 1932 auf den Markt brachte. Bis 1945 bestand der Riegel auch noch aus drei Stücken, passend zum Namen.
_________________________________________________________
LORELAI: Yeah, okay. [To Luke] Hold on there, speed racer.
LUKE: I have to get these orders [To Lane] since I'm the only one serving here.
Speed Racer ist ein japanische Anime-Serie, die sich um einen jungen Rennfahrer dreht.
Luke hat es eilig; Lore gibt ihm den Spitzname.
_________________________________________________________
KIRK: Blueberry pancakes. Blueberry pancakes!
LANE: Okay, what do you think?
LORELAI: [Gasps] Oh, nice. Very "white rabbit."
White Rabbit ist ein Song von Jefferson Airplane.
Der Flyer von Lane ist sehr 70ies mäÃig und erinnert an das Plattencover des Songs.
Flyer von Lane.
Cover der Single White Rabbit.
_________________________________________________________
LANE: I photograph so Asian.
LORELAI: Yeah, well, I think Ming-Na has that same problem.
Ming-Na ist eine US-amerikanische Schauspielerin mit chinesischer Abstammung. Sie hat z.B. bei ER mitgespielt.
_________________________________________________________
JONI: You hate it.
RORY: Joni I don't, and I promise I'm gonna run it. I just need you to cut about 400 words. Don't give me that look. Simplify your prose. You'll still get your point across, and I won't have to publish a newspaper the size of a David Foster Wallace novel. [Comes to Parisâs desk] Paris?
David Foster Wallace war ein US-amerikanischer Schriftsteller und Hochschullehrer.
Wallaces Texte fallen durch ihren Wortreichtum wie auch durch ihre komplexe Syntax auf. Sein bekanntestes Buch, unendlicher SpaÃ, hat 1545 Seiten.
Der Artikel ist zu lang, Joni soll Kürzungen machen, sonst wäre die Zeitung so dick wie ein Buch von Wallace.
_________________________________________________________
DOYLE: No, it's impossible because she doesn't sleep anymore. She makes damn sure I don't, either. Last night she decided it would be fun to watch "Saw II" at 3:00 in the morning. Then when I woke up and asked her if she could turn it down, she berated me for being a film snob.
Saw II ist ein Horror-Thriller von Regisseur Darren Lynn Bousman und die Fortsetzung von Saw.
_________________________________________________________
LOGAN: I'm telling you, we should take this on the road. [Rory giggles] I see you went with Faye Dunaway in "network."
RORY: And Maureen Dowd "come hither" pumps for good measure.
LOGAN: I wish I could be there for you.
Network ist eine US-amerikanische Filmsatire aus dem Jahr 1976.
Dorothy Faye Dunaway ist eine amerikanische Schauspielerin, Regisseurin, Filmproduzentin und Drehbuchautorin., die in Network die Hauptrolle spielte und dort ähnlich schick und schlicht angezogen war wie Rory es für die Debatte ist.
Maureen Bridgid Dowdist eine amerik. Kolumnistin für die New York Times und eine Bestsellerautorin.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: I got here early and scouted out the best ones. [They sit down] We were more towards the middle, but then two people, I'm pretty sure it was Brigitte Nielsen and Kareem Abdul-Jabbar, sat right in front of me.
Brigitte Nielsen ist eine dänische Schauspielerin, Model und Sängerin.
Kareem Abdul-Jabbar (eig: Ferdinand Lewis Alcindor) ist ein ehemaliger amerikanischer Basketballspieler.
Chris macht den Witz vermutlich, weil die beiden sehr groà sind.
_________________________________________________________
LORELAI: Yeah. [They take there seats, Lorelai offers a Dud to Chris] Dud?
Duds sind SüÃigkeiten http://www.montrosecandy.com/store/w...5/milk-dud.jpg
_________________________________________________________
GORDON: I will begin by posing a series of questions to our panel. Now let's begin. I was wondering how the panelists would describe the state of journalistic ethics on a collegiate level in the post-Judy Miller era, andâ¦
Judith "Judy" Miller ist eine frühere Journalistin der New York Times, die auf Sicherheitsfragen spezialisiert ist. Ihre Kritiker werfen ihr vor, zu viele Befürworter des Irak-Krieges ohne sorgfältige Prüfung als Quellen zu benutzen, wie zum Beispiel Ahmad Tschalabi.
_________________________________________________________
GORDON: On that note calendula, we have to end our discussion.
_________________________________________________________
RORY: So?
LORELAI: If I had a cooler of Gatorade, I'd pour it over your head.
Gatorade ist ein heute von PepsiCo hergestelltes isotonisches Getränk ohne Kohlensäure.
Lore meint, Rory wäre sehr gut und schlagfertig gewesen und sie würde ihr, wenn sie eine da hätte, eine Flasche Gatorade über dem Kopf ausgieÃen, so wie es oft bei Sportlern gemacht wird, die eine Anstrengung zu bewältigen hatten.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: 17 words that I have never heard before. My god, she's smart.
LORELAI: She is smart. She's Anthony Michael hall in "breakfast club" smart.
Michael Anthony Thomas Charles Hall ist ein US-amerikanischer Schauspieler. Er spielte eine der Hauptrollen, Brian, in dem Film Der Frühstücksclub (Originaltitel: The Breakfast Club) von John Hughes aus dem Jahr 1985.
PLOT:
In einer Highschool treffen fünf völlig unterschiedliche Schüler zum Nachsitzen aufeinander: der Streber Brian, John, der Rebell , das Sport-Ass Andrew, Claire, die âPrinzessinâ aus reichem Haus und die schwarz gekleidete AuÃenseiterin Allison.
Lore meint, Rory sei so schlau wie Hall in dem Film
_________________________________________________________
Christopher: These snotty private schools are impossible. Their waiting lists, and psychological tests, and blood samples, and sworn oaths, and dark backroom promises, and every single headmistress looks like Dick Cheney.
Richard Bruce âDickâ Cheney ist ein amerikanischer Politiker. Er war von 2001 bis 2009 der 46. Vizepräsident der Vereinigten Staaten unter Präsident George W. Bush. Er gehörtder Republikanischen Partei an. Auf fast allen Bildern sieht er ziemlich aggressiv aus, wie hier: http://www.orangejuiceblog.com/wp-co...red-dick-2.jpg
Chris meint, die Schulleiter an den Schulen, an denen er sich für Gigi bewirbt, sehen so aus.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: Oh, it's my new nanny.
LORELAI: Oh, does sienna know about this?
Jude Law, brit. Schauspieler, hatte während seiner Beziehung zu der Schauspielerin Sienna Miller eine Affäre mit der Nanny. Das kam um 2005 ans Licht.
_________________________________________________________
LORELAI: Yeah, I'm fun. I like Teletubbies.
Teletubbies: Kinderserie (1997 bis 2001).
_________________________________________________________
BRIAN: [To Gil] I think you used too much whammy bar during "my humps."
my humps ist ein Song von den black eyed peas
_________________________________________________________
ZACH: So, you guys aren't gonna talk to me?
BRIAN: What's there to talk about?
GIL: Yeah, man. You're way deep in my bogus bag, and it's zip locked shut.
bogus bedeutet Schwindel-/Fälschung. also in dem Fall sowas wie Schwindelsack oder so.
Gil ist sauer auf Zach und meint also der hätte sie angelogen und sei jetzt im schwindelsack eingschlossen, er vertraut ihm also nicht mehr.
_________________________________________________________
ZACH: Totally. A gig's a gig. This crowd is lucky. I'm telling you, it was tight. You could've played that at the Albert Hall⦠[To Brian] So, uh, I reached a new level on Soulcalibur 3.
Die Royal Albert Hall of Arts and Sciences ist eine Veranstaltungshalle in London, England.
Soulcalibur III ist ein Kampfspiel für eine Spielkonsole.
_________________________________________________________
ZACH: It's not. Look, I know I was an idiot. If I could turn back time, I would.
BRIAN: Oh, hey, "turn back time." We should add that to the set. Cher is always a slam dunk.
"If I Could Turn Back Time" war in den späten 80ern der Hit von Cher für ihr Comeback.
_________________________________________________________
ZACH: I want to get the band back together. We were going somewhere, you know? About to play for a label, and, well, I miss you guys. I don't mean to get all "Brokeback Mountain" on you, but we're buds, you know, and I miss you, and you're not gonna believe it, but that kid over there is about to down a whole cup of maraschino cherries.
Brokeback Mountain ist ein Film (Heath Ledger, Jake Gyllenhaal). Es geht um zwei Cowboys, die ihre Liebe zueinander entdecken, was aber geheim bleiben muss. Der Film basiert auf einer Kurzgeschichte der Schriftstellerin Annie Proux.
Zach meint, er wolle ihnen jetzt keine riesen Liebesszene á la Brokeback mountain machen, aber er würde sie vermissen.
_________________________________________________________
RORY: This place is like a labyrinth.
LOGAN: Well if you get lost, keep your hand on the wall and keep walking. You'll find your way out or get eaten by a Minotaur.
Der Minotauros ist eine Gestalt der griechischen Mythologie: Ein Wesen mit menschlichem Körper und Stierkopf.
Der griechischen Sage nach herrschte auf Kreta der als gerecht und weise bekannte König Minos. Der Meeresgott Poseidon sandte ihm als Zeichen seiner Königswürde einen Stier, den er aber nicht wie versprochen opferte. Durch die göttliche Rache verliebte sich Minos' Gemahlin Pasiphae in den Stier. Aus dieser Verbindung gebar sie den Minotaurus, ein Ungeheuer mit Menschengestalt und Stierkopf. Minos sperrte den gefährlichen Minotaurus in das von Dädalus gebaute Labyrinth ein. Fortan musste er ihm alle neun Jahre sieben Jungfrauen und sieben Jünglinge zum Fraà vorwerfen, die er als Tribut von den Athenern forderte. Von dieser Pflicht befreite der attische Königssohn Theseus das Volk: Mithilfe eines Garnknäuels, das er von Minos' Tochter Ariadne erhalten hatte, fand und besiegte er den Minotaurus und entkam aus dem Labyrinth.
Rory meint, das Hotel wäre ein Labyrinth. In Anspielung auf die Sage meint Logan, wenn sie nicht hinausfindet, werde sie wohl vom Minotaurus gefressen werden.
_________________________________________________________
LOGAN: I'll see you later. Come on, josh. Dead man walking!
lebender Toter - zum Tode Verurteilter, der auf die Vollstreckung des Urteils wartet
_________________________________________________________
HONOR: You like my wedding sweats? [They giggle] Iâm beginning think town & country might not approve.
Town & Country ist ein Lifestylemagazin, welches monatlich in den USA erscheint.
_________________________________________________________
ALEXANDRA: Yeah right, Honor's maidenhood didn't make it to upper school at Brearley.
HONOR: Not true. Turks and Caicos -- 1996.
Die Turks- und Caicosinseln, manchmal auch nur Turks & Caicos genannt, sind ein Britisches Ãberseegebiet im Atlantischen Ozean.
_________________________________________________________
CLAUDE: Ooh, I love that dress, Rory.
RORY: Oh, thanks.
MEGAN: Is that Carolina's?
RORY: Um, no, it's mine.
HONOR: Oh, Rory, this is Italo. Italo's a total genius. If they gave Macarthur grants for hair, he'd get one.
Carolina Herrera ist eine venezolanisch-amerikanische Modedesignerin und Unternehmerin.
"Macarthur grants" ist eine Auszeichnung des MacArthur Fellows Program, die an besonders kreative Menschen vergeben wird.
Megan fragt, ob Rorys Kleid von der Carolina´s ist. Honor meint, dass ihr Friseur so eine Auszeichnung verdient hätte, wenn es das für Haare geben würde.
_________________________________________________________
LORELAI: "Shhhhh-indler's list"? Oh, "Full House." You know, I think the Olsen twins weigh less now than they did on that show. Right. I get it. I don't like it when people talk to me when I'm watching TV either.
Schindlers Liste ist ein Spielfilm von Steven Spielberg aus dem Jahr 1993 nach dem gleichnamigen Roman (im Original Schindlerâs Ark) von Thomas Keneally.
Full House war eine US-amerikanische Sitcom, die in den Jahren 1987 bis 1995 in acht Staffeln
Mary-Kate Olsen und Ashley Fuller Olsen sind amerikanische Schauspielerinnen und Unternehmerinne, die durch Full House bekannt wurden.
Es gab eine Zeitlang Gerüchte, dass die beiden Magersüchtig seien, da sie rapide an Gewicht verloren.
_________________________________________________________
ALEXANDRA: I want your hair. My hair looks like Linda Carters. Italo was punishing me.
Lynda Carter ist eine US-amerikanische Schauspielerin, Sängerin und ehemalige Schönheitskönigin.
http://salvagedstars.files.wordpress..._gallery_1.jpg
_________________________________________________________
ALEXANDRA: I'm with Liam. You can have Tripp.
WALKER: Tripp's too short. I'm over the whole Mia Farrow, Woody Allen thing.
Mia Farrow ist eine amerik. Schauspielerin, sie war mit dem amerik.
Regisseur und Schauspieler Woody Allen verheiratet.
Allen ist viel kleiner als sie.
_________________________________________________________
MEGAN: I look like Rupaul.
RuPaul ist ein amerikanischer Schauspieler, Dance-Musik-Sänger, Singer-Songwriter und eine Drag Queen, der in den 1990er Jahren weltweite Berühmtheit erlangte.
_________________________________________________________
LORELAI: If that's your Donald Sutherland "invasion of the body snatchers" impression, it's a really good one. [Screaming continues] "I'm sorry, ma'am, those tonsils are gonna have to come out." [Screaming continues]
Donald McNicol Sutherland ist ein kanadischer Schauspieler. Er spielte die Hauptrolle in dem FIlm Die Körperfresser kommen von ´78.
Lore bezieht sich auf die szene: https://www.youtube.com/watch?v=GEStsLJZhzo
_________________________________________________________
RORY: We were only apart for like two seconds, and you managed to sleep with every one of your sister's friends. How did you even do that? I mean, did you work them in shifts? Were there charts, signals, b-12 shots?
Cobalamine sind chemische Verbindungen, die in allen Lebewesen vorkommen. ( Vitamin B12 )
B12 gibt einem Energie, daher gibt es das in kleinen Fläschchen (shots), z.B. Vitasprint.
Logan brauchte viel Energie für so viele bridesmaids in so kurzer Zeit.
_________________________________________________________
LORELAI: Hey.
CHRISTOPHER: Hi, Mary Poppins.
Mary Poppins ist eine Figur aus dem gleichnamigen Buch von Pamela L travers. Sie ist ein Kindermädchen.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: So, what, you lose my kid? Should I call the milk carton people?
National Child Safety Council hat mit der Kampagne, Biographische Daten und Bilder von vermissten Kindern auf Milchkartons zu drucken dafür gesorgt, dass diese Bilder und Geschichten um die ganze Welt gehen und so villeicht die Kinder gefunden werden.
http://www.nationalchildsafetycounci...cartons_lg.png
__-
CHRISTOPHER: She's heard the word "no.â
LORELAI: Well, at no time did me saying "no" elicit anything other than a scream. I said, "no coloring on the floor", she screamed. I said, "no pulling Paul Anka's tail", she screamed. I tried discussing Japanese Noh theater with her. She screamed.
Nō ist ein traditionelles japanisches Theater, das traditionell nur von Männern gespielt (getanzt) und musikalisch begleitet wird.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: Kids are different today. It's a different world. They need more nurturing, more space.
LORELAI: I'm sorry. Uh, yes, that was Dr. Spock turning over in his grave.
Benjamin McLane Spock war ein US-amerikanischer Kinderarzt und Psychiater, der die Psychoanalyse Sigmund Freuds für die Kindererziehung anwendbar gemacht und popularisiert hat.
_________________________________________________________
RORY: Don't take what's mine. These came with my drinks. He put them down in front of me. I did not ask you to move them, did I?
WAITRESS: Whatever.
RORY: Snappy comeback. Dorothy Parker know about you? Sick of people touching my stuff.
Dorothy Parker war eine amerikanische Schriftstellerin, Theater- und Literaturkritikerin. Sie wurde dort durch ihren Sarkasmus, ihre Ironie und ihre scharfzüngige Schlagfertigkeit zur Legende.
_________________________________________________________
[Lorelai is cleaning the floor, the telephone rings]
LORELAI: [Growns then answers] Yeah?
CHRISTOPHER: Lor?
LORELAI: Ah, well, if it isn't Da Vinci's daddy.
Leonardo da Vinci war ein italienischer Maler, Bildhauer, Architekt, Anatom, Mechaniker, Ingenieur und Naturphilosoph.
Gigi hat Lores FuÃboden angemalt, deshalb veralbert Lore sie.
_________________________________________________________
CHRISTOPHER: I can't get her into a school. No one will take her. They say she's uncontrollable and aggressive and all sorts of other horrible-sounding terms.
LORELAI: Well, school is overrated. Ask Abraham Lincoln.
Abraham Lincoln amtierte von 1861 bis 1865 als 16. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. Er besuchte verschiedene Schulen zwischen seinem 11. und seinem 15. Lebensjahr, aber nicht länger als insgesamt ein Jahr. Seine umfassende Bildung hat er sich vor allem als Autodidakt angeeignet.
Lore meint, da keine Schule Gigi annehmen will, dass Schulen überbewertet werden, wie das schon Lincoln getan hat.
_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.11.2016, 00:20 von -LORE.)