24.10.2014, 13:45
Episode 2.2
_______________________________
Mit dem Napoleon Dynamite hab ich jetzt nichts gesehen
und ich hab noch was: Der Buchlade in SH heißt ja black white and red Bookstore.
villeicht bezieht es sich darauf:
Ansonsten hab ich nix.
Show Content
Spoiler
LORELAI: But there's also a longer one that might be interesting.
RORY: Longer, sure.
LORELAI: And then there's the full on Diana.
Damit meint Lore die Art von Prinzessin Di's Schleier.
__________________________________________
PARIS: You have to go to college.
LOUISE: Princess Grace didn't go to college.
PARIS: Thank you for the history lesson, A.J. Benza.
Grace Patricia Kelly, später Fürstin Gracia Patricia war eine Amerikansiche Filmschauspielerin. 1956 heiratete sie Fürst Rainier III. und wurde dadurch zur Fürstin von Monaco.
A.J. Benza ist ein ehemaliger Klatschkolumnist für die New York Daily News.
Louise meint, Grace Kelly sei auch nicht aufs College gegangen, also müsse sie das auch nicht. Paris meint Ironisch, dass der Geschichtsunterricht bei Louise toll war, und vergleicht sie mit Benza, da Louise wusste, dass Grace Kelly zur Fürstin wurde und ja allgemein für Klatsch und Tratsch bekannt ist
__________________________________________
RORY: And you don't see how stupid that is?
PARIS: I'm sorry if you thought we had some kind of deep Thelma and Louise thing going here, but we didn't.
Thelma and Louise ist ein Amerikanisches Roadmovie. Die beiden Titelheldinnen sind in dem Film eng befreundet und rasen am Schluss sogar gemeinsam in den Tod.
Paris meint, sie und Rory hätten kein 'Thelma and Louise'-Ding am laufen, seien also nicht so eng befreundet.
___________________________________________
RORY: Well you didn't eat any of your dinner.
LORELAI: Yeah, well, by the time I could get my jaw off the ground, Speed Racer had taken my plate.
Speed Racer ist die amerikanische Version DER jap. Zeichentrickserie Mach Go Go Go. Darin geht es um den jungen Rennfahrer Gō Mifune mit seinem Rennauto Mach 5.
Rory macht Lore darauf aufmerksam, dass diese noch nichts gegessen hat. Lore meint daraufhin, in der Zeit, die sie brauchte um ihren Kiefer wieder hochzukriegen, der ihr aufgrund von Emily´s Verhalten beim Essen runtergefallen sei, hätte einer aus der Serie ihren Teller mitgenommen.
___________________________________________
LUKE: And then after all that planning, the reception will still be a disaster because no matter what you do or how carefully you plan, halfway through one of those nauseating Bette Midler ballads, someone's getting drunk, someone's sleeping with someone else's wife, and someone's chicken kiev is landing on the cake.
LORELAI: You know, the Gettysburg Address was only one page long, and that was about a war.
Bette Midler ist eine amerikanische Schauspielerin und Sängerin.
Die Gettysburg Address gehört zu den berühmtesten (und kürzesten) Reden Abraham Lincoln's.
Lore meint also, Lukes Ausbruch/Rede über Hochzeiten sei länger als diese Rede von Licoln.
___________________________________________
LORELAI: Call me when you get home, and please be careful.
RORY: I will.
LORELAI: I mean it, Timmy, no falling down the well.
In der Fernsehserie Lassie sind die Bauernjungen Jeff und Timmy Lassie's Besitzer, die von dem intelligenten Hund aus allerlei Gefahren gerettet wurden. In einer Situation ist Timmy in einen Brunnen gefallen.
Lore meint also auf Rorys Hausbauaktion hin, sie solle nicht in einen Brunnen fallen und vergleicht sie mit Timmy.
___________________________________________
LANE: He likes me. He's perfect. I'll never see him again. You'll read about it in my novel, A Connecticut Yankee in Pusan.
Mark Twain schrieb das Buch 'A Conneticut Yankee in King Arthur's Court.'
Lane wandelt den Titel ab.
___________________________________________
DEAN: You're going to build a house?
RORY: It's for charity and I'm late, and why don't you go on inside and you and my mother can continue the 'Rory's building a house' routine and when that gets boring you can move on over to 'Who's on First?'
Who's on First? (dt.: 'Wer steht auf der ersten Base?') ist ein berühmter Baseball-Sketch des US-amerikanischen Komikerpaares Abbott und Costello von 1938.
Rory meint, Dean könne ja ins Haus gehen und mit Lore darüber lästern, dass sie heute ein Haus baut. Und falls das langweilig würde, könnten sie über 'Whos on First?' reden.
___________________________________________
RORY[to paris]: Funny. I never pictured you as a Bob Vila kind of girl.
Bob Vila ist ein kubanisch-US-amerikanischer Moderator von Heimwerker-Fernsehsendungen.
Rory meint, sie hätte Paris nie als eine Art Bob Vila, also als ein Handwerkermädchen eingeschätzt.
___________________________________________
RORY: Time is ticking.
LORELAI: Rory, I love you Rory. Rory, I will not be ignored Rory...
In dem Film 'Fatal Attraction' heißt es :
Alex Forrest: [to Dan] "Well, what am I supposed to do? You won't answer my calls, you change your number. I mean, I'm not gonna be ignored, Dan!"
Lorelai macht Deans Stimme nach und vergelicht ihn mit Alex aus dem film. Dean wolle also, wie Alex in dem Film, nicht ignoriert werden.
___________________________________________
LORELAI: Hmm, I wonder what that's all about. I guess we'll find out later, right? Hey, whatever happened to XuXa?
Xuxa war eine brasilianische Kinder-TV-Moderatorin in den 1980er Jahren und dann Gastgeberin einer amerikanischen TV-Show in den 1990er Jahren.
Lorelai ist verwundert und will ein neues Thema anfangen, kommt also auf Xuxa zu sprechen.
___________________________________________
RORY: This Putin arms race thing is really getting crazy.
Wladimir Wladimirowitsch Putin ist ein russischer Politiker. Er ist seit dem 7. Mai 2012 Präsident der Russischen Föderation; dasselbe Amt hatte er bereits von 2000 bis 2008 inne.
__________________________________________
LUKE: And then after all that planning, the reception will still be a disaster because no matter what you do or how carefully you plan, halfway through one of those nauseating Bette Midler ballads, someone's getting drunk, someone's sleeping with someone else's wife, and someone's chicken kiev is landing on the cake.
Bette Midler ist eine US-amerikanische Sängerin, Schauspielerin, Komikerin und Autorin. Sie ist bekannt für Balladen wie Wind Beneath My Wings oder The Rose
chicken kiev ist ein beliebtes Gericht auf amerikanischen Hochzeiten: paniertes Hühnchen gefüllt mit Butter, gebraten oder frittiert. Das Gericht stammt eventuell aus de, 19. Jahrhundert, angeblich von Zar Alexander.
__________________________________________
LORELAI: I'm through ranting, the rant is over. I'll have an acceptance meal and a side of fries.
RORY: Please, you have not accepted this.
LORELAI: I am a grown woman. I do not need my mother's permission or blessing to be happy.
LUKE: Must've been a good[/color] Oprah[/color] today.
Oprah Gail Winfrey ist eine Talkshow-Moderatorin und Unternehmerin. In ihrer Talkshow The Oprah Winfrey Show geht es oft um große Emotionen, Betrug, Ehebruch etc. etc.
___________________________________________
LORELAI: These are women from countries that have dictatorships and civil wars and death squads and all of that they survived, but five minutes working for Emily Gilmore, and people are begging for Castro.
Fidel Alejandro Castro Ruz ist ein kubanischer Revolutionär und Politiker spanischer Abstammung. Er war Regierungschef, Staatspräsident und Vorsitzender der Kommunistischen Partei Kubas.
Unter seiner Regentschaft wurden politische Gegner inhaftiert und hingerichtet. Er richtete Arbeitslager ein, in die u.a. auch Homosexuelle und HIV-Infizierte (laut ihm âsoziale Abweichlerâ) gefangen genommen wurden. Es gab tausende Exekutionen.
___________________________________________
[Rory walks up to the table where Lane is in charge of the party music.]
RORY: Hey Mr. DJ, put a record on.
LANE: How's it sound?
RORY: Great.
LANE: I'm trying to find that subtle blend between not too cliché sounding traditional tunes with out of left field, should be standard.
RORY: Well, the Sinatra medley was great. I'd maybe skipped playing anything else by The Damned.
Hey mister DJ put a record on ist eine Zeile aus dem Song "Music" von Madonna. Er erschien 2000 auf dem gleichnamigen Album.
Francis Albert 'Frank' Sinatra war ein US-amerikanischer Sänger und Schauspieler. Er war va in den 50ern für seine Swingmusik bekannt und verkaufte zahlreiche Platten.
The Damned ist eine englische Band, die 1976 als Punkband gegründet wurde.
LORELAI: But there's also a longer one that might be interesting.
RORY: Longer, sure.
LORELAI: And then there's the full on Diana.
Damit meint Lore die Art von Prinzessin Di's Schleier.
__________________________________________
PARIS: You have to go to college.
LOUISE: Princess Grace didn't go to college.
PARIS: Thank you for the history lesson, A.J. Benza.
Grace Patricia Kelly, später Fürstin Gracia Patricia war eine Amerikansiche Filmschauspielerin. 1956 heiratete sie Fürst Rainier III. und wurde dadurch zur Fürstin von Monaco.
A.J. Benza ist ein ehemaliger Klatschkolumnist für die New York Daily News.
Louise meint, Grace Kelly sei auch nicht aufs College gegangen, also müsse sie das auch nicht. Paris meint Ironisch, dass der Geschichtsunterricht bei Louise toll war, und vergleicht sie mit Benza, da Louise wusste, dass Grace Kelly zur Fürstin wurde und ja allgemein für Klatsch und Tratsch bekannt ist
__________________________________________
RORY: And you don't see how stupid that is?
PARIS: I'm sorry if you thought we had some kind of deep Thelma and Louise thing going here, but we didn't.
Thelma and Louise ist ein Amerikanisches Roadmovie. Die beiden Titelheldinnen sind in dem Film eng befreundet und rasen am Schluss sogar gemeinsam in den Tod.
Paris meint, sie und Rory hätten kein 'Thelma and Louise'-Ding am laufen, seien also nicht so eng befreundet.
___________________________________________
RORY: Well you didn't eat any of your dinner.
LORELAI: Yeah, well, by the time I could get my jaw off the ground, Speed Racer had taken my plate.
Speed Racer ist die amerikanische Version DER jap. Zeichentrickserie Mach Go Go Go. Darin geht es um den jungen Rennfahrer Gō Mifune mit seinem Rennauto Mach 5.
Rory macht Lore darauf aufmerksam, dass diese noch nichts gegessen hat. Lore meint daraufhin, in der Zeit, die sie brauchte um ihren Kiefer wieder hochzukriegen, der ihr aufgrund von Emily´s Verhalten beim Essen runtergefallen sei, hätte einer aus der Serie ihren Teller mitgenommen.
___________________________________________
LUKE: And then after all that planning, the reception will still be a disaster because no matter what you do or how carefully you plan, halfway through one of those nauseating Bette Midler ballads, someone's getting drunk, someone's sleeping with someone else's wife, and someone's chicken kiev is landing on the cake.
LORELAI: You know, the Gettysburg Address was only one page long, and that was about a war.
Bette Midler ist eine amerikanische Schauspielerin und Sängerin.
Die Gettysburg Address gehört zu den berühmtesten (und kürzesten) Reden Abraham Lincoln's.
Lore meint also, Lukes Ausbruch/Rede über Hochzeiten sei länger als diese Rede von Licoln.
___________________________________________
LORELAI: Call me when you get home, and please be careful.
RORY: I will.
LORELAI: I mean it, Timmy, no falling down the well.
In der Fernsehserie Lassie sind die Bauernjungen Jeff und Timmy Lassie's Besitzer, die von dem intelligenten Hund aus allerlei Gefahren gerettet wurden. In einer Situation ist Timmy in einen Brunnen gefallen.
Lore meint also auf Rorys Hausbauaktion hin, sie solle nicht in einen Brunnen fallen und vergleicht sie mit Timmy.
___________________________________________
LANE: He likes me. He's perfect. I'll never see him again. You'll read about it in my novel, A Connecticut Yankee in Pusan.
Mark Twain schrieb das Buch 'A Conneticut Yankee in King Arthur's Court.'
Lane wandelt den Titel ab.
___________________________________________
DEAN: You're going to build a house?
RORY: It's for charity and I'm late, and why don't you go on inside and you and my mother can continue the 'Rory's building a house' routine and when that gets boring you can move on over to 'Who's on First?'
Who's on First? (dt.: 'Wer steht auf der ersten Base?') ist ein berühmter Baseball-Sketch des US-amerikanischen Komikerpaares Abbott und Costello von 1938.
Rory meint, Dean könne ja ins Haus gehen und mit Lore darüber lästern, dass sie heute ein Haus baut. Und falls das langweilig würde, könnten sie über 'Whos on First?' reden.
___________________________________________
RORY[to paris]: Funny. I never pictured you as a Bob Vila kind of girl.
Bob Vila ist ein kubanisch-US-amerikanischer Moderator von Heimwerker-Fernsehsendungen.
Rory meint, sie hätte Paris nie als eine Art Bob Vila, also als ein Handwerkermädchen eingeschätzt.
___________________________________________
RORY: Time is ticking.
LORELAI: Rory, I love you Rory. Rory, I will not be ignored Rory...
In dem Film 'Fatal Attraction' heißt es :
Alex Forrest: [to Dan] "Well, what am I supposed to do? You won't answer my calls, you change your number. I mean, I'm not gonna be ignored, Dan!"
Lorelai macht Deans Stimme nach und vergelicht ihn mit Alex aus dem film. Dean wolle also, wie Alex in dem Film, nicht ignoriert werden.
___________________________________________
LORELAI: Hmm, I wonder what that's all about. I guess we'll find out later, right? Hey, whatever happened to XuXa?
Xuxa war eine brasilianische Kinder-TV-Moderatorin in den 1980er Jahren und dann Gastgeberin einer amerikanischen TV-Show in den 1990er Jahren.
Lorelai ist verwundert und will ein neues Thema anfangen, kommt also auf Xuxa zu sprechen.
___________________________________________
RORY: This Putin arms race thing is really getting crazy.
Wladimir Wladimirowitsch Putin ist ein russischer Politiker. Er ist seit dem 7. Mai 2012 Präsident der Russischen Föderation; dasselbe Amt hatte er bereits von 2000 bis 2008 inne.
__________________________________________
LUKE: And then after all that planning, the reception will still be a disaster because no matter what you do or how carefully you plan, halfway through one of those nauseating Bette Midler ballads, someone's getting drunk, someone's sleeping with someone else's wife, and someone's chicken kiev is landing on the cake.
Bette Midler ist eine US-amerikanische Sängerin, Schauspielerin, Komikerin und Autorin. Sie ist bekannt für Balladen wie Wind Beneath My Wings oder The Rose
chicken kiev ist ein beliebtes Gericht auf amerikanischen Hochzeiten: paniertes Hühnchen gefüllt mit Butter, gebraten oder frittiert. Das Gericht stammt eventuell aus de, 19. Jahrhundert, angeblich von Zar Alexander.
__________________________________________
LORELAI: I'm through ranting, the rant is over. I'll have an acceptance meal and a side of fries.
RORY: Please, you have not accepted this.
LORELAI: I am a grown woman. I do not need my mother's permission or blessing to be happy.
LUKE: Must've been a good[/color] Oprah[/color] today.
Oprah Gail Winfrey ist eine Talkshow-Moderatorin und Unternehmerin. In ihrer Talkshow The Oprah Winfrey Show geht es oft um große Emotionen, Betrug, Ehebruch etc. etc.
___________________________________________
LORELAI: These are women from countries that have dictatorships and civil wars and death squads and all of that they survived, but five minutes working for Emily Gilmore, and people are begging for Castro.
Fidel Alejandro Castro Ruz ist ein kubanischer Revolutionär und Politiker spanischer Abstammung. Er war Regierungschef, Staatspräsident und Vorsitzender der Kommunistischen Partei Kubas.
Unter seiner Regentschaft wurden politische Gegner inhaftiert und hingerichtet. Er richtete Arbeitslager ein, in die u.a. auch Homosexuelle und HIV-Infizierte (laut ihm âsoziale Abweichlerâ) gefangen genommen wurden. Es gab tausende Exekutionen.
___________________________________________
[Rory walks up to the table where Lane is in charge of the party music.]
RORY: Hey Mr. DJ, put a record on.
LANE: How's it sound?
RORY: Great.
LANE: I'm trying to find that subtle blend between not too cliché sounding traditional tunes with out of left field, should be standard.
RORY: Well, the Sinatra medley was great. I'd maybe skipped playing anything else by The Damned.
Hey mister DJ put a record on ist eine Zeile aus dem Song "Music" von Madonna. Er erschien 2000 auf dem gleichnamigen Album.
Francis Albert 'Frank' Sinatra war ein US-amerikanischer Sänger und Schauspieler. Er war va in den 50ern für seine Swingmusik bekannt und verkaufte zahlreiche Platten.
The Damned ist eine englische Band, die 1976 als Punkband gegründet wurde.
_______________________________
Mit dem Napoleon Dynamite hab ich jetzt nichts gesehen
und ich hab noch was: Der Buchlade in SH heißt ja black white and red Bookstore.
villeicht bezieht es sich darauf:
Zitat:The newspaper riddle is a joke, a riddle or conundrum that begins with the question:[1] Q: What is black and white and red all over? The traditional answer, which relies upon the fact that the words "red" and "read" are homophones, is:[1][2] A: A newspaperWarum?
Ansonsten hab ich nix.
_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.04.2022, 14:00 von medea.)