08.12.2015, 15:52
Episode 7.2
Show Content
Spoiler Episode title:
That's What You Get, Folks, for Makin' Whoopee
That's What You Get, Folks, for Makin' Whoopee ist eine Textzeile aus dem Lied "Makinâ Whoopee", das 1928 von Walter Donaldson (Musik) und Gus Kahn geschrieben wurde.
______________________________________
LORELAI: Mm, well, couldn't sleep. And, initially, I was at a loss. How would I pass the time until my one and only offspring, the fruit of my loinsâ¦
RORY: Too early.
LORELAI: ...Loin fruit that she is, straggled out of bed to grace me with her presence? But then I asked myself, "W.W.T.B.F.C.D.?" And it came to me in a flash. "I'm gonna make waffles."
RORY: "What would the barefoot Contessa do?"
Barefoot Contessa ist eine amerikanische Kochsendung, die auf dem Food Network läuft und von Ina Garten, einer celebrity Köchin moderiert wird.
Es gibt auch einen Film mit demselben Titel aus dem Jahr 1954.
Lore denkt darüber nach, was sie tun könnte, um die Zeit rumzubringen in der Rory noch schläft. Sie frag sich was die BarfüÃige Gräfin tun würde (mögliche Anspielung auf den Film?) und kommt dann in Assoziation zur Kochshow auf Waffeln.
______________________________________
RORY: Look at all this wasted effort. All this highlighter ink? Wasted. All of these sticky notes? Wasted. We were going to see the terra-cotta soldiers in Xian. And we were going to go to Peking for the opera and the duck. I want to see Tibet. I want to snorkel off the an Thoi islands in Vietnam. I want to see the crazy teenage fashions in the Harajuku district of Tokyo.
Im Mausoleum für den ersten chinesischen Kaiser Qín Shǐhuángdì Qín Shǐhuángdìs , einer chinesischen Grabanlage aus dem Jahre 210 v. Chr., gibt es eine berühmte Armee aus Soldatenfiguren, die Terrakotta-Armee.
Die Peking-Oper ist eine Form der chinesischen Oper. Sie vermischt Singen, Tanzen, darstellendes Spiel und Kampfkunst. Die Ausstattung ist spärlich; eher symbolisch als realistisch. Zeit und Raum werden auf der Bühne in pantomimischen Darstellungen durchschritten.
Die Pekingente gehört zu den berühmtesten Gerichten der chinesischen Küche. Ihre Herstellung ist sehr aufwändig â sie wird daher meistens in spezialisierten Restaurants genossen.
Die Thoi islands befinden sich in Vietnam/ Tibet
Harajuku heiÃt ein Stadtviertel um den gleichnamigen Bahnhof in der japanischen Hauptstadt Tokio. Es ist vor allem bei jungen Japanern beliebt und gilt mit seinen vielen Läden und Boutiquen als eines der wichtigsten Modezentren Japans.
______________________________________
LUKE: I just saw a need, and I filled it. Seamed to me Stars hollow was in want of a real neighborhood joint, a watering hole where the townsfolk could mingle, a place where a fella could come and get a piece of pie, a cup of Arbuckles', and a soupcon of small-town charm.
LUKE: Yeah, well, stars hollow has already got that place. It's right across the street. It's called Luke's. Lukeâs, ring any bells? Sounds a little like Kirk's doesnât it.
KIRK: If you are suggesting that you were the very first person to think of naming a restaurant after yourself, I think that Denny, Arby, and Tony Roma might have something to say about that, not to mention Mr. Chuck E. Cheese.
Fatty Arbuckle's American Diners war eine Restaurantkette in UK. Sie war an amerikanischen Diners orientiert. Es wurde nach dem Stummfilmschauspieler und Regisseur Fatty Arbuckle benannt.
Dennyâs ist eine US-amerikanische Restaurantkette
Arbyâs ist eine Schnellrestaurantkette, die 1964 in Boardman im US-Bundesstaat Ohio gegründet wurde. Der Name Arbyâs leitet sich von den Initialen der Gründergeschwister Leroy und Forrest Raffel ab (Raffel Brothers). Gleichzeitig steht RB auch für Roastbeef, die Spezialität der Kette.
Tony Roma's ist eine amerikanische Restaurantkette mit Hauptsitz in Miami, Florida. Es ist nach seinem Gründer benannt.
Chuck E. Cheese's ist eine amerikanische Kette von Restaurants mit Entertainmentaspekt. Das Maskottchen ist eine Maus. http://vignette2.wikia.nocookie.net/logo...0225192948
_______________________________________
KIRK: A job application. The way business is picking up, I'm totally gonna need a fry guy. What it sounded like your finances were kind of tight. If you came expecting a handout, you came to the wrong guy. I'm of the "teach a man to fish" school, Luke.
give a man a fish and you feed him for a day = Man sollte jemandem eher beibringen, etwas selbst zu tun, als es für ihn zu tun.
______________________________________
SOOKIE: Okay, this is easy. Put in your snow crab. Put in your avocado. You put in your cucumber. You mash it together And then you just roll it up. Slice it up like this, and voil. Or whatever they say in Japan. Arigato.
LORELAI: Karate. It's those little coin shapes, just like in a Japanese restaurant. Arigato karate, babe.
SOOKIE: Yep. Okay. I'm gonna make one more California roll, and then we can make your meat-loaf sushi.
Arigato: heiÃt auf Japanisch âVielen Dankâ
Karate ist eine alte japanische Kampfkunst
Eine California Roll ist Makizushi- Sushi (rund, mit Bambusmatte gemacht) mit Gurke, Krabbenfleisch und Avocado.
______________________________________
ZACH: The whole trip was a total fiasco. It was the Stones at Altamont times a billion.
Das Altamont Free Concert war ein Rockmusik-Festival, das im Jahr 1969 in Kalifornien stattfand und von den Rolling Stones initiiert wurde.
Aufgrund von schlechter Organisation verunglückten mehrere Menschen:
zwei Menschen kamen bei einem Autounfall und anschlieÃender Fahrerflucht ums Leben, ein anderer ertrank in einem Kanal, ein afroamerikanischer Zuschauer wurde von einem Hells Angel (die eig. Als Sicherheitskräfte eingestellt waren) vor der Bühne erstochen.
______________________________________
ZACH: The kitchen we were promised - it smelled like Rice-a-Roni and was always full of Pedro's jerky friends listening to the devil's music, playing cards, and making snide remarks about us in code.
Rice-A-Roni ist ein Fertiggericht aus Reis, Nudeln und Gewürze, dass mit heiÃem Wasser aufgekocht wird.
______________________________________
ZACH: Anyway on the second day, I got some parasite, and I've been barfing Linda Blair style ever since. I'm getting better, but now it looks like Lane's got it.
Linda Denise Blair ist eine amerikanische Schauspielerin. Sie hat in Der Exorzist die Hauptrolle eines besessenen Mädchens gespielt. Berühmt ist die Szene, in der sie anfängt sich sehr stark zu übergeben: https://www.youtube.com/watch?v=8QjrBjdb2T8
______________________________________
RORY: And you didn't squeal for joy.
LANE: Nope. I went into the other room and stared at Pedro's poster of Spuds McKenzie hanging 20 and ate my 20th saltine of the day.
Spuds MacKenzie war ein fiktionaler Hundecharakter aus der Werbung für die Biermarke Bud Light beer in den späten 80ern.
______________________________________
RORY: Which would do wonders for my rep. All right, Mrs. Van Gerbig, let's blow this popsicle stand.
let's blow this popsicle stand = "Let's get a move on."
______________________________________
LANE: Okay. So we decided that, for our first time, since it was such a big deal and everything, since we've been waiting and waiting and god, if I'd known what it was going to be like, I would have gladly kept waiting. But anyway we decided to re-create the scene in "From Here To Eternity."
From Here to Eternity (Verdammt in alle Ewigkeit) ist ein amerikanischen Kriegsfilms aus dem Jahr 1953. Die berühmteste Szene daraus ist die, in der Warden und Karen sich heimlich am Strand treffen, über geheimnisse reden und sich, im Meer liegend, wild küssen.
http://nighthawknews.files.wordpress...1/eternity.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=1W6AGM-LxGY
______________________________________
LUKE: It looks good.
T.J.: If you say so. It's no Sistine chapel.
LUKE: Well, that's true.
T.J.: It's no Taj Mahal.
Taj Mahal: indisches Mausoleum, dass Shah Jahan für seine groÃe Liebe bauen lieÃ.
Sixtinische Kapelle: Kirche in Rom beim Papstpalast; berühmt für ihre Malereien von Michelangelo
______________________________________
T.J.: Yeah, there's something about the way the Zamboni exhaust mixes with the beer that's really just out of this world. Speaking of which, guess what I just got - tickets to the Hockettes. You know the Hockettes, the ice-skating girls? They're amazing. They do everything the Rockettes do, only they do it with ice skates on.
Zamboni: Eine Eisbearbeitungsmaschine, welche auf Kunsteisbahnen eingesetzt wird, um das Eis nach dem Eislauf zu glätten.
The Rockettes sind eine New Yorker Tanzcompany.
Die Hockettes sind vermutlich eine konkurrierende Gruppe.
______________________________________
RORY: Asia's so pretty. I love all the lanterns and the poster of Mao. Very nice. And one of Sandra Oh. Oddly, you have a poster of Sandra Oh.
LORELAI: Well, she's a goddess. And those aren't posters. They're billboards. You've lost perspective.
RORY: Ah. I see you Feng Shuied the furniture.
Mao Zedong war Staatspräsident von China.
Sandra Oh ist eine kanadische Schauspielerin mit koreanischen Wurzeln; bekannt aus Greys Anatomy.
Fēng Shuǐ : Harmonielehre aus China. Der Mensch soll seine Wohnung so ausrichten, dass er mit seiner Umgebung im Einklang gibt. Dabei gibt es bestimmte Vorgaben.
______________________________________
LORELAI: Ohâ¦All right, well, first stop is Japan, land of the rising sun, ruled by hello kitty, where we are gonna make our own sushi.
Hello Kitty ist eine fiktive Figur der japanischen Firma Sanrio in Katzengestalt.
______________________________________
RORY: You, me, and raw fish? Is that safe?
LORELAI: Well, I took a lesson, and if you're really nervous, then we can skip the Fugu. After we're stuffed with sushi, we will take an invisible Rikshaw to the rice paddies, I.E. Your room, where we will spend hours Origamiing.
RORY: [Gasps] Paper cranes!
LORELAI: Yeah, and paper bulldozers and paper dump trucks and whatever else your little heart desires. Then, we'll take a bullet train straight back to Tokyo where we'll relax with some tai chi in preparation for the kabuki play I wrote.
Kabuki ist ein klassisches Japanisches Tanz-Drama.
Fugu ist eine japanische Spezialität, die aus dem Muskelfleisch von Kugelfischen besteht.
Origami ist die Kunst des Papierfaltens.
______________________________________
LORELAI: Hmm, and that will be followed by an educational video, which includes, but is not limited to, "Bridge On The River Kwai,"
RORY: Awâ¦
LORELAI: "The Joy Luck Club," "Karate Kid," "Shanghai Surprise," The Bruce Lee classic "Enter the Dragon," the Tom Selleck classic "Mr. Baseball," and or "Breakfast at Tiffany's."
RORY: "Breakfast at Tiffany's"?
LORELAI: Starring Mickey Rooney in his tour-de-force racist performance as Holly Golightly's Japanese landlord.
Die Brücke am Kwai ist ein Spielfilm von 1957 (basiert auf gleichnamigen Roman von Pierre Boulle) Der Film handelt von einer Gruppe britischer Kriegsgefangener in einem japanischen Lager in Burma.
The Joy Luck Club ist ein amerikanischer Film aus dem Jahr 1993; auf einem Buch von Amy Tann basierend. Es geht um die Beziehungen zwischen Amerikanisch-CHinesischen Frauen und ihren Chinesischen Müttern.
Karate Kid ist ein amerikanischer Film aus dem Jahr 1984. Darin bringt sich ein von einer Karategang gemobbter Junge, Daniel, selbst Karate bei und lernt einen alten Karagemeister kennen, der als Hausmeister in seinem Block arbeitet.
Shanghai Surprise ist eine britische Komödie von 1986 mit Sean Penn und Madonna.
Sean Penn spielt einen Betrüger in Shanghai, der Gloria Tatlock, eine Krankenschwester kennenlernt. Sie sind auf der Suche nach einem bestimmten Medikament, dass anscheinend auch viele Gangster und Schmuggler gerne hättenâ¦
Der Mann mit der Todeskralle ist ein Film aus dem Jahr 1973 Er ist der bekannteste, zugleich aber auch der letzte (vollständige) Film des Hauptdarstellers Bruce Lee. Ein Kampfkünstler verpflichtet sich, einen zurückgezogen lebenden Gangsterboss in einem Kampfturnier auszuspionieren
Mr. Baseball ist eine amerikanische Komödie von 1992. Tom Selleck, amerik. Schauspieler, spielt die Hauptrolle eines [font="]alternden Baseballspielers der New York Yankees. Wegen seiner miserablen Trainingsarbeit und den daraus resultierenden Leistungen während des Spiels wird er gegen einen Rookie ausgebootet und soll verkauft werden. Allerdings meldet sich nur ein einziger Interessent aus Japan, die Chūnichi Dragons. Widerwillig stimmt Elliot zu.[/font]
Frühstück bei Tiffanys ist die Verfilmung des gleichnamigen Buches von Truman Capote von 1961. Rooney, ein amerik. schauspielr, spielt darin Hepburns Chinesischen Nachbarn.
rooney 61: http://classichollywoodcentral.com/w...key-Rooney.jpg
als chinese: http://a69.g.akamai.net/n/69/10688/v...1/20625720.jpg
Die Rolle war sehr rassistisch angelegt und hat alle stereotypen von Chinesen vereint: Rooneys Rolle kann kein R aussprechen und sagt stattdessen immer L, hat eine hohe piepsstimme, trägt einen Kimono und trinkt tee und isst reis.
______________________________________
LORELAI: You are honestly asserting that you like the "Tootsie-roll marshmallow Twizzler" roll better than the "butterfinger junior mint chocolate-chip jujube" roll?
RORY: Hey call me crazy. I don't think butterfingers go with jujubes.
LORELAI: Crazy. The limitations of your palate astound me.
â¦
LORELAI: Did you notice how the red hots acted as a dessert-Sushi Wasabi?
Tootsie-Roll: amerik. SüÃigkeit, ähnlich wie die deutschen Riesen.
Twizzlers: Lakritzartige SüÃigkeit
Butterfinger: schokoladen-karamell SüÃigkeit
Junior-Mints: mit Minze gefüllte Schokotaler
Jujube: Chinesische Dattel
______________________________________
LORELAI: They do. I'm so full, I can't move. I feel like one of those cats that's bred to have no legs.
Munchkin ist eine neugezüchtete Katzenart, beknant fü rihre kurzen Beine.
oder
Squitten ist eine Katze mit ungewöhnlich kurzen Vorder-/Hinterbeinen, die Ãhnlihckeit mit einem Eichhörnchen aufweiÃt.
______________________________________
LORELAI: I'm not perfect, okay? People make mistakes. I mean, Gwyneth Paltrow dyed her hair that dark brown. It was very unflattering. If she's not perfect, how do you expect me to be?
1999 färbte sich die britische Schauspielerin Gwyneth Paltrow die Haare braun.
http://izismile.com/2011/01/14/the_a...w_13_pics.html
______________________________________
RORY: You know what, mom? If you're heartbroken, rent "An Affair to Remember," have a good cry, and drown your sorrows in a pint of ice cream. You get a hideously unflattering breakup haircut. You don't sleep with dad.
Die groÃe Liebe meines Lebens ist ein amerikanischer Liebesfilm aus dem Jahr 1957. Er ist wirklich sehr schnulzig.
______________________________________
LANE: Maybe someday, but not now. I have a picture in my head of me as a mother. You know, I can imagine it, and in that picture, I'm wearing a skirt and heels, and my hair is up in a bun. I'm pushing one of those fancy British baby carriages that are called silver surfers or something.
RORY: Very Madonna in her British-mommy phase.
http://www.silvercrossbaby.com/intl/en_us/welcome/
Silver Surfers sind Kinderwägen der amerikanischen Firma Silver Cross.
Madonna ist eine amerikanische Sängern, Schauspielerin. Sie heiratete den britischen Regisseur Guy Ritchie und hat mit ihm einen leiblichen udn einen adoptierten Sohn. Sich an das Britische Leben zu gewöhnen fiel ihr schwer; sie war jedoch fasziniert von der literatur und geschichte. (Clash.com)
______________________________________
RORY: You don't have to be perfect. I mean, even Gwyneth Paltrow makes mistakes, like "Shallow Hal" and that other movie that nobody saw where she played a stewardess. So who's perfect? Nobody. Not even mothers.
Shallow Hal ist ein Film mit Gwyneth Paltrow und Jack Black von 2001. Ein zurückhaltender Mann verliebt sich in eine 300 Pfund Frau wegen ihrer inneren Schönheit. Der Film war an den Kinokassen ein Flopp.
Flight Girls (original: View from the Top) ist eine amerikanische Filmkomödie von 2003, ebenfalls mit Gwyneth Paltrow. EIne Frau aus der Kleinstadt wird Stewardess und erfüllt sich einen Traum.
Sowohl die Zuschauer als mittlerweile auch Paltrow selbst finden den Film schrecklihch.
______________________________________
RORY: And, already, you are way ahead of a lot of people as far as parenting skills go, like Britney. Britney Spears does not know which end of a baby goes up. And Courtney Love? She's no June Cleaver
Britney Spears, amerikanische Popsängerin, hatte 2005 /2006 einige Zusammenbrüche: sie rasierte sich den Kopf zur Glatze, schlug mit einem Regenschirm auf Paparazzi und Autos ein und war mehrmals wegen Drogen und Alkohol in einer Entzugsklinik.
2007 wurde ihr das Sorgerecht entzogen und sie durfte ihre Kinder (die sie mit Kevin Federline hat) nur unter Aufsicht besuchen. Nachdem sie sich mit ihren Kindern in einer Villa eingesperrt hatte wurde ihr 2008 das Besuchsrecht entzogen.
Sie schnallte ihr baby falschrum in den kindersitz. http://today.ccopinion.com/files/2006/05...-drive.jpg
Rory spielt auf Britney als schlechte Mutter und den Vorfall mit dem Kindersitz an.
Courtney Love, Sängerin von Hole und Witwe von Nirvana-Sänger Kurt Cobain hat mit ihm die Tochter Frances Bean.
Frances wuchs bei ihrer Mutter, Tanten und GroÃeltern auf. Ihre Mutter hatte lange mit Drogen zu kämpfen, weshalb sie, z.B. 2003 zu ihrer GroÃmutter kam. Love verlor das Sorgerecht für Frances, bekam es aber 2005 wieder. Ein Jahr später wurden Frances´ GroÃeltern und ihre Tante väterlicherseits zu ihren Vormündern. 2009 wurde Love sogar verboten, direkten/indirekten Kontakt zu Frances zu haben.
June Evelyn Bronson Cleaver ist ein Hauptcharakter der amerikansichen TV-Show Leave it to Beaver, die in den 50ern sehr beliebt war
June und ihr Mann Ward waren das Abziehbild der typischen Vorort-Eltern der 50er.
______________________________________
Lane:I wonder if Blanket ever met Tom and Katie's baby, Pillow.
Rory:Yeah, that would be a perfect playdate.
Lane:Yeah, when it's nap time, they would be totally set.
Rory:And then they could invite Gwyneth's Apple over afterward for a little snack.
Lane:And Banjo, Rachel Griffiths' baby could play for them.
Rory:And then they could all jump in Mia Farrow's Satchel and make fun of what's-his-face?
Lane:Oh, Pilot Inspektor Lee
Blanket ist der Spitzname des Sohns von Michael Jackson
Tom Cruise und Katie Holmes (beide amerik schauspieler) haben eine Tochter, Suri, die den Spitznamen Pillow trägt.
Gwyneth Paltrow (amerik. Schauspielerin) hat mit Coldplaysänger Chris Martins eine Tochter namens Apple.
Rachel Griffiths (austr. schauspielerin) hat eineN Sohn namens Banjo Patrick.
Mia Farrow ist eine amerik schauspielerin. Sie hat einen Sohn mit Woody Allen, der Satchel Ronan OâSullivan Farrow heiÃt.
Jason Lee (Schauspieler) hat einen Sohn namens Pilot Inspektor
______________________________________
T.J.: It's like string theory.
LUKE: String Theory, what do you know about string theory?
T.J.: Don't underestimate me, Luke. I read. And I watch "Battlestar Galactica."
Die Grundidee der Stringtheorie: Alle Materie besteht aus winzigen, schwingenden "Saiten" (strings). Die Vielfalt ihrer Schwingungen erzeugt die Vielfalt der Teilchen und Kräfte â ähnlich wie die Schwingungen der Saiten einer Gitarre alle möglichen unterschiedlichen Melodien hervorbringen können. So soll zum Beispiel die Schwerkraft aus den Schwingungen geschlossener, also ringförmiger Strings entstehen. (SZ.de)
Battlestar Galactica ist eine Neuinterpretation des Military-Science-Fiction-Klassikers Kampfstern Galactica von 1978, die ab 2003 im Auftrag des amerikanischen SciFi-Channels produziert und ausgestrahlt wurde. Man sieht in ihr viele Parallelen zur String Theorie.
__--
LIZ: You were on different planes. It could have worked out if there was a wormhole between your plane and her plane.
LUKE: We didn't need a wormhole.
LIZ:It was like that movie with, um, Keanu Reeves and Sandra Bullock.
T.J.: Exactly!
LIZ: Yeah.
T.J.: Oh, yes! Exactly, exactly!
LIZ: You're living in the same house, man, but you are a couple years apart in the space-time continuum.
T.J.: What house? It was a bus. Oh! I thought you were talking about "Speed." "Speed" applies, too.
Sandra Bullock und Keanu Reeves spielen in den Filmen The Lake House und Speed die Hauptrollen.
In The Lake House lebt Alex (Keanu) in der Vergangenheit im Jahr 2004, Kate (Bullock) im Jahr 2006. Alex ist der Nachmieter von Kates Haus.
_________________________________________
Lorelai: Yes, well, Miss Patty donated a bottle of her Opium perfume, and I spritzed it around a little.
Opium ist ein orientalisch-scharfes Parfüm des Modedesigners Yves Saint Laurent. Es kam 1977 auf den Markt
That's What You Get, Folks, for Makin' Whoopee
That's What You Get, Folks, for Makin' Whoopee ist eine Textzeile aus dem Lied "Makinâ Whoopee", das 1928 von Walter Donaldson (Musik) und Gus Kahn geschrieben wurde.
______________________________________
LORELAI: Mm, well, couldn't sleep. And, initially, I was at a loss. How would I pass the time until my one and only offspring, the fruit of my loinsâ¦
RORY: Too early.
LORELAI: ...Loin fruit that she is, straggled out of bed to grace me with her presence? But then I asked myself, "W.W.T.B.F.C.D.?" And it came to me in a flash. "I'm gonna make waffles."
RORY: "What would the barefoot Contessa do?"
Barefoot Contessa ist eine amerikanische Kochsendung, die auf dem Food Network läuft und von Ina Garten, einer celebrity Köchin moderiert wird.
Es gibt auch einen Film mit demselben Titel aus dem Jahr 1954.
Lore denkt darüber nach, was sie tun könnte, um die Zeit rumzubringen in der Rory noch schläft. Sie frag sich was die BarfüÃige Gräfin tun würde (mögliche Anspielung auf den Film?) und kommt dann in Assoziation zur Kochshow auf Waffeln.
______________________________________
RORY: Look at all this wasted effort. All this highlighter ink? Wasted. All of these sticky notes? Wasted. We were going to see the terra-cotta soldiers in Xian. And we were going to go to Peking for the opera and the duck. I want to see Tibet. I want to snorkel off the an Thoi islands in Vietnam. I want to see the crazy teenage fashions in the Harajuku district of Tokyo.
Im Mausoleum für den ersten chinesischen Kaiser Qín Shǐhuángdì Qín Shǐhuángdìs , einer chinesischen Grabanlage aus dem Jahre 210 v. Chr., gibt es eine berühmte Armee aus Soldatenfiguren, die Terrakotta-Armee.
Die Peking-Oper ist eine Form der chinesischen Oper. Sie vermischt Singen, Tanzen, darstellendes Spiel und Kampfkunst. Die Ausstattung ist spärlich; eher symbolisch als realistisch. Zeit und Raum werden auf der Bühne in pantomimischen Darstellungen durchschritten.
Die Pekingente gehört zu den berühmtesten Gerichten der chinesischen Küche. Ihre Herstellung ist sehr aufwändig â sie wird daher meistens in spezialisierten Restaurants genossen.
Die Thoi islands befinden sich in Vietnam/ Tibet
Harajuku heiÃt ein Stadtviertel um den gleichnamigen Bahnhof in der japanischen Hauptstadt Tokio. Es ist vor allem bei jungen Japanern beliebt und gilt mit seinen vielen Läden und Boutiquen als eines der wichtigsten Modezentren Japans.
______________________________________
LUKE: I just saw a need, and I filled it. Seamed to me Stars hollow was in want of a real neighborhood joint, a watering hole where the townsfolk could mingle, a place where a fella could come and get a piece of pie, a cup of Arbuckles', and a soupcon of small-town charm.
LUKE: Yeah, well, stars hollow has already got that place. It's right across the street. It's called Luke's. Lukeâs, ring any bells? Sounds a little like Kirk's doesnât it.
KIRK: If you are suggesting that you were the very first person to think of naming a restaurant after yourself, I think that Denny, Arby, and Tony Roma might have something to say about that, not to mention Mr. Chuck E. Cheese.
Fatty Arbuckle's American Diners war eine Restaurantkette in UK. Sie war an amerikanischen Diners orientiert. Es wurde nach dem Stummfilmschauspieler und Regisseur Fatty Arbuckle benannt.
Dennyâs ist eine US-amerikanische Restaurantkette
Arbyâs ist eine Schnellrestaurantkette, die 1964 in Boardman im US-Bundesstaat Ohio gegründet wurde. Der Name Arbyâs leitet sich von den Initialen der Gründergeschwister Leroy und Forrest Raffel ab (Raffel Brothers). Gleichzeitig steht RB auch für Roastbeef, die Spezialität der Kette.
Tony Roma's ist eine amerikanische Restaurantkette mit Hauptsitz in Miami, Florida. Es ist nach seinem Gründer benannt.
Chuck E. Cheese's ist eine amerikanische Kette von Restaurants mit Entertainmentaspekt. Das Maskottchen ist eine Maus. http://vignette2.wikia.nocookie.net/logo...0225192948
_______________________________________
KIRK: A job application. The way business is picking up, I'm totally gonna need a fry guy. What it sounded like your finances were kind of tight. If you came expecting a handout, you came to the wrong guy. I'm of the "teach a man to fish" school, Luke.
give a man a fish and you feed him for a day = Man sollte jemandem eher beibringen, etwas selbst zu tun, als es für ihn zu tun.
______________________________________
SOOKIE: Okay, this is easy. Put in your snow crab. Put in your avocado. You put in your cucumber. You mash it together And then you just roll it up. Slice it up like this, and voil. Or whatever they say in Japan. Arigato.
LORELAI: Karate. It's those little coin shapes, just like in a Japanese restaurant. Arigato karate, babe.
SOOKIE: Yep. Okay. I'm gonna make one more California roll, and then we can make your meat-loaf sushi.
Arigato: heiÃt auf Japanisch âVielen Dankâ
Karate ist eine alte japanische Kampfkunst
Eine California Roll ist Makizushi- Sushi (rund, mit Bambusmatte gemacht) mit Gurke, Krabbenfleisch und Avocado.
______________________________________
ZACH: The whole trip was a total fiasco. It was the Stones at Altamont times a billion.
Das Altamont Free Concert war ein Rockmusik-Festival, das im Jahr 1969 in Kalifornien stattfand und von den Rolling Stones initiiert wurde.
Aufgrund von schlechter Organisation verunglückten mehrere Menschen:
zwei Menschen kamen bei einem Autounfall und anschlieÃender Fahrerflucht ums Leben, ein anderer ertrank in einem Kanal, ein afroamerikanischer Zuschauer wurde von einem Hells Angel (die eig. Als Sicherheitskräfte eingestellt waren) vor der Bühne erstochen.
______________________________________
ZACH: The kitchen we were promised - it smelled like Rice-a-Roni and was always full of Pedro's jerky friends listening to the devil's music, playing cards, and making snide remarks about us in code.
Rice-A-Roni ist ein Fertiggericht aus Reis, Nudeln und Gewürze, dass mit heiÃem Wasser aufgekocht wird.
______________________________________
ZACH: Anyway on the second day, I got some parasite, and I've been barfing Linda Blair style ever since. I'm getting better, but now it looks like Lane's got it.
Linda Denise Blair ist eine amerikanische Schauspielerin. Sie hat in Der Exorzist die Hauptrolle eines besessenen Mädchens gespielt. Berühmt ist die Szene, in der sie anfängt sich sehr stark zu übergeben: https://www.youtube.com/watch?v=8QjrBjdb2T8
______________________________________
RORY: And you didn't squeal for joy.
LANE: Nope. I went into the other room and stared at Pedro's poster of Spuds McKenzie hanging 20 and ate my 20th saltine of the day.
Spuds MacKenzie war ein fiktionaler Hundecharakter aus der Werbung für die Biermarke Bud Light beer in den späten 80ern.
______________________________________
RORY: Which would do wonders for my rep. All right, Mrs. Van Gerbig, let's blow this popsicle stand.
let's blow this popsicle stand = "Let's get a move on."
______________________________________
LANE: Okay. So we decided that, for our first time, since it was such a big deal and everything, since we've been waiting and waiting and god, if I'd known what it was going to be like, I would have gladly kept waiting. But anyway we decided to re-create the scene in "From Here To Eternity."
From Here to Eternity (Verdammt in alle Ewigkeit) ist ein amerikanischen Kriegsfilms aus dem Jahr 1953. Die berühmteste Szene daraus ist die, in der Warden und Karen sich heimlich am Strand treffen, über geheimnisse reden und sich, im Meer liegend, wild küssen.
http://nighthawknews.files.wordpress...1/eternity.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=1W6AGM-LxGY
______________________________________
LUKE: It looks good.
T.J.: If you say so. It's no Sistine chapel.
LUKE: Well, that's true.
T.J.: It's no Taj Mahal.
Taj Mahal: indisches Mausoleum, dass Shah Jahan für seine groÃe Liebe bauen lieÃ.
Sixtinische Kapelle: Kirche in Rom beim Papstpalast; berühmt für ihre Malereien von Michelangelo
______________________________________
T.J.: Yeah, there's something about the way the Zamboni exhaust mixes with the beer that's really just out of this world. Speaking of which, guess what I just got - tickets to the Hockettes. You know the Hockettes, the ice-skating girls? They're amazing. They do everything the Rockettes do, only they do it with ice skates on.
Zamboni: Eine Eisbearbeitungsmaschine, welche auf Kunsteisbahnen eingesetzt wird, um das Eis nach dem Eislauf zu glätten.
The Rockettes sind eine New Yorker Tanzcompany.
Die Hockettes sind vermutlich eine konkurrierende Gruppe.
______________________________________
RORY: Asia's so pretty. I love all the lanterns and the poster of Mao. Very nice. And one of Sandra Oh. Oddly, you have a poster of Sandra Oh.
LORELAI: Well, she's a goddess. And those aren't posters. They're billboards. You've lost perspective.
RORY: Ah. I see you Feng Shuied the furniture.
Mao Zedong war Staatspräsident von China.
Sandra Oh ist eine kanadische Schauspielerin mit koreanischen Wurzeln; bekannt aus Greys Anatomy.
Fēng Shuǐ : Harmonielehre aus China. Der Mensch soll seine Wohnung so ausrichten, dass er mit seiner Umgebung im Einklang gibt. Dabei gibt es bestimmte Vorgaben.
______________________________________
LORELAI: Ohâ¦All right, well, first stop is Japan, land of the rising sun, ruled by hello kitty, where we are gonna make our own sushi.
Hello Kitty ist eine fiktive Figur der japanischen Firma Sanrio in Katzengestalt.
______________________________________
RORY: You, me, and raw fish? Is that safe?
LORELAI: Well, I took a lesson, and if you're really nervous, then we can skip the Fugu. After we're stuffed with sushi, we will take an invisible Rikshaw to the rice paddies, I.E. Your room, where we will spend hours Origamiing.
RORY: [Gasps] Paper cranes!
LORELAI: Yeah, and paper bulldozers and paper dump trucks and whatever else your little heart desires. Then, we'll take a bullet train straight back to Tokyo where we'll relax with some tai chi in preparation for the kabuki play I wrote.
Kabuki ist ein klassisches Japanisches Tanz-Drama.
Fugu ist eine japanische Spezialität, die aus dem Muskelfleisch von Kugelfischen besteht.
Origami ist die Kunst des Papierfaltens.
______________________________________
LORELAI: Hmm, and that will be followed by an educational video, which includes, but is not limited to, "Bridge On The River Kwai,"
RORY: Awâ¦
LORELAI: "The Joy Luck Club," "Karate Kid," "Shanghai Surprise," The Bruce Lee classic "Enter the Dragon," the Tom Selleck classic "Mr. Baseball," and or "Breakfast at Tiffany's."
RORY: "Breakfast at Tiffany's"?
LORELAI: Starring Mickey Rooney in his tour-de-force racist performance as Holly Golightly's Japanese landlord.
Die Brücke am Kwai ist ein Spielfilm von 1957 (basiert auf gleichnamigen Roman von Pierre Boulle) Der Film handelt von einer Gruppe britischer Kriegsgefangener in einem japanischen Lager in Burma.
The Joy Luck Club ist ein amerikanischer Film aus dem Jahr 1993; auf einem Buch von Amy Tann basierend. Es geht um die Beziehungen zwischen Amerikanisch-CHinesischen Frauen und ihren Chinesischen Müttern.
Karate Kid ist ein amerikanischer Film aus dem Jahr 1984. Darin bringt sich ein von einer Karategang gemobbter Junge, Daniel, selbst Karate bei und lernt einen alten Karagemeister kennen, der als Hausmeister in seinem Block arbeitet.
Shanghai Surprise ist eine britische Komödie von 1986 mit Sean Penn und Madonna.
Sean Penn spielt einen Betrüger in Shanghai, der Gloria Tatlock, eine Krankenschwester kennenlernt. Sie sind auf der Suche nach einem bestimmten Medikament, dass anscheinend auch viele Gangster und Schmuggler gerne hättenâ¦
Der Mann mit der Todeskralle ist ein Film aus dem Jahr 1973 Er ist der bekannteste, zugleich aber auch der letzte (vollständige) Film des Hauptdarstellers Bruce Lee. Ein Kampfkünstler verpflichtet sich, einen zurückgezogen lebenden Gangsterboss in einem Kampfturnier auszuspionieren
Mr. Baseball ist eine amerikanische Komödie von 1992. Tom Selleck, amerik. Schauspieler, spielt die Hauptrolle eines [font="]alternden Baseballspielers der New York Yankees. Wegen seiner miserablen Trainingsarbeit und den daraus resultierenden Leistungen während des Spiels wird er gegen einen Rookie ausgebootet und soll verkauft werden. Allerdings meldet sich nur ein einziger Interessent aus Japan, die Chūnichi Dragons. Widerwillig stimmt Elliot zu.[/font]
Frühstück bei Tiffanys ist die Verfilmung des gleichnamigen Buches von Truman Capote von 1961. Rooney, ein amerik. schauspielr, spielt darin Hepburns Chinesischen Nachbarn.
rooney 61: http://classichollywoodcentral.com/w...key-Rooney.jpg
als chinese: http://a69.g.akamai.net/n/69/10688/v...1/20625720.jpg
Die Rolle war sehr rassistisch angelegt und hat alle stereotypen von Chinesen vereint: Rooneys Rolle kann kein R aussprechen und sagt stattdessen immer L, hat eine hohe piepsstimme, trägt einen Kimono und trinkt tee und isst reis.
______________________________________
LORELAI: You are honestly asserting that you like the "Tootsie-roll marshmallow Twizzler" roll better than the "butterfinger junior mint chocolate-chip jujube" roll?
RORY: Hey call me crazy. I don't think butterfingers go with jujubes.
LORELAI: Crazy. The limitations of your palate astound me.
â¦
LORELAI: Did you notice how the red hots acted as a dessert-Sushi Wasabi?
Tootsie-Roll: amerik. SüÃigkeit, ähnlich wie die deutschen Riesen.
Twizzlers: Lakritzartige SüÃigkeit
Butterfinger: schokoladen-karamell SüÃigkeit
Junior-Mints: mit Minze gefüllte Schokotaler
Jujube: Chinesische Dattel
______________________________________
LORELAI: They do. I'm so full, I can't move. I feel like one of those cats that's bred to have no legs.
Munchkin ist eine neugezüchtete Katzenart, beknant fü rihre kurzen Beine.
oder
Squitten ist eine Katze mit ungewöhnlich kurzen Vorder-/Hinterbeinen, die Ãhnlihckeit mit einem Eichhörnchen aufweiÃt.
______________________________________
LORELAI: I'm not perfect, okay? People make mistakes. I mean, Gwyneth Paltrow dyed her hair that dark brown. It was very unflattering. If she's not perfect, how do you expect me to be?
1999 färbte sich die britische Schauspielerin Gwyneth Paltrow die Haare braun.
http://izismile.com/2011/01/14/the_a...w_13_pics.html
______________________________________
RORY: You know what, mom? If you're heartbroken, rent "An Affair to Remember," have a good cry, and drown your sorrows in a pint of ice cream. You get a hideously unflattering breakup haircut. You don't sleep with dad.
Die groÃe Liebe meines Lebens ist ein amerikanischer Liebesfilm aus dem Jahr 1957. Er ist wirklich sehr schnulzig.
______________________________________
LANE: Maybe someday, but not now. I have a picture in my head of me as a mother. You know, I can imagine it, and in that picture, I'm wearing a skirt and heels, and my hair is up in a bun. I'm pushing one of those fancy British baby carriages that are called silver surfers or something.
RORY: Very Madonna in her British-mommy phase.
http://www.silvercrossbaby.com/intl/en_us/welcome/
Silver Surfers sind Kinderwägen der amerikanischen Firma Silver Cross.
Madonna ist eine amerikanische Sängern, Schauspielerin. Sie heiratete den britischen Regisseur Guy Ritchie und hat mit ihm einen leiblichen udn einen adoptierten Sohn. Sich an das Britische Leben zu gewöhnen fiel ihr schwer; sie war jedoch fasziniert von der literatur und geschichte. (Clash.com)
______________________________________
RORY: You don't have to be perfect. I mean, even Gwyneth Paltrow makes mistakes, like "Shallow Hal" and that other movie that nobody saw where she played a stewardess. So who's perfect? Nobody. Not even mothers.
Shallow Hal ist ein Film mit Gwyneth Paltrow und Jack Black von 2001. Ein zurückhaltender Mann verliebt sich in eine 300 Pfund Frau wegen ihrer inneren Schönheit. Der Film war an den Kinokassen ein Flopp.
Flight Girls (original: View from the Top) ist eine amerikanische Filmkomödie von 2003, ebenfalls mit Gwyneth Paltrow. EIne Frau aus der Kleinstadt wird Stewardess und erfüllt sich einen Traum.
Sowohl die Zuschauer als mittlerweile auch Paltrow selbst finden den Film schrecklihch.
______________________________________
RORY: And, already, you are way ahead of a lot of people as far as parenting skills go, like Britney. Britney Spears does not know which end of a baby goes up. And Courtney Love? She's no June Cleaver
Britney Spears, amerikanische Popsängerin, hatte 2005 /2006 einige Zusammenbrüche: sie rasierte sich den Kopf zur Glatze, schlug mit einem Regenschirm auf Paparazzi und Autos ein und war mehrmals wegen Drogen und Alkohol in einer Entzugsklinik.
2007 wurde ihr das Sorgerecht entzogen und sie durfte ihre Kinder (die sie mit Kevin Federline hat) nur unter Aufsicht besuchen. Nachdem sie sich mit ihren Kindern in einer Villa eingesperrt hatte wurde ihr 2008 das Besuchsrecht entzogen.
Sie schnallte ihr baby falschrum in den kindersitz. http://today.ccopinion.com/files/2006/05...-drive.jpg
Rory spielt auf Britney als schlechte Mutter und den Vorfall mit dem Kindersitz an.
Courtney Love, Sängerin von Hole und Witwe von Nirvana-Sänger Kurt Cobain hat mit ihm die Tochter Frances Bean.
Frances wuchs bei ihrer Mutter, Tanten und GroÃeltern auf. Ihre Mutter hatte lange mit Drogen zu kämpfen, weshalb sie, z.B. 2003 zu ihrer GroÃmutter kam. Love verlor das Sorgerecht für Frances, bekam es aber 2005 wieder. Ein Jahr später wurden Frances´ GroÃeltern und ihre Tante väterlicherseits zu ihren Vormündern. 2009 wurde Love sogar verboten, direkten/indirekten Kontakt zu Frances zu haben.
June Evelyn Bronson Cleaver ist ein Hauptcharakter der amerikansichen TV-Show Leave it to Beaver, die in den 50ern sehr beliebt war
June und ihr Mann Ward waren das Abziehbild der typischen Vorort-Eltern der 50er.
______________________________________
Lane:I wonder if Blanket ever met Tom and Katie's baby, Pillow.
Rory:Yeah, that would be a perfect playdate.
Lane:Yeah, when it's nap time, they would be totally set.
Rory:And then they could invite Gwyneth's Apple over afterward for a little snack.
Lane:And Banjo, Rachel Griffiths' baby could play for them.
Rory:And then they could all jump in Mia Farrow's Satchel and make fun of what's-his-face?
Lane:Oh, Pilot Inspektor Lee
Blanket ist der Spitzname des Sohns von Michael Jackson
Tom Cruise und Katie Holmes (beide amerik schauspieler) haben eine Tochter, Suri, die den Spitznamen Pillow trägt.
Gwyneth Paltrow (amerik. Schauspielerin) hat mit Coldplaysänger Chris Martins eine Tochter namens Apple.
Rachel Griffiths (austr. schauspielerin) hat eineN Sohn namens Banjo Patrick.
Mia Farrow ist eine amerik schauspielerin. Sie hat einen Sohn mit Woody Allen, der Satchel Ronan OâSullivan Farrow heiÃt.
Jason Lee (Schauspieler) hat einen Sohn namens Pilot Inspektor
______________________________________
T.J.: It's like string theory.
LUKE: String Theory, what do you know about string theory?
T.J.: Don't underestimate me, Luke. I read. And I watch "Battlestar Galactica."
Die Grundidee der Stringtheorie: Alle Materie besteht aus winzigen, schwingenden "Saiten" (strings). Die Vielfalt ihrer Schwingungen erzeugt die Vielfalt der Teilchen und Kräfte â ähnlich wie die Schwingungen der Saiten einer Gitarre alle möglichen unterschiedlichen Melodien hervorbringen können. So soll zum Beispiel die Schwerkraft aus den Schwingungen geschlossener, also ringförmiger Strings entstehen. (SZ.de)
Battlestar Galactica ist eine Neuinterpretation des Military-Science-Fiction-Klassikers Kampfstern Galactica von 1978, die ab 2003 im Auftrag des amerikanischen SciFi-Channels produziert und ausgestrahlt wurde. Man sieht in ihr viele Parallelen zur String Theorie.
__--
LIZ: You were on different planes. It could have worked out if there was a wormhole between your plane and her plane.
LUKE: We didn't need a wormhole.
LIZ:It was like that movie with, um, Keanu Reeves and Sandra Bullock.
T.J.: Exactly!
LIZ: Yeah.
T.J.: Oh, yes! Exactly, exactly!
LIZ: You're living in the same house, man, but you are a couple years apart in the space-time continuum.
T.J.: What house? It was a bus. Oh! I thought you were talking about "Speed." "Speed" applies, too.
Sandra Bullock und Keanu Reeves spielen in den Filmen The Lake House und Speed die Hauptrollen.
In The Lake House lebt Alex (Keanu) in der Vergangenheit im Jahr 2004, Kate (Bullock) im Jahr 2006. Alex ist der Nachmieter von Kates Haus.
_________________________________________
Lorelai: Yes, well, Miss Patty donated a bottle of her Opium perfume, and I spritzed it around a little.
Opium ist ein orientalisch-scharfes Parfüm des Modedesigners Yves Saint Laurent. Es kam 1977 auf den Markt
_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.02.2022, 20:02 von medea.)