27.10.2016, 20:11
Oh Mann, die deutschen Übersetzungen sindschon merkwürdig! Hallöle??? Und lustig, dass die Untertitel gar nicht mehr der Synchronisierung übereinstimmen, hätte ich gedacht...
Ich habe nochmal ein bisschen über duh nachgelesen. Also erstmal ist es gar nicht dasselbe wie doh, was ich meinte (von den Simpsons). Doh oder D'oh drückt aus, dass man plötzlich merkt, dass man etwas blödes oder einen Fehler gemacht hat. Duh dagegen drückt aus, dass die andere Person gerade etwas total Selbstverständliches oder Dummes gesagt hat.
Es gibt doy allerdings wirklich! Hier wird es erklärt:
http://de.urbandictionary.com/define.php?term=doy
Also doy ist ein Synonym für duh und wurde von den "Valley Girls" benutzt:
Originated in the mid 1970's and used primarily by females known as "valley girls" .
Jetzt muss ich nur noch rausfinden, was valley girls sind
valley girl: A spoiled, idiotic adolescent female from the southwestern part of the United States, typically rich and white, whose language is insulting to human intelligence.
(http://de.urbandictionary.com/define.php...ley%20girl)
Oh, Valley Girls war auch eine TV Serie in den 80ern, habe ich gerade gefunden. Das ist sicherlich gemeint. Wobei die anscheinend auch spoiled usw. waren, also kommt der Begriff wahrscheinlich daher.
Hier wird "doy" als typisches Wort aus der Serie aufgezählt:
Aaaalso ich versuche mal eine Zusammenfassung:
"Duh" ist ein Ausruf, der besagt, dass die andere Person gerade etwas Selbstverständliches oder Dummes gesagt hat und wird typischerweise eher von weniger gebildeten Personen benutzt. "Doy" bedeutet das gleiche und wurde sehr oft in der TV Serie "Valley Girls" aus der 1980ern benutzt. In dieser Serie geht es um verwöhnte reiche Mädchen, die meistens shoppen gehen, sehr oberflächlich sind und ungebildete Sprache benutzen.
Lore macht also einen Witz, weil Emily sagt, dass eine Yale Absolventin so nicht spricht (weil "duh" eher von ungebildeten Menschen gesagt wird) und Lore daraufhin "doy" benutzt, was ein Klischee von noch-Dümmeren ist.
Ist das so verständlich? Und sehr ihr es genauso oder anders?
PPS: Hier sind noch mehr typische Ausdrücke aus den 80ern. Mir fällt auf, dass in GG wirklich seeehr viele davon benutzt werden!
http://www.inthe80s.com/glossary.shtml
z.B. Clydesdale kommt mir gerade sehr bekannt vor...? (ok, bezieht sich aber anscheinend in GG immer auf irgendwelche Pferde, habt ihr herausgefunden, hat also nichts damit zu tun)
Ich habe nochmal ein bisschen über duh nachgelesen. Also erstmal ist es gar nicht dasselbe wie doh, was ich meinte (von den Simpsons). Doh oder D'oh drückt aus, dass man plötzlich merkt, dass man etwas blödes oder einen Fehler gemacht hat. Duh dagegen drückt aus, dass die andere Person gerade etwas total Selbstverständliches oder Dummes gesagt hat.
Es gibt doy allerdings wirklich! Hier wird es erklärt:
http://de.urbandictionary.com/define.php?term=doy
Also doy ist ein Synonym für duh und wurde von den "Valley Girls" benutzt:
Originated in the mid 1970's and used primarily by females known as "valley girls" .
Jetzt muss ich nur noch rausfinden, was valley girls sind
valley girl: A spoiled, idiotic adolescent female from the southwestern part of the United States, typically rich and white, whose language is insulting to human intelligence.
(http://de.urbandictionary.com/define.php...ley%20girl)
Oh, Valley Girls war auch eine TV Serie in den 80ern, habe ich gerade gefunden. Das ist sicherlich gemeint. Wobei die anscheinend auch spoiled usw. waren, also kommt der Begriff wahrscheinlich daher.
Hier wird "doy" als typisches Wort aus der Serie aufgezählt:
Zitat:5. “Doy”
Okay so we still say “duh” in 2014–but not enough! Doy is just more fun to say than duh, and the mispronunciation adds to the effect of shooting down whatever unintelligent person you are speaking to.
Aaaalso ich versuche mal eine Zusammenfassung:
"Duh" ist ein Ausruf, der besagt, dass die andere Person gerade etwas Selbstverständliches oder Dummes gesagt hat und wird typischerweise eher von weniger gebildeten Personen benutzt. "Doy" bedeutet das gleiche und wurde sehr oft in der TV Serie "Valley Girls" aus der 1980ern benutzt. In dieser Serie geht es um verwöhnte reiche Mädchen, die meistens shoppen gehen, sehr oberflächlich sind und ungebildete Sprache benutzen.
Lore macht also einen Witz, weil Emily sagt, dass eine Yale Absolventin so nicht spricht (weil "duh" eher von ungebildeten Menschen gesagt wird) und Lore daraufhin "doy" benutzt, was ein Klischee von noch-Dümmeren ist.
Ist das so verständlich? Und sehr ihr es genauso oder anders?
(27.10.2016, 20:11)medea schrieb: Hier wird "doy" als typisches Wort aus der Serie aufgezählt:PS: Auf der Seite wird auch ein anderes Zitat erwähnt, was in GG vorkam: "What's your damage?". Ich weiß gerade nicht, in welcher Folge, aber ich bin mir sicher, dass Rory das zu Lore sagt. Es wird in Valley Girls anscheinend von einem Charakter namens Heather gesagt. Vlt ist das Zitat in GG sogar "What's your damage, Heather?" Kommt mir gerade so vor... Kann sich jemand erinnern, ob ihr das drin habt oder da schon mal über Valley Girls gelesen hattet? Ich versuche mal rauszufinden, in welcher Folge es war...
PPS: Hier sind noch mehr typische Ausdrücke aus den 80ern. Mir fällt auf, dass in GG wirklich seeehr viele davon benutzt werden!
http://www.inthe80s.com/glossary.shtml
z.B. Clydesdale kommt mir gerade sehr bekannt vor...? (ok, bezieht sich aber anscheinend in GG immer auf irgendwelche Pferde, habt ihr herausgefunden, hat also nichts damit zu tun)