Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" IV

Hier findet ihr eine Übersicht aller aufgelösten Anspielungen (Staffel 1-7)

https://www.gilmoregirls.de/forum/thread-5012.html

______________________________________________________________________________________________________________

Sad Autsch, das Foto!!

Zitat:Kenneth Lauren „Ken“ Burns (* 29. Juli 1953 in Brooklyn, New York City, NY, USA) ist ein US-amerikanischer Dokumentarfilmer.

Die durch Ken Burns bekannt gewordene Technik, mittels langsamer Panning- und Zoom-Effekte  (Schwenken und Vergrößern) sowie Überblendungen aus Standbildern ein  Video bzw. eine Diashow zu machen, nennt man Ken-Burns-Effekt.

Haha, also alles sehr langsam. deshalb schläft lucy fast ein Big Grin

sod steht für: eine Plage; kann auch Rasenstück/ Grasnarbe bedeuten. Das musste ich erstmal googeln Big Grin

Aber eine Doku über Plagen hat er z.B. 2012 gemacht (Dust Bowl = in Zeiten der Weltwirtschaftskrise  Große Ebenen in USA/Kanada, die in den 1930er Jahren von verheerenden Staubstürmen betroffen waren.) Also sozusagen über eine Staub"plage"
. Aber da der FIlm von 2012 ist, fällt das raus. Hmmm.. Keine AHnung, da müssen wir wohl nochmal bisschen kucken, was Lore mit "sod" meint.


Zitat:Johannes Brahms (* 7. Mai 1833 in Hamburg; † 3. April 1897 in Wien) war ein deutscher Komponist, Pianist und Dirigent
Zitat:Guten Abend, gut’ Nacht ist ein seit Beginn des 19. Jahrhunderts bekanntes Gedicht deutschsprachiger Volkspoesie. In der Vertonung von Johannes Brahms unter dem Titel Wiegenlied wurde es zu einem der bekanntesten Schlaflieder.
Zitat:Purple Rain ist ein 1984 veröffentlichter Song des US-amerikanischen Musikers Prince. Er ist auf dem gleichnamigen Album Purple Rain enthalten, das wiederum der Soundtrack zum gleichnamigen Film ist.

Zitat:The Real World: Denver is the eighteenth season of MTV's reality television series The Real World,  which focuses on a group of diverse strangers living together for  several months in a different city each season, as cameras follow their  lives and interpersonal relationships. It is the second season to be  filmed in the Mountain States region of the United States, specifically in Colorado.

Klingt ein bisschen wie Berlin Tag und Nacht Big Grin
wiki.de


Der Snuffleupagus ist das Mammut aus der Sesamstraße Big Grin https://i.ytimg.com/vi/u7294tlV80g/hqdefault.jpg

Zitat:Alle lieben Raymond (Originaltitel: Everybody Loves Raymond) ist eine US-amerikanische Sitcom, die zwischen 1996 und 2005 vom US-Sender CBS produziert wurde. Das Finale der Serie wurde am 16. Mai 2005 ausgestrahlt.
wiki.de
[/url]



Versteht übrigens irgendwer von euch diese Rebel Rebel anspielung?





Neue Häs:
Zitat:RORY: I mean, it's in Stars Hollow. It's this really small town, and there's not a lot to do...
LUCY: Oh, my god. Does your house have a yard?
OLIVIA: And a porch?
RORY: The house has a yard and a porch with a swing, and the swing makes this little creaking sound.
LUCY: That sounds so perfect.
OLIVIA: When we get there, I'm definitely mixing up a batch of lemonade and flirting with slim, the hired hand.


 
 
Zitat:LUCY: Boyfriend's got great hair.
OLIVIA: Oh, the best. It's, like, beyond human.
RORY: Like, Conan O'Brien's?
LUCY: No, it's, like, really full. It's more like a cartoon character.
OLIVIA: Yeah, it's like snap's hair from snap, crackle, and pop. Wait, am I thinking of crackle?
RORY: Is crackle the one who wears a hat?
LUCY: They all wear hats. It's like part of their uniform.
RORY: Yeah, but one of them wears it all the way on his head, and one wears it further back so his bangs swoop out.
OLIVIA: That's pop. The blond one's definitely pop.
LUCY: Okay so boyfriend's got the color of crackle and the style of pop.
RORY: Ooh! We should make Rice Krispy Treats.
 

 
Zitat:ZACH: You know, young adults. Not like I'm gonna be smoking a pipe, and she's gonna be all, "hey, let's watch '60 minutes.'"
 

 
Zitat:LUCY: You can say things like, we're the hottest thing to come out of Norway since... what came out of Norway
OLIVIA: We got the Vikings, Edvard Munch, and that's all I got.
 

 
Zitat:LUCY: Aren't these perfect?
RORY: They are. They're perfect.
OLIVIA: Two Halloweens ago, Lucy and I went to a party as "and Dawn," without Tony Orlando.
 

 
Zitat:LUCY: The town where Rory grew up is, like, your perfect small town.
[Rory looks hurt but puts on a fake smile]
OLIVIA: You expect professor Harold hill to move there and sucker everyone into buying band instruments.
LUCY: It's, like, ideal, but not scary, "a serial killer lives next door" ideal. 4-h club ideal.
 


[url=https://de.wikipedia.org/wiki/Dirigent]

[SIGPIC][/SIGPIC]
In der Mitte der Schwierigkeiten liegen die Möglichkeiten
Zitieren

Welche Rebel Rebel anspielung meinst du ?[COLOR="Red"]

--- Beitrag hinzugefügt um: 18:18 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---

[/COLOR]Aaaaah, gefunden xD



Also mir fehlt da leider der Zusammenhang von der Szene.
Irgendjemand stößt auf rory an und sie sagt, sie hat zwar keine Rede vorbereiten aber könnte den Songtext oder eben das Buch zitieren. Evtl hat sie das Gefühl, einen harten Kampf bzw einen schweren weg hinter sich zu haben ?

I need Money for a Unicorn.
Zitieren

Ja genau, sie feiert gerade mit den Kollegen im Büro ihren "Austritt" als Chefredakteurin. Mehr Kontext als den im Zitat gibts zu der Szene nicht.

Ja, das stimmt, v.a. mit The Charge of the Light Brigade würde das Sinn ergeben Smile

Nur diese Rebel Rebel Lyrics kann ich nicht wirkich einordnen. Da gehts ja eher um rebellische Jugendlichen, die ihre Identität finden und ausgehen?

Vill noch eher diese Passage:



You've torn your dress, your face is a mess
You can't get enough, but enough ain't the test
You've got your transmission and your live wire
You got your cue line and a handful of ludes

[SIZE=2]Die könnte Rory ja gemeint haben, im Sinne von Kampf, wie du schon sagst, Mara. Sie hat sich also durchgekämpft...


Hm, mehr fällt mir dazu auch nicht ein ;D
[/SIZE]


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
Zitieren

Naja oder dass sie sich durch diese Stelle selbst gefunden hat ? Ihre stärke usw. Musste sie ja wirklich erst im Laufe der Zeit entwickeln (wenn ich ganz an den Anfang denke, wo sie ihre ersten artikel geschrieben hat. Die Rezension für das Ballettstück Big Grin )

I need Money for a Unicorn.
Zitieren

Ja, das stimmt!
Hahaha Rory hat die "die Ballerina geschlachtet"!

Zitat:Conan Christopher O'Brien (* 18. April 1963 in Brookline, Massachusetts) ist ein US-amerikanischer Talkshow-Moderator, Fernsehproduzent und Autor.

Also der hat schon krasses Haar http://img.timeinc.net/time/2010/50_top_...obrien.jpg


Zitat:Snap, Crackle, and Pop are the cartoon mascots of Kellogg's crisped-rice breakfast cereal Rice Krispies, known in Australia as Rice Bubbles.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/c/c6
/Snap_Crackle_Pop_%28old_design%29.jpg

Und rice krispies wiedrerum sind:

Zitat:Rice Krispies (known as Rice Bubbles in Australia and New Zealand) is a breakfast cereal marketed by Kellogg's in 1927 and released to the public in 1928. Rice Krispies are made of crisped rice, which expands to form thin and hollowed out walls that are crunchy and crisp. When milk is added to the cereal the walls tend to collapse, creating the famous "Snap, crackle and pop" sounds.[1]
Zitat:The Hired Hand is a 1971 American western film directed by Peter Fonda, with a screenplay by Alan Sharp. The film stars Fonda, Warren Oates, and Verna Bloom. The cinematography was by Vilmos Zsigmond, Bruce Langhorne provided the moody film score. The story is about a man returning to his abandoned wife after seven years of drifting from job to job throughout the southwest. The embittered woman will only let him stay if he agrees to move in as a hired hand.

Zitat:60 Minutes is an American newsmagazine television program broadcast on the CBS television network. Debuting in 1968, the program was created by Don Hewitt, who chose to set it apart from other news programs by using a unique style of reporter-centered investigation



Zitat:Edvard Munch war ein norwegischer Maler und Grafiker des Symbolismus. Neben über 1700 Gemälden fertigte er zahlreiche Grafiken und Zeichnungen an. Munch gilt als Bahnbrecher für die expressionistische Richtung in der Malerei der Moderne.

der mit dem Schrei Wink


Als Wikinger werden die Angehörigen von kriegerischen, zur See fahrenden Personengruppen aus meist nordischen, teils auch baltischen[1] Völkern des Nord- und Ostseeraumes während der Wikingerzeit (ca. 800–1050) im Frühmittelalter bezeichnet.

Zitat:Dawn war ein US-amerikanisches Pop-Trio mit großen Erfolgen in der ersten Hälfte der 1970er Jahre.
Zitat:#The Music Man is a musical with book, music, and lyrics by Meredith Willson, based on a story by Willson and Franklin Lacey. The plot concerns con man Harold Hill, who poses as a boys' band organizer and leader and sells band instruments and uniforms to the naive Iowa townsfolk, promising to train the members of the new band.

Das ist ein insider; denn der film wurde damals auf dem gleichen set gedreht wie GG. kann man auf screenshots aus dem film sehen: http://4.bp.blogspot.com/-kCieajJxOPM/Uh....38+PM.png

http://the-toast.net/wp-content/uploads/...ic-man.jpg
Big Grin

Zitat:4-H is a global network of youth organizations whose mission is "engaging youth to reach their fullest potential while advancing the field of youth development".


Naja, und die Wikinger

Wikinger waren Seefahrer aus nordischen oder baltischen Nord-/ Ostseegegenden.


Das ist doch auch noche in Hä? Aus Casablanca wenn ich mich nciht irre?

Zitat:Lorelai – Are you saying we'll always have Paris?


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
Zitieren

We´ll always have paris:

A famous line in the film Casablanca (film)wiki

https://www.youtube.com/watch?v=pa-dGYjSq5k

Zitat:4-H ist eine internationale Organisation für Kinder und Jugendliche. Die Organisation wurde 1902 in Ohio, USA gegründet. Der Name der Organisation stammt von den vier englischen Wörtern head, hands, heart und health
wki

[SIGPIC][/SIGPIC]
In der Mitte der Schwierigkeiten liegen die Möglichkeiten
Zitieren

Episode 7.7

Show Content


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
Zitieren

Bei dem Root Beer läuft mir schon wieder das Wasser im Mund zusammen Sad ich muss dringend eis kaufen und osaft kaufen, damit kann man sowas ja auch machen xD

I need Money for a Unicorn.
Zitieren

Abendstern schrieb:Bei dem Root Beer läuft mir schon wieder das Wasser im Mund zusammen Sad ich muss dringend eis kaufen und osaft kaufen, damit kann man sowas ja auch machen xD


Ich hab noch nie Root Beer getrunken! Wie ist denn der Geschmack?


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
Zitieren

Ich hab noch ein paar Häs aus ner alten Folge:
2.22 (Sookies Hochzeit; Jess und Rory küssen sich; Lore und Christopher kommen zusammen/ trennen sich weider)





Zitat:PARIS: We got the band! I knew we had most of the academic clubs tied up, but band - they were the wild card ‘cause believe me, if anybody’s going to be truly scared of me, it’s some artsy loser with a tuba wrapped around his neck.
RORY: Paris, how did you get this number?
PARIS: Oh, relax. I won’t call you on Prince William’s precious phone again. I just wanted you to know that we did it, we’re in, welcome to the show. [hangs up]
[FONT=&quot]
[/FONT]
[FONT=&quot]
Zitat:LUKE: Then what the hell you doing here, Jess? You know, I, uh, I called you six times. Now I didn’t expect you to call me back so we could sit on the phone in bed and watch Sleepless in Seattle together. I just expected you to call me back, say you got home, say no one mugged me on the bus, say you were okay. Say. . .you know what, never mind. Just tell me what it is you want. I got work to do.
[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]
Zitat:RORY: Um, actually, I have to get home. I have to review my campaign platform.
CHRISTOPHER: Campaign platform?
LORELAI: Yes, our little Hilary Clinton here is running for student body vice president.
[FONT=&quot]
[/FONT]
Zitat:LORELAI: Seasons in the Sun?
SOOKIE: Oh, a sentimental favorite.
LORELAI: Cat’s in the Cradle?
SOOKIE: Oh, it makes you re-examine your priorities.
LORELAI: Don’t Cry Out Loud? Sookie, do you even like Jackson?

[SIGPIC][/SIGPIC]
In der Mitte der Schwierigkeiten liegen die Möglichkeiten
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste