Kurzer Teil, gewidmet Kaddi...
Kapitel 4
„und wir unterbrechen für eine wichtige Meldung…“
Lorelai grummelte: „Was ist denn jetzt schon wieder los?“
Sie starrte wütend auf den Fernseher, wollte umschalten, doch in diesem Moment plapperte die Nachrichtenfrau etwas von „StraÃenfest“, „New York“ und „SchieÃerei“.
Sie spitzte die Ohren. Das ist doch nicht etwa das StraÃenfest, wo Rory heute mit Alice hingefahren ist?
Die Frau redete weiter. Lorelai war geschockt. Wie kann das nur sein?
„Luke, komm schnell, bitte!!!“, rief sie aufgeregt.
Er spurtete ins Zimmer: „Was…“
Er brach ab.
„Nein?“
„Doch, Luke, doch. Ich muss sofort Rory anrufen!“ Sie lief zum Telefon, während sich Luke auf die Couch setzte, um mehr zu erfahren.
„Es gibt schon 5 Tote, darunter 2 Kinder und viele Verletzte…“ Er war besorgt und betroffen zugleich.
„Was? Oh mein Gott!“
Lorelai hüpfte nervös von einem Fuà auf den anderen: „Mist, es meldet sich nur die Mailbox. Was mach ich jetzt nur?“
„Ruhig, Schatz. Du rufst jetzt erst mal Logan an und schaust, ob er mehr weiÃ.“
Guess there are times when we all need to share a little pain
And ironing out the rough spots
Is the hardest part when memories remain
Ich erinnere mich noch, als du geboren wurdest. Es war der schönste Tag in meinem Leben. Ich war so glücklich.
And it's times like these when we all need to hear the radio
Du lagst in meinen Armen und schriest, aber du warst trotzdem so süÃ!
`Cause from the lips of some old singer
Oh mein Gott, wo bist du, Alice?
We can share the troubles we already know
Aber es gibt hier so viele, denen es so wie mir geht…
Turn them on, turn them on
Ich habe so groÃe Angst um dich! Du bist doch meine liebe, einzigartige Tochter!
Why don't you tune in and turn them on
They reach into your room
Hoffentlich kommen bald Logan, Mum und Luke!
Just feel their gentle touch
Ich fühle mich so allein!
Hoffentlich kommst du zurück, mein Schatz, ich habe so unendliche Angst!
If someone else is suffering enough to write it down
When every single word makes sense
Then it's easier to have those songs around
So traurig war ich, glaub ich, noch nie, Alice, hörst du mich?! Bitte, komm, bitte!
The kick inside is in the line that finally gets to you
and it feels so good to hurt so bad
And suffer just enough to sing the blues
Sad songs, they say so much
Ich liebe dich, Schatz, für immer!
[INDENT] [SIZE=2]baila bajo la lluvia. [/SIZE]
[/INDENT]