5x03 Written in the stars

Mein Senf: Logans Synchrostimme soll wohl der Witz sein! Wie konnten sie nur... naja, im Original ist und bleibt einfach alles besser.

Aber: Super Folge, natürlich, enlich mehr Luke und Lorelai, endlich ist es "richtig" losgegangen.
Zitieren

finns akzent ist weg.
logans stimme ist viel zu tief. omg.

How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd;
Zitieren

hat jemand die folge auf deutsch, bzw, die szene wo logan finn und co das 2 mal zu sehn sind da? die ich downloaden kann

[SIGPIC][/SIGPIC]

Be whatever u want to be
Zitieren

Ich find das war bis jetzt die beste folge der 5.Staffel die ich auf deutsch gesehn habe...
Zitieren

invenies schrieb:Mein Senf: Logans Synchrostimme soll wohl der Witz sein! Wie konnten sie nur... naja, im Original ist und bleibt einfach alles besser.

meine worte.. Rolleyes

also über die Folge muss man nicht über den heissen Brei reden, nischt? war super! :biggrin:

No, I don't want to battle from beginning to end
I don't want a cycle of recycled revenge
I don't wanna follow death and all of his friends.
Zitieren

Hi,Leute wollte die Folge bei Bittorrent von meiner Festplatte Hochladen weiss jemand wie das Funktioniert.Habe auch noch 5x04 und 5x05.
Zitieren

Ok nach dem mir keiner Helfen kann,hab ich sie bei E-mule mal reingestellt.

5x03 Der Kaffee danach

ed2k://|file|Gilmore%20Girls%20-%205x03%...FOH447IC|/

5x04 Wahlkampf

ed2k://|file|Gilmore%20Girls%20-%205x04%...FJTKLUEM|/

5x05 Ein Date zu Viert

ed2k://|file|Gilmore%20Girls%20-%205x05%...NTVKU7MK|/
Zitieren

ja sorry weiß leider nicht wie das geht...tut mir leid!!!
Zitieren

Gin schrieb:hat jemand die folge auf deutsch, bzw, die szene wo logan finn und co das 2 mal zu sehn sind da? die ich downloaden kann

also... habe mal beim fanforum gestöbert und da habe ich zwei clips gefunden...
ich hoffe das geht, wenn ich die links hier reinstelle. weiß nicht, wie das mit irgendwelche rechten ist oder so. Unsure wenn ich da was verletze, bitte bescheid sagen...

einmal eine szene mit rory, logan, finn und colin...

http://s65.yousendit.com/d.aspx?id=1RPTF...IQG7YCD8XC

ich sage nur: grausame synchronstimmen. an die stimme von logan werde ich mich eh gewöhnen (müssen), aber finn´s stimme haben sie ja mal voll versaut... der hat so einen tollen akzent im englischen... der ist vollkommen weg. hätten sie da nicht einen sychronsprecher mit akzent finden können?? :o *schnief*
--------------------------------------------------------------------------------
und einmal eine szene mit luke und lorelai (beim ersten date :biggrin: )

http://s57.yousendit.com/d.aspx?id=0ARKK...DF28OS3Y8R

der satz "auf die eier gehen" hätte nicht sein müssen, aber sonst sehr sweet... Wink

glg Jul

[SIGPIC][/SIGPIC]
Love hurts...
but sometimes it's a good hurt
and it feels like
I'm alive.
Zitieren

Danke für den All in Clip! Hast völlig recht! Das hat nicht wirklich gepasst mit dem auf die Eier gehen, zumal er im englischen das Wort annoying verwendet hat, dass nervig heißt. Sinnmäßig das gleiche, aber trotzdem total blöd übersetzt, auch wenns einigermaßen lustig ist, wenn mann die Folgen NICHT auf englisch kennt. Aber irgendwie sses ein bisschen out of character, weil Luke doch sehr nervös bei dem Date ist und es nicht in das Gesamtbild dieser Szene passt.

Ebenso fand ich dieses All in irgendwie nicht gut genug übersetzt mit ich meine es total ernst....keine Ahnung...es ist zwar relativ sinngemäß aber All in hat eben für mich ne größere Bedeutung. Und irgendwie kommt Luke auch im Original ein bisschen schüchterner und sweeter rüber oder bilde ich mir das nur in? Naja...es lebe das Original!

Obwohl ich die Synchro von GG im großen und ganzen für eine der besten halte, die ich kenne. Trotzdem...

[SIGPIC][/SIGPIC]
Beware of cylons
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste