Thema geschlossen

~Die toten Dichter ~ selbstgeschriebene Gedichte II ~

summersoul-ich meinte insgesamt die unreinen reime... ich find die geben nicht so den effekt, jedenfalls nicht wenn sie quasi mit den anderen reimen einfach vermischt sind...

täterätää...

Soulmate
You get me
more than anybody else
you always care
whats on my mind.


You know me
nearly inside out
you only need
one look in my eyes.


You see me
as I really am.
You let me be
who I want to be.


But do you see
that memory on my mind?
Let it tie us together
there is nothing else that does.


You might not know
I still miss you sometimes-
I just need
our friendship, nothing more.


And now I do care
they're all not the same
'cause you were the one
that got me.
ÜBS
Seelenverwandt

Du verstehst mich
mehr als jeder andere
Es interessiert dich immer
was mich beschäftigt.

Du kennst mich
fast auswendig
du brauchst nur
einen blick in meine Augen.

Du siehst mich
wie ich wirklich bin
du lässt mich sein
wer ich sein will.

Aber siehst du
diese Erinnerung in meinem Kopf?
lass sie uns aneinander binden
weil es nichts anderes tut.

Vielleicht weißt du nicht
dass ich dich immernoch manchmal vermisse
Ich brauche nur
unsere Freundschaft, nicht mehr.

Und jetzt bewegt es mich
sie sind alle nicht wie du
denn du warst der
der mich verstanden hat.

I'm feeling lonely but what can you do?
It's only when its dark I'm thinking of you.

(Fallulah)

Das stimmt wohl. Na nächstes Mal versuch ich es etwas besser hinzukriegen. Smile

schönes neues Gedicht. Mir gefällt am besten:

Zitat:You see me
as I really am.
You let me be
who I want to be.

Nur ein Paar Fragen:
sollte es nicht "You see me how I really am" oder "who I really am"
heißen?

Und die Zeile ist irgendwie ...komisch
Zitat:Let it tie us together
there is nothing else that does.

Weißt, wie ich meine?
Aber sonst find ich es schön vor allem das Thema find ich toll.
"If there's a soulmate for everyone" *g*

[SIGPIC][/SIGPIC]
Innocence has a power evil cannot imagine

thx fürs FBSmile

da war ich mir auch nicht sicher mit as/how... gibts da ne regel oder so? ich schreib englisch immer mehr nach gefühl, die regeln hab ich nach der sechsten klasse aufgegeben und es klappt auch so ganz gutWink

die "let it tie us together"-zeile: was genau stört dich daran? ich bin auch nicht begeistert davon aber ich kanns nich richtig einordnen.
ist es der inhalt oder der ausdruck?

I'm feeling lonely but what can you do?
It's only when its dark I'm thinking of you.

(Fallulah)

Hehe, mein Schulenglisch ist jetzt ein Paar Jährchen her Wink Also, welche Regel es ist oder ob es eine gibt, kann ich dir nicht sagen. Ich würde eher behaupten, dass "as" dann verwendet wird, wenn etwas gegenübergestellt wird als Vergleichsobjekt. Z.B. as big as The Tower of London oder sowas in der Art...
Deswegen denke ich wirst du eher "who I really am" gemeint haben oder "how I really am", wobei ich persönlich "who" besser finde, weil dahinter die Aussage steht, welche Person du wirklich bist und nicht nur "wie du bist".


Die Zeile "let it tie us together" klingt irgendwie grammatikalisch falsch oder zu gestelzt. "Let's tie it together" vll eher, aber ich weiß nicht genau, was du mit dem Satz auf Deutsch eigentlich sagen wolltest. Es wäre hilfreich, das zu wissen, ehe man über die Übersetzung reden kann.

Ich hoffe jedenfalls, dass ich dir etwas weiter helfen konnte. Smile

[SIGPIC][/SIGPIC]
Innocence has a power evil cannot imagine

*autsch* hab völlig die übersetzung vergessen...
also (da ich momentan etwas gestresst bin und sie grad nicht komplett hinschreiben will) die zeile meint, dass uns die erinnerung aneinander binden soll, weil es nichts anderes mehr gibt, was uns zusammenhält. verständlich?

edit: hmm... was mir grad einfällt... man sagt doch auch "take me as I am", oder?

I'm feeling lonely but what can you do?
It's only when its dark I'm thinking of you.

(Fallulah)

*g* na macht nix

zum Edit: stimmt auch wieder... ich bin jetzt ratlos :confused:

Hm, Vorschlag für deine Zeile:
our memory link us together
and is our only similarity

Im Endeffekt sind's ja nur Vorschläge, ich schätze, man lässt seine Gedichte meist so stehen, wie sie sind.

[SIGPIC][/SIGPIC]
Innocence has a power evil cannot imagine

hmm... ich schätze mal das mit dem "as" lass ich wirklich so stehn... und für den rest überleg ich mir was: das "let" soll ja vorkommen... aber da fällt mir was ein-mit der zeile war ich von anfang an unzufrieden.

I'm feeling lonely but what can you do?
It's only when its dark I'm thinking of you.

(Fallulah)

FB (sorry,dass es ein bißchen länger gedauert hat, abe rihc bin froh, dass der pc mal ein bißchen länger durchhält Oo)

summersoul (Daddy’s letter),
eigentlich kann ich nur sagen, dass es mich schon beim ersten mal lesen ziemlcih berührt hat. kann dir nicht mal erklären warum,a ber mir gefällt es richtig gut.
[SIZE=2][SIZE=1] - [Du (er)kennst mich], gefällt mir sehr gut. ich mag deine wortwahl und den aufbau. [/SIZE][/SIZE]
[SIZE=2]
[/SIZE]

tina,
erstmal danke für dein fb. peinlich weil ich das a) aus dem moment heraus geschrieben habe, b) schon seit jahren nichts mehr geschrieben habe und c) ihr so eine art stammtruppe seid. lol
(VIP)die deutsche fassung gefällt mir fast noch besser, als die englische. einfach, aber das heißt ja nicht, dass es schleht ist. schönes gedicht.

lillykiki,
weiß nicht was ich dazu weiter sagensoll. gute wortwahl. dein gedicht gefällt mir.
- soulmate, hätte nicht jeder gerne einen? mir gefällt, dass es auf englisch ist. deine worte gefallen mir, geauso wie der aufbau.

"An actors job is the business of telling the truth in an imaginary situation."
- Tom Hiddleston
 

sooo... hier is mal wieder nichts los? was soll das?
erstmal: ich hab die überseztung oben eingefügt. sorry für die verspätungWink

dann:
mel, soulmate war von mir^^ da hast du wohl irgendwie was durcheinander gebracht.
aber ich bedanke mich einfach mal fürs FBWink
schön dass es noch jemanden gibt der englisch magWink

und jetzt zu meinem neuen "werk":
mir ist da ein kleiner zählfehler unterlaufen. es waren keine 34 würdelosen gedichte für/über ein und die selbe person, es waren 35. weiß auch icht wie das passiert ist. jedenfalls "darf" ich euch informieren, dass ich dieser person mal wieder begegnet bin, und es hat meine beziehung zu ihm nich gerade einfacher gemacht. eher alles viel schlimmer und schwieriger. und in der hoffnung, dass es irgendwann doch anders wird habe ich zwei gedichte geschrieben, eins ist aber noch nicht so wie ichs haben will und der titel fehlt. also hier erstmal nur das andere.

no. 36:

Decision
When I'm with you, Oh, I love you
more than words can say
but when you're gone again I wish
I could stop loving you today.


And when you're with me, Oh, you think
you could change yourself for me
but even if you promise to
you can't keep that, you'll see.


When we're together, Oh, the time
so fast, it keeps running by
but holding on to every minute
we still don't want to try.


'Cause being with you, Oh, my love
as well as it enlightens me
would tear me up, as well as you
'cause for now we're just not meant to be.

ÜBS
Entscheidung
Wenn ich mit dir zusammen bin, Oh, ich Liebe dich
mehr als Worte sagen können
doch wenn du wieder weg bist wünsche ich
ich könnte noch heute damit aufhören.



Und wenn du mit mir zusammen bist, Oh, du glaubst
dass du dich für mich ändern könntest
aber selbst wenn du es versprichst
kannst du's nicht halten, du wirst sehen.


Wenn wir zusammen sind, Oh, die Zeit
die Zeit verstreicht so schnell
aber während wir jede Minute genießen
wollen wir es doch nicht versuchen.


Denn mit dir zusammen zu sein, Oh, mein Schatz,
auch wenn es mich erhellt,
würde mich zerreißen, genau wie dich
denn hier und jetzt gehören wir nicht zusammen.

I'm feeling lonely but what can you do?
It's only when its dark I'm thinking of you.

(Fallulah)

oh man, wie traurig! aber toll!
gruselig, wie man sich manchmal in gedichten anderer wiederfinden kann ...

[SIGPIC][/SIGPIC]
Innocence has a power evil cannot imagine
Thema geschlossen


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 17 Gast/Gäste