Thema geschlossen
Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?"

OK, ich übernehm das jetzt, das kling nämlich am logischten...

Zitat: LORELAI: Hey - [looks at Sookie’s watch] Aw! No! I’ve got to go home.
SOOKIE: Why? What are you doing?
LORELAI: I have to change and go to tea with Gran and the cast of ‘Gaslight’.
[FONT=&quot][/FONT][FONT=&quot][/FONT]


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys

Aber komisch, sie sagt ja nicht als Antwort "Dawsons" oder "Dawsons Creek".

So heißt aber auch der hauptcharakter der Serie . Dann wärs schon wieder logisch oder?


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys

naja ok...zu Gaslight hab ich eben schon was geschrieben..

Ich hab noch das hier gefunden:
Zitat:“Gaslight „ (auf Deutsch “Das Haus der Lady Alquist“) ist ein Film der auf dem Schauspiel “Street Angel” basiert. Darin geht es um Gregory, der seine ungeliebte Ehefrau systematisch in den Wahnsinn treiben will, um von der Suche nach den im Haus befindlichen Juwelen abzulenken, die Jahre zuvor bei seinem Mord an Alice Alquist nicht auffindbar waren.


Aber da lore ja wirklcih sagt, sie woll esich mit den schauspielern treffen, müssten die ja eig. schlimm seinUnsure


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys

Ich glaube sie meint auch iwie damit das Emily sie in den Wahnsinn treibt, auf jeden fall passt es zur Situation, genau erklären kann man das glaube ich nicht.

OK, aber da "cast" ja auch Rolle heißen kann, könnte man das schon wieder auf die schlimmen charaktere des filmes beziehen...


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys

Genau, vllt meint sie das dieser gregory noch dazu kommen soll, wegen das mit dem in Wahnsinn treiben.

gut hier ein leichtes:

Zitat: SOOKIE: Lorelai, this is Rory we’re talking about.
LORELAI: I know.
SOOKIE: She’s like the most unmaterialistic kid in the world.
LORELAI: Not it’s not about what she would buy. I don’t care if she buys a house or a boat or the elephant man’s bones. It’s just that - you know, it’s about the freedom. I mean if I had access to all that money as a kid I would have left the house so fast.
SOOKIE: Faster than 17?
LORELAI: No I mean - God I know this is crazy. I have my mother’s voice stuck in my head. It’s like that annoying Cranberries song. I hate that I let her do this! I have that I let her get to me!
[FONT=&quot][/FONT][FONT=&quot][/FONT]


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys

Elefantenkrankheit: http://de.wikipedia.org/wiki/Elephantiasis

Und das mit dem Cranberry Song ist glaub ich eine Anspielung auf irgendeine amerikanische Werbung.
Thema geschlossen


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 7 Gast/Gäste