Hallo!
Ich bin neu hier und ich muss zugeben, dass ich jetzt keine Lust hatte, mir alle 56 Seiten durchzulesen. Ich stöberte so auf den ersten Seiten rum und dachte mir auch, dass mir solche Sachen nie auffallen würden
ABER! Ich kriege sämtlliche Fehler der deutschen Sprache mit und bin manchmal wirklich entsetzt über die Ãbersetzungen
1. die sagen alle ganz auf "zumindestens". Dett Wort jibbet aber nüscht! Es gibt "zumindest", also brav ohne Endung.
2. "Du brauchst das nicht machen!" Beispielsatz, den ich mir gerad ausdachte. Soll einfach nur zeigen, dass sie meistens das "zu" vergessen, also: "du brauchst das nicht ZU machen!"
3. find ich am schrecklichsten!! Ist mir bisher 2x aufgefallen, u.a. in der Szene, wo Sookie mal wieder ihr Gemüse bekommt und hinter Lorelai steht. Dabei winkte sie heftigst mit dem Kochlöffel und sagte nachher in etwa: "Ich habe wie eine Blöde mit dem Kochlöffel gewinkt!" Meine Damen und Herren, das heiÃt GEWUNKEN und nicht gewinkt -.-
Böser Fehler, der nicht passieren darf! Naja, ich guck jetzt gleich noch 1,2 Folgen... vllt. fallen mir dann auch mal Drehfehler auf. Ich gebe mein Bestes
[COLOR="Red"]
--- Beitrag hinzugefügt um: 02:34 Uhr. --- Verschmelzung, da weniger als 24 Studen alt. ---
[/COLOR]oh... 87 Seiten