Artie Shaw (1910-2004, eigentlich Arthur Jacob Arshawsky) war ein amerikanischer Jazz-Klarinettist, Arrangeur, Komponist, Bandleader und Autor.
Aber warum sagt Drella, dass sie Artie Shaw ist?
Zu Artie Shaw steht noch auf Wiki:
Des Weiteren integrierte er des Öfteren afroamerikanische Musiker in seine jeweiligen Bands, so etwa Billie Holiday, Lena Horne, Hot Lips Page und Roy Eldridge.
Im Gegensatz zu Goodman, der sein Orchester „als Rahmen seiner solistischen Leistungen gelten ließ“, betrachtete Shaw „die Bigband schon immer von einem symphonischen Standpunkt aus;“ „Shaws (Band spielte) mit einem Hang zur Verfeinerung“, was ihm bei Kritikern das Markenzeichen „impressionistisch“ einbrachte.
Also anscheinend war Artie Shaw sehr "modern" für seine Zeit, indem er afroamerikanische Musiker integriert hat und außerdem eine etwas andere Auffassung von Bigband hatte. Also meint Drella vielleicht, dass sie auch "modern" und innovativ sein könnte und die modernen Bands spielen kann und nicht nur Mozart. Was meinst du?
oops, ich sehe gerade, dass Artie Shaw schon drin ist!
Ok, ich hab jetzt alles zu 1.4 eingefügt
Zu "no rest for the wicked" hatte ich schon was geschrieben, aber es ging so durcheinander, dass du es bestimmt nicht gesehen hast:
"No rest for the wicked" ist eine Redewendung:
- said when you must continue with your work or other activity although you are very tired
- Literal meaning: the wicked shall be tormented.
The phrase was originally expressed as 'no peace for the wicked' and refers to the eternal torment of Hell that awaited sinners. Not surprisingly, the it derives from the Bible - Isaiah 57.
Also Kyle "muss" sich immer mit Mädchen treffen und mit dieser anstrengenden Tätigkeit weitermachen.
Ich hab dann noch was aus 5.5... wir werden nie fertig!!!!
Zitat:LORELAI: So is meeting up at 6:30 cool?
RORY: Good with us. What'd you have in mind?
LORELAI: I'll surprise you with it, but it's a classic Stars Hollow slate of activities.
RORY: So we're gonna T.P. Taylor's house again?
Ist das eine Abkürzung für toilet paper? Es gab doch mal so eine Szene, wo sie die Schule mit Toilettenpapier beworfen haben...
Ja, anscheinend ist sowas gemeint:
1. toilet paper
2. to festoon the trees and shrubs of a residential yard with toilet paper
Also Rory fragt, ob die "klassische Stars Hollow Aktivität" darin besteht, Taylors Haus mit Toilettenpapier zu "schmücken".
nochmal 5.5 und dann ist für mich Schluss für heute, und ich glaube das war dann auch alles aus 5.5
Zitat:Arm in arm, Luke and Lorelai stroll through the grassy town square and pause. They both spy Rory and Dean approaching from a distance.]
LUKE: Is that them?
LORELAI: Yeah, that's Stretch and Skinny.
Zitat:DEAN: Because your stuff is good and has to be eaten pretty quickly. If it sits around, it starts to suck.
LUKE: That's true of all food.
DEAN: Ah, But not Jojo's. Jojo's sucks to begin with, so it's no worse when you eat it later.
RORY: It's a relativity thing. Einstein and whatnot.
Naja, Einstein ist ja einfach, aber das andere hab ich noch nie gehört...
Zitat:KIRK: Boy, "Pippi"'s a great make-out movie. Much better than "Blood on the Highway" or "That's my Daughter's Head."