Dialekte etc

Hab da auch noch etwas andere Mundart.

A Eitrige mit an Bugl, a Gschissanen mit an Oaschpfeiferl dazu ein 16er Blech, aba auf Jennifer wö i hab die sahara in der Pappn.

Übrigens in Baden (NÖ) sagt man auch viertel und dreiviertel.
Zitieren

kimi&milo-4ever' schrieb:Ich wohn in der nähe von Lana, ist ne fraktion! also etwas weg von Meran!^^
wo warst du denn??Smile

ja da schau an *g* ersten zwei mal war ich glaub ich in lana und die letzten jahre immer in marling Wink
schön bei euch Smile

Java Junkies ~ 'Cause there was a moment
Zitieren

@dragon
Ach was?! das ist ja cool!!:biggrin:
Danke!!*gg* wo in lana warst du denn? und kommst du wieder?


Also ich denk ich werd meine wörter mal auflösen!!*lol*
ein zegger ist ein korb
ein solder ist ein balkon
glittn
heißt geleutet (also z.B. die kirchngloggn hom glittn heißt die kirchenglocken haben geleutet!^^)
und moul heißt besoffen...

mal mir was
Heart
*rock im park - 6. bis 8. Juni 2008* Heart
[in flames . rage against the machine . metallica]


Zitieren

hmm lustiger thread

also ich sage immer ich ziehe meine uhr an

das ist so wie: ist das glas halb leer oder halb voll?
kommt drauf an was man betonen will und ob man optimist oder pessimist istWink
Zitieren

kimi&milo-4ever' schrieb:@dragon
Ach was?! das ist ja cool!!:biggrin:
Danke!!*gg* wo in lana warst du denn? und kommst du wieder?

hm...mitten in den obstgärten, kerschbamer, glaub ich heißen die *g* aber die machen nix mehr so viel ich weiß. also dieses jahr komm ich net, mal sehen, aber irgendwann bestimmt wieder Smile war scho mit einem jahr da unten...

Java Junkies ~ 'Cause there was a moment
Zitieren

Wow schon mit einem Jahr!? Das ist ja früh! Dann hats euch wohl gefallen!!*lol*
Sagst mir wenn du wieder kommst, ok?!*g*

Ich hab jetzt gerade ein Wörterbuch gefunden: Südtirolerisch - Deutsch! Ist echt witzig was wir für wörter haben, viele hab ich noch nie gehört, aber ja ja!
Eins fand ich gut, da stand folgendes:
Alkohol m. Viele Südtiroler haben ein Problem damit, noch mehr ohne ihn :lach:

ein paar die mir bekannt sind (und eigentlich recht einfach kommt mir vor):
olleweil - jetzt gerade
amerscht - zuerst
awia, awien - ein wenig
brum? - warum?
s brettl - das snowboard
dechtersch - trotzdem
dorweil bzw. dorweil hobm - inzwischen bzw. Zeit haben
epper - etwa, vielleicht
eppes - etwas
fertn - letztes jahr
ich hab jetzt keine lust mehr normale zu suchen!^^

und ein paar die irgendwie komisch sind:
blecket - bloß
bleckstitzet - barfuß
blòub - blau (ha,jetzt fällt mir auf, das wort kenn ich, hab ich erst gelernt vor ein paar tagen *lool*)
Rossknotlen - Pferdeäpfel (das find ich genial!*looool*)

Mein Gott stehen da wörter in dem Buch!
Und ein Witzbuch hab ich auch gefunden, ich weiß jetzt nicht ob ihr den versteht, aber ich find den voll gut, hab ihn auch übersetzt weil ich nicht einschätzen kann wie sehr man die wörter versteht!^^:
Streiten ein Sarner (aus dem Sarntal, die meisten Witze sind bei uns über die Sarner), ein Franzose und ein Engländer, wer die schwerste Sprache hat. Französisch ist am schwersten, meint der Franzose, weil man schreibt alles ganz anders als mans sagt. Schreiben tut man Mademoiselle und sagen tut man Madmosell. Der Engländer lacht nur. Bei ihnen schreibt man five und sagen tut man faif. "Hell isch nou gor nicht (Das ist noch gar nichts)", trumpft der Sarner auf, "mir schreibm Wasserhahn und sogn tian mor Pipp (wir schreiben Wassehahn und sagen tun wir Pipp!).":lach:

Und noch einer, den hab ich von einem Freund:
Kommt ein Italiener ins Sarntal. Er hat Durst, deshalb will er an einem Bach trinken, ein Sarner Bauer sieht ihn und schreit hinunter "Nicht trinken, das Wasser ist giftig!" Der Italiener "Cosa?". Dann der Sarner "Con due mani, con due mani! (Mit zwei Händen, mit zwei Händen!)"
Verstanden??^^

mal mir was
Heart
*rock im park - 6. bis 8. Juni 2008* Heart
[in flames . rage against the machine . metallica]


Zitieren

guckt maaa:

http://www.beididi.de/sprachforschung.php

*loool*


The difference between ordinary and extraordinary is that little extra.

Seht sie euch an, die Kleine ist doch seltsam!
Verwirrt, verträumt und ganz speziell.
[URL="http://users.livejournal.com/_myimaginary_/"]
[/URL]
Zitieren

plappermäulchen schrieb:hmm lustiger thread

also ich sage immer ich ziehe meine uhr an

das ist so wie: ist das glas halb leer oder halb voll?
kommt drauf an was man betonen will und ob man optimist oder pessimist istWink
das versteh ich nich um ehrlich zu sein.
ob man die uhr jetzt anzieht oder ummacht, hat doch nichts mit optimismus oder pessimismus zu tun. bei dem glas ist das ja so, aber bei der uhr-sache? *mal wieder was nich peil*

aber ich muss dir zustimmen, der thread ist wirklich lustig!

@baddy *lol* geil!

So come on kids eat those pills
You’ve got your whole life to lose
Zitieren

ich hab keine ahnung, ob das hier schon mal erwähnt worden ist (bin auch grad zu faul zum schauen, ehrlich gesagt Wink )[SIZE=2], aber..
ne freundin, die ebenfalls aus meiner stadt ist, hat gestern ihren freund, der aus frankfurt/main ist, verwirrt, indem sie ihm eine heidschnucke gezeigt hat Hahaha :biggrin: kennt das wort hier jemand?

ansonsten fallen mir noch ein:
lütt = klein
klönen = reden, tratschen
kluntje = große zuckerstücke für den tee
tüddelich = verwirrt, durcheinander
schnacken = reden
bonsch'n = bonbon
gör(e) = freches mädchen
deern = sowas wie "mein mädchen"
es ist ganz schön schattig = es ist ganz schoen kalt
döts = kopf
schmöcker = raucher, altes buch
klötenköm [SIZE=1](kann ich das jetzt eigtl hier so schreiben?? Unsure )
= eierlikör
schlickern = naschen

ich könnte noch so einige aufschreiben, aber ich mag jetzt keine mehr raussuchen :biggrin:
[/SIZE][/SIZE]

**Lebenslang grün-weiß**

Zitieren

[INDENT][quote=kimi&milo-4ever]Streiten ein Sarner (aus dem Sarntal, die meisten Witze sind bei uns über die Sarner), ein Franzose und ein Engländer, wer die schwerste Sprache hat. Französisch ist am schwersten, meint der Franzose, weil man schreibt alles ganz anders als mans sagt. Schreiben tut man Mademoiselle und sagen tut man Madmosell. Der Engländer lacht nur. Bei ihnen schreibt man five und sagen tut man faif. "Hell isch nou gor nicht (Das ist noch gar nichts)", trumpft der Sarner auf, "mir schreibm Wasserhahn und sogn tian mor Pipp (wir schreiben Wassehahn und sagen tun wir Pipp!).":lach:

[quote]

den kenn ich, den gibt mit ein zillertaler, ein franzose und ein engländer treffen sich auch *gg*
[/INDENT]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste