Thema geschlossen
Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Wortgefechte der GG - Und ich dachte nur so "HÄ?" II
#41

Ok, also wegen dem wechselnden Motto? Das man sich nicht festlegen sollte?


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
#42

ja vllt, könnte ich mir so vorstellen

und würde auch zur LDB passen oder ?
Dass man verliert, wenn man sich festlegt

I need Money for a Unicorn.
#43

OK, dann haben wir es denke ich Smile. Hier ein aktuelles aus 2.1

Zitat:Rory: When is dinner ready?
Lorelai: Do I look like a timer?
RORY: I thought you might have set one.
LORELAI: Silly rabbit.
RORY: Timers are for kids.
[FONT=&quot][/FONT][FONT=&quot][/FONT]


_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
#44

-LORE schrieb:Also so wies auf der seite steht?:
Passt doch: Wir wollen nicht mit dir reden. Das sagen die Jungs, finde ich, ziemlich klar und deutlich. Wie alle anderen auf dem Fest ja auch.
#45

Mocca schrieb:Passt doch: Wir wollen nicht mit dir reden. Das sagen die Jungs, finde ich, ziemlich klar und deutlich. Wie alle anderen auf dem Fest ja auch.

Ich finde auch, dass das die beste Erklärung ist.
Interessant, dass das tatsächlich so eine Art Redewendung ist: "Max Ernst zitieren".

Zum Timer.
Naja, gibt doch diese Kurzzeitmesser für die Küche in allen möglichen Formen. Wahrscheinlich gibt es die auch als Kaninchen, vielleicht das rosa Kaninchen aus Alice im Wunderland? Und Rory meint, sowas ist Kinderspielzeug, kindisch.

edit:
Oh, da gibt es noch eine einleuchtendere Erklärung:

Zitat:Joe Harris created the Trix Rabbit - voiced by Mort Marshall and later by Russell Horton - an anthropomorphic cartoon rabbit who debuted in a 1959 Trix television commercial, and who continually attempted to trick children into giving him a bowl of Trix cereal. He would be discovered every time; the children would tell him that he was a silly rabbit and that "Trix [were] for kids," and take back their cereal. These ads would often end with the Trix Rabbit following up the kids' "Silly rabbit, Trix are for kids!" slogan with "...and sometimes, for tricky rabbits!". Joe Harris created the Trix Rabbit - voiced by Mort Marshall and later by Russell Horton - an anthropomorphic cartoon rabbit who debuted in a 1959 Trix television commercial, and who continually attempted to trick children into giving him a bowl of Trix cereal. He would be discovered every time; the children would tell him that he was a silly rabbit and that "Trix [were] for kids," and take back their cereal. These ads would often end with the Trix Rabbit following up the kids' "Silly rabbit, Trix are for kids!" slogan with "...and sometimes, for tricky rabbits!".

Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Trix_(cereal)

Lorelai hat also den Spruch abgeändert.

What's meant to be will come your way, what's not will fall away.
#46

-LORE schrieb:OK, dann haben wir es denke ich Smile. Hier ein aktuelles aus 2.1


also ich denke es is der hase aus Alice im Wunderland gemeint, der seine Taschenuhr dabeihat oO ? er schaut immer auf seine uhr und meint er sei zu spät dran...

Mocca schrieb:Passt doch: Wir wollen nicht mit dir reden. Das sagen die Jungs, finde ich, ziemlich klar und deutlich. Wie alle anderen auf dem Fest ja auch.


das stimmt doch garnicht oO

I need Money for a Unicorn.
#47

Ich hab eins, das ich gern erklärt hätte. ^^

Es ist aus Episode 4.13, in der Jess sein Auto repariert haben will und Rory ist fassunglos, ihn wieder in Stars Hollow zu sehen. Da sagt Lorelai zu Beginn der Episode, als sie über Jess' Rückkehr reden:

Zitat:RORY: I'm thinking about nothing.
LORELAI: Nothing wouldn't happen to wear a leather jacket and be able to pull off an extremely convincing "Adrian!" would it?
Wer zum Henker ist Adrian? xD

[SIGPIC][/SIGPIC]

~ Ava ~ Sig ~
#48

Abendstern schrieb:also ich denke es is der hase aus Alice im Wunderland gemeint, der seine Taschenuhr dabeihat oO ? er schaut immer auf seine uhr und meint er sei zu spät dran...
Irinas Erklärung klingt eigentlich besser.

Abendstern schrieb:das stimmt doch garnicht oO
Das stimmt nicht?
#49

Pretyn schrieb:Wer zum Henker ist Adrian? xD
Laut den gilmoreisms ist damit Rocky's Freundin in den Rocky-Filmen gemeint.
a quiet pet store clerk who falls in love with Rocky and supports him through his training
Was genau das mit Jess zu tun hat, frag ich mich aber auch...


Everything. Everyone. Everywhere. Ends.
#50

Ihr kennt Adrian nicht? Den Namen schreit Rocky in einen der Filme, so wie Lor es nachmacht.
Thema geschlossen


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 4 Gast/Gäste