Spoiler
[Pan to Lorelai and Luke in the hospital]
LUKE: Ok, we're supposed to follow the blue line, around the corner and then we should be -
LORELAI: Where's the
scarecrow when you need him?
The Scarecrow ist ein Charakter in dem Roman 'Land of Oz'.
In dem Buch/Film fragt sich Dorothy, welchen Weg sie einschlagen soll. Die Vogelscheuche hilft ihr.
Lore und Luke haben sich im Krankenhaus verirrt.
_________________________
LUKE: It's a nice tie.
]EMILY: It's
Brooks Brothers.
Brooks Brothers ist der älteste noch bestehende amerikanische Herrenausstatte
_________________________
Lorelai Gilmore: Yes. Burns more calories.
Rory Gilmore: That's not true.
Lorelai Gilmore: Yes it is. How do you think your grandma got those legs of hers? She's not exactly a
Stairmaster gal.
...
LORELAI: I don’t remember the country club organizing a
Tae-bo class.
StairMaster ist der Name einer Reihe von Trainingsgeräten mit Steppern.
Bild
Tae Bo: Fitnessgymnastik mit Elementen aus wie Karate, Taekwondo oder Kickboxen sowie Aerobic. Wird in Workouts zu meist schneller Musik praktiziert wird.
Lore ist immer noch sauer auf Emily. Rory fragt, ob sie ewig Nachtragend sein wolle. Lore meint ja, denn es verbrenne Kalorien, und da Emily das auch immer so mache, habe diese auch so tolle Beine - nicht etwa weil sie Tae-Bo macht oder den Stairmaster benutzt.
_________________________
LANE: Let me guess. You and Lorelai haven't made up yet?
RORY: Nope. Things are still
Miracle Worker at my house. God, how did everything get so screwed up?
Miracle Worker ist ein Film aus dem Jahr 2000 über die Schrifstellerin Helen Keller, die aufgrund einer Hirnhautentzündung seit ihrem zweiten Lebensjahr taubblind war. Das Drehbuch basiert auf einem Theaterstück von William Gibson aus dem Jahr 1957
Rory vergleicht die Verhältnisse bei sich zu hause mit der Handlung im Film: Lore und Rory sehen sich nach dem Streit nicht mehr an und reden nicht mehr miteinander (als wären sie taubblind).
_____________________
RORY: Well hurry up.
LORELAI: I'll meet you there.
LUKE: So who are you gonna go find now?
LORELAI: Stop.
LUKE: How about
Jimmy Hoffa? That'll keep you busy for a while.
LORELAI: I said stop.
Jimmy Hoffa (1913-1982) war ein US-amerikanischer Gewerkschaftsführer, der mit der Mafia Geschäfte machte, desshalb untertauchen musste und gesucht wurde. Er wurde wurde sieben Jahre nach seinem Verschwinden am 30. Juli 1982 offiziell für tot erklärt.
Lore möchte nicht zu Richard ins Zimmer gehen und meint, Rory solle vorgehen. Luke meint sarkastisch, wen sie denn suchen müsse und vermutet Jimmy Hoffa.
_______________
CUT TO INN
MICHEL: Yes right there. Now flip the elf and the fairy.
GUY: Which one is the fairy?
MICHEL: The one with the wand [Guy goes for one] What are you doing?
GUY: Isn't this a wand?
MICHEL: No, that is a staff.
GUY: So this isn't a fairy?
MICHEL: That is
Little Bo Peep.
Little Bo Peep ein Kindervers. Darin geht es um Little Boo Beep, die ihr Schaf verloren hat. Es gibt Darstellungen, in denen sie mit einem Hirtenstab gezeigt wird.
Michel hatte dem Mann, der mit ihm den Weihnachtsbaum schmückt, vorher erklärt, dass der Unterschied zwischen der Elfe und der Fee, die er drehen soll, ein Zauberstab ist. Der Mann hält Little Bo Peeps Hirtenstab für den Zauberstab der Fee. Michel weist ihn darauf hin, dass es sich aber um die Märchenfigur handelt.
__________________________
EMILY: It's not 'Ms. Gilmore', it's Mrs. Gilmore! Mrs. Gilmore, I'm not a
cosmo woman!
Cosmo steht für
Cosmopolitan, eine moderne Frauenzeitschrift.
Also meint Emily, sie wäre keine moderne Frau und würde nicht Ms. Gilmore genannt werden wollen, sondern Mrs. Gilmore. Diese Vorsilbe zeigt in den USA den Status einer Frau (verheiratet oder ledig).
_________________
LORELAI: Rory, there are only two things that I totally trust in this entire world. The fact that
I will never be able to understand what Charo is saying no matter how long she lives in this country - and you.
Charo (*1951) ist eine Sängerin mit einem schlimmen Akzent, bei dem man schwer was versteht.
_________________
EMILY: Rory, go get your Grandfather a paper -
RORY: But -
EMILY: The
Wall Street Journal or Barron’s. Whatever they have, he’ll want something to read when he gets back to his room.[/size]
...
RORY: We’re done the front page of
the Financial Times and all of The Wall Street Journal.
The Wall Street Journal ist eine internationale, englischsprachige Tageszeitung, die in New York City wird. Sie ist gegenwärtig die auflagenstärkste Zeitung der USA.
Barron's ist eine wöchentlich erscheinende amerikanische Zeitung, die 1921 gegründet wurde. Sie berichtet über amerikanische Finanzen, Markt-Entwicklungen /-Aktivität und Statistiken.
Die Financial Times (FT) ist eine in London an sechs Wochentagen erscheinende wirtschaftsliberale Wirtschaftszeitung.
_________________
LORELAI: Don’t you have any kind of holiday special? Something festive?
LUKE: I just got some
Grey Poupon. That’s French.
Grey Poupon ist eine Marke von Senf aus der Dijon Region in Frankreich.
_________________
LUKE: I thought so. Hey look, it’s Rory. [Rory comes up to them]
RORY: The coffee machine was jammed so I got us some chicken soup and some
Pez.
PEZ ist eine Marke von Bonbons, bekannt auch durch die PEZ Spender:
Bild
_________________
[Lorelai and Rory look at each other awkwardly then look away. Pan to them leaving]
LORELAI: Find the arm?
RORY: Nope.
LORELAI: [sourly]It’s
beginning to look a lot like Christmas. [pan to dog with doll arm in mouth]
"It's Beginning to Look a Lot Like Christmas" ist ein Weihnachtssong, der 1951 von Meredith Willson geschrieben wurde. Der Song wrude von vielen Namenhaften Interpreten vertont, u.a. Perry Como oder Bing Crosby.
_________________
RORY: Yes I did. I got a mow-ing cow shaped timer for Sookie, some
cardio-salsa tapes for Michel, a book for Dean –
Unter Cardio Training versteht man ausdauernde Bewegungseinheiten ab ca. 12 min. bei denen die großen Muskelgruppen durch Ausdauertraining in Bewegung gehalten werden. Das trainiert vor allem die Atmung und das Herz-Kreislaufsystem.
salsa: lateinamerikanischer tanz
Perfekt für den Fitness-obssesed Michel
_________________
DEAN: So am I like public enemy #1 with you?
LORELAI: #1? I don’t know, would you settle for top five? Because I’m still a little hot for that
crazy bomber guy who’s been living in a cave for a year.
Vermutlich ist Ted Kaczynski (*1942), der
Unabomber, gemeint. Er war ein amerikanischer Mathematiker und Anhänger einer naturzentrierten Lehre, der zwischen 1978 und 1995 16 Briefbomben an verschiedene Personen in den USA verschickt hat, wodurch drei Menschen getötet und weitere 23 verletzt wurden.
Er lebte eine Zeit zurückgezogen in einer HÜtte.
_________________
LUKE: Ok, hold on. That
Camaro is dust.
Der
Camaro ist ein Sportwagen des US-amerikanischen Automobilherstellers Chevrolet.
________________
EMILY: Please! They run this place like the
CIA [Joshua comes up] Joshua, thank God! This place is infuriating.
Die Central Intelligence Agency (
CIA) : Auslandsgeheimdienst der USA[/size]
_________________
EMILY: I wanted to talk to you about the Christmas dinner this Friday.
LORELAI: Ah, Christmas dinner.
EMILY: You forgot.
LORELAI: Well mom, there’s been a lot going on around here lately, your Christmas
shindig’s not exactly high on my list of things to obsess about
shindig = Rummel/ ausgelassene Party
_________________
EMILY: What? You’ll do what? I’d like to hear in your most condescending tone what my punishment will be for not filling out these forms in a timely manner. Are there
bamboo shoots involved? Some sort of dark deep hole in the ground?Rats nibbling at my toes
bamboo shoots - Bambussprossen
Die Bambusfolter ist eine Foltermethode, bei der dem zu Folternden mit Hilfe eines wachsenden Bambussprosses Schmerzen zugefügt werden bzw. der Gefolterte getötet wird.
_________________
LORELAI: Yes Joe, I know it’s Friday night, but I ordered my pizza an hour ago...Oh no I did not hear about the delivery van...Well I am very, very sorry to hear that. Now was it a fairly new van? Great, ok, well Joe, as with most tragedies in life there come a time when you just need to pick up and move one. So what’s the next phase of the delivery saga? Mm-hmm...Well how long until your brother’s back with the
razor scooter? Ok, uh-huh, alright, just call me when it gets there. Bye Joe.
razor ist eine marke, die hauptsächlich roller (für kinder oder die stadt (city roller)) vertreibt
https://www.razor.com/products/kick-scooters/