07.04.2013, 20:56
Episode 5.20
Show Content
SpoilerPARIS [singing]: I'm walking on sunshine! Whoa! I’m walking on sunshine, whoa! I’m walking on sunshine, whoa! And don’t it feel good! Hey, all right!
RORY: Hey!
PARIS: What?
RORY: Learn a new song, or I am tying you to a chair and putting Hotel Rwanda on again.
PARIS: It’s love, baby. Deal. [She brushes her hair.]
RORY: You’re not going to use that as a microphone, are you?
PARIS: Oh, no, Reverend has the town band dancing and singing? [Paris grins.] I’m really happy.
Im Walking on Sunshine ist ein Song von Aly & AJ.
Hotel Ruanda ist ein Spielfilm von 2004 über den Völkermord in Ruanda an den Tutsi und an gemäÃigten Hutu im Jahre 1994.
“Reverend has the town band dancing and singing” ist eine Anspielung auf den Film Footloose, in dem ein Pfarrer den Jugendlcihen das Tanzen verbietet.
______________________________________
RORY: Oh, shoot, what time is it?
PARIS: It’s Hammer time.
Stanley Kirk Burrell, bekannt unter dem Künstlernamen MC Hammer/ Hammer, ist ein amerikanischer Rapper, Tänzer, Schauspieler und Unternehmer.
______________________________________
RORY: Because she’s in love.
LOGAN: With Doyle?
RORY: Yes, with Doyle. And do not mock or make fun, because when Paris is happy, the whole world is happy. But when she’s not happy, the whole world is Deadwood.
Deadwood ist eine amerikanische Fernsehserie.
______________________________________
LOGAN: Ah, the internship rears its ugly head again.
RORY: I want to look professional but not too Lois Lane-y, and I don’t want to look like a college kid.
Lois Joanne Lane ist der Name einer weiblichen Comicfigur aus dem DC-Universum. Sie ist eine Begleitfigur von Superman in dessen Comicserie(n) von DC Comics. Sie ist Reporterin
______________________________________
RORY: I mean, when you look at all these accomplishments, the man must never sleep!
LOGAN: Well –
RORY: Ah. Mm-hm, four hours a night. Just like Clinton.
William Jefferson „Bill“ Clinton ist ein amerikanischer Politiker und war der 42. Präsident der Vereinigten Staaten.
______________________________________
RORY: What are his politics? He’s unbelievably neutral in his writing! Right wing, left wing, middle wing. Oh, the man was short-listed for the Pulitzer for covering the Iranian hostage crisis when he was twenty-five!
Der Pulitzer-Preis ist eine Auszeichnung für hervorragende journalistische Leistungen in den USA.
______________________________________
RORY: Oh! Wait! Your dad covered Haiti in 1985. Must learn more about Haiti. Got it. Okay, let’s go. Hey, have you ever discussed Pinochet with him? Because one time he wrote –
Augusto José Ramón Pinochet Ugarte war ein chilenischer General und Diktator.
______________________________________
PROFESSOR: As we move on from the empiricist to the rationalist, it would be good to start thinking about the differences between the A posteriori truths, and the Apriority truths of the rationalist, which exists independent of experience. So for Wednesday if you would all take a crack at the first five chapters of Spinoza’s Ethics.
Baruch de Spinoza war ein niederländischer Philosoph.
Er wird dem Rationalismus zugeordnet und gilt als einer der Begründer der modernen Bibelkritik.
Die Ethik Spinozas verlangt, die Dinge so zu schauen, wie Gott sie schaut: ganzheitlich
______________________________________
LORELAI: Ooh, the Capri pants. Have you taken those back yet?
RORY: I can’t show my face in any stores in New Haven. They think I’m Paper Mooning them.
Paper Moon ist ein amerikanisches tragikomisches Roadmovie aus dem Jahr 1973. Ein Mann kümmert sich um ein Mädchn, dessen Mutter gestorben ist. Die beiden stehlen und betrügen.
______________________________________
LORELAI: Yeah, sounds like it. You’ll be having lunch with the off-bet editors from the Times. Hanging out with Peter Jennings. Dan Rather will be valet parking your car.
Peter Charles Jennings war der führende Nachrichtensprecher des amerikanischen Senders ABC. Er moderierte ABC´s World News Tonight und gehörte zu bekanntesten Journalisten.
Daniel Irvin Rather Jr. ist ein amerikanischer Journalist. Er war Nachrichtensprecher der CBS-Abendnachrichten.
______________________________________
TAYLOR: I was reading an article about the power of bus bench ads for getting the word out. Very big in the music industry. Apparently the rapper, Fitty Cent, swears by them.
50 Cent ist ein amerikansichr Rapper.
______________________________________
LORELAI: Yeah, she’s going to see Lane’s band play at Positively Four Street tonight. They have the coveted three in the morning slot.
LUKE: I hear that’s how Zeppelin started.
Led Zeppelin ist ein engl. Rockband
______________________________________
RORY: It was actually less of an invite and more of a freak-out. They heard about the dinner I went to.
LORELAI: Heard how much?
RORY: The Reader’s Digest version.
Reader’s Digest (englisch für Kurzfassung, Auszug) ist eine Zeitschrift mit internationaler Verbreitung, die dadurch bekannt wurde, dass sie Artikel anderer Zeitschriften in gekürzter Form nachdruckt.
______________________________________
LORELAI: Yes, except that when the clock goes off at two, she will be dead asleep and won’t hear it. I, however, will. I will then proceed to get up, drag myself downstairs, recreating a classic Zucker Brothers moment and then I’ll shake her awake. She’ll get up, throw on some jeans, a t-shirt, and no make-up and look like a Neutrogena ad, whereas once she leaves, I’ll pass out on the couch, too exhausted to make it all the way upstairs, and in the morning I will have bags under my eyes that should have Tumi stamped on them. I love being a mom.
Jerry Zucker und sein Bruder David Zucker sind Produzenten, Regisseure und Drehbuchautoren
Tumi, Inc., ist ein Hersteller von Reisekoffern und –taschen in New Jersey.
Neutrogena ist eine amerikanische Marke von Haar-, Haut und Kosmetikprodukten.
______________________________________
MITCHUM: I’m saying it’s these little costs that’s having you drop your hard correspondents. How much are you paying for syndicated features? You run Dear Abby, and Ann Landers, and Ask Vicky. How many different ways do the people in this community need to hear ‘honey, he ain’t going to change, dump his ass.’?
Abigail „Abby“ Van Buren ist das Pseudonym der Schriftstellerin Pauline Philips, das diese in ihrer Lebenshilfekolumne mit Namen Dear Abby verwendete.
Ann Landers war 1943 das Pseudonym der Chicago Sun-Times-Lebenshilfekolumne von Ruth Crowley. Es wurde 1955 von Eppie Lederer übernommen
______________________________________
LOGAN [sighs]: He likes jazz, but not when it gets too experimental, and he hates when they quote My Favorite Things.
My Favorite Things ist ein Song aus dem Film/Musical The Sound of Music.
______________________________________
LUKE: Well, this is crazy. You don’t want to meet with this guy.
LORELAI: Luke, I’m not interested, so it doesn’t matter. I have no intention of meeting with this guy. I’m happy with what I’ve got.
LUKE: Good.
[There is silence for a moment. Luke appears to be thinking.]
LUKE: You know what? You should meet with this guy.
LORELAI: My daughter, my sister, my daughter, my sister, my daughter –
My daughter, my sister, my daughter, my sister, my daughter ist ein Zitat aus dem Film Chinatown. In der Szene gesteht Evelyn Mulwray (Faye Dunaway) dem Privatdetektiv Jake Gittes (Jack Nicholson), dass das von ihr versteckte Mädchen ihre Tochter sowie ihre Schwester ist: sie wurde von ihrem Vater vergewaltigt.
______________________________________
RICHARD: Well, his grandfather owned ten thousand head of cattle. I sincerely doubt it. You know, I’ve just been thinking. The Huntzbergers will all be transferring down to Martha’s Vineyard soon.
[…]
RICHARD: Our own Kennebunkport. Get it all ready for the next generation.
.
Kennebunkport ist eine Kleinstadt in York County (Maine). Es war der Sommersitz des ehemaligen US-amerikanischen Präsidenten George W. Bush.
Martha’s Vineyard ist eine Insel vor der Südküste von Cape Cod im US-Bundesstaat Massachusetts.
______________________________________
LOGAN: Good. Allow me to use these brief moments of time to make disgusting noises with my armpits.
RORY: Oh, would you? So, this is going to be quick and painless. Believe me, my grandparents like you better than they liked Ronald Reagan.
Ronald Wilson Reagan ein amerikanischer Schauspieler, republikanischer Politiker 33. Gouverneur von Kalifornien (1967 bis 1975). Er war der 40. Präsident der Vereinigten Staaten (1981 1989).
______________________________________
RICHARD: Oh, Romeo y Julietas. You are a good man, Logan Huntzberger!
Die Zigarrenmarke Romeo y Julieta ist eine der ältesten und bekanntesten Zigarrenmarken aus Kuba.
______________________________________
EMILY: Logan, what will you have?
LOGAN: McKellen neat, if you have it.
Whiskeyfirma
______________________________________
LOGAN: I know this guy, he’s one of the top manufacturers of ceramic racquets. Pete Sampras loves them. I could totally set you up.
Pete Sampras ist ein ehemaliger amerikanischer Tennisspieler.
______________________________________
LORELAI: I think internships are a Communist plot.
RICHARD: What?
LORELAI: Forcing someone to work without pay? It’s a little Pinko, isn’t it? I mean, where’s Roy Cohn when you need him?
Pinko ist ein Begriff, der 1925 geprägt wurde. Ursprünglich beschrieb er eine Person, die dem Kommunismus zugeneigt, jedoch nicht in der Partei war. Der Begriff wird auch abwertend verwendet, um jemanden zu beschreiben, von dem behauptet wird, er sei sozialistischer als angenommen.
(Kommunismus = alle Menschen sind gleich; verdienen gleich, es gibt keine Klassen, alle helfen einander etc.)
Roy Marcus Cohn war ein amerikanischer Jurist. Während der McCarthy-Ãra und der Kommunistenverfolgung wurde er bekannt. Aufgrund seiner Ermittlungen gegen echte oder vermeintliche Kommunisten in Regierung, Militär und Verwaltung war er stark umstritten.
______________________________________
LORELAI: Um, nothing. Just on those National Geographic shows, people are so sweaty after a mating ritual. But you two are powder dry.
National Geographic bezeichnet eine Institution für Wissenschaft und Erziehung sowie ein Magazin und einen TV-Sender, der sich ausschlieÃlich mit Dokus befasst.
RORY: Hey!
PARIS: What?
RORY: Learn a new song, or I am tying you to a chair and putting Hotel Rwanda on again.
PARIS: It’s love, baby. Deal. [She brushes her hair.]
RORY: You’re not going to use that as a microphone, are you?
PARIS: Oh, no, Reverend has the town band dancing and singing? [Paris grins.] I’m really happy.
Im Walking on Sunshine ist ein Song von Aly & AJ.
Hotel Ruanda ist ein Spielfilm von 2004 über den Völkermord in Ruanda an den Tutsi und an gemäÃigten Hutu im Jahre 1994.
“Reverend has the town band dancing and singing” ist eine Anspielung auf den Film Footloose, in dem ein Pfarrer den Jugendlcihen das Tanzen verbietet.
______________________________________
RORY: Oh, shoot, what time is it?
PARIS: It’s Hammer time.
Stanley Kirk Burrell, bekannt unter dem Künstlernamen MC Hammer/ Hammer, ist ein amerikanischer Rapper, Tänzer, Schauspieler und Unternehmer.
______________________________________
RORY: Because she’s in love.
LOGAN: With Doyle?
RORY: Yes, with Doyle. And do not mock or make fun, because when Paris is happy, the whole world is happy. But when she’s not happy, the whole world is Deadwood.
Deadwood ist eine amerikanische Fernsehserie.
______________________________________
LOGAN: Ah, the internship rears its ugly head again.
RORY: I want to look professional but not too Lois Lane-y, and I don’t want to look like a college kid.
Lois Joanne Lane ist der Name einer weiblichen Comicfigur aus dem DC-Universum. Sie ist eine Begleitfigur von Superman in dessen Comicserie(n) von DC Comics. Sie ist Reporterin
______________________________________
RORY: I mean, when you look at all these accomplishments, the man must never sleep!
LOGAN: Well –
RORY: Ah. Mm-hm, four hours a night. Just like Clinton.
William Jefferson „Bill“ Clinton ist ein amerikanischer Politiker und war der 42. Präsident der Vereinigten Staaten.
______________________________________
RORY: What are his politics? He’s unbelievably neutral in his writing! Right wing, left wing, middle wing. Oh, the man was short-listed for the Pulitzer for covering the Iranian hostage crisis when he was twenty-five!
Der Pulitzer-Preis ist eine Auszeichnung für hervorragende journalistische Leistungen in den USA.
______________________________________
RORY: Oh! Wait! Your dad covered Haiti in 1985. Must learn more about Haiti. Got it. Okay, let’s go. Hey, have you ever discussed Pinochet with him? Because one time he wrote –
Augusto José Ramón Pinochet Ugarte war ein chilenischer General und Diktator.
______________________________________
PROFESSOR: As we move on from the empiricist to the rationalist, it would be good to start thinking about the differences between the A posteriori truths, and the Apriority truths of the rationalist, which exists independent of experience. So for Wednesday if you would all take a crack at the first five chapters of Spinoza’s Ethics.
Baruch de Spinoza war ein niederländischer Philosoph.
Er wird dem Rationalismus zugeordnet und gilt als einer der Begründer der modernen Bibelkritik.
Die Ethik Spinozas verlangt, die Dinge so zu schauen, wie Gott sie schaut: ganzheitlich
______________________________________
LORELAI: Ooh, the Capri pants. Have you taken those back yet?
RORY: I can’t show my face in any stores in New Haven. They think I’m Paper Mooning them.
Paper Moon ist ein amerikanisches tragikomisches Roadmovie aus dem Jahr 1973. Ein Mann kümmert sich um ein Mädchn, dessen Mutter gestorben ist. Die beiden stehlen und betrügen.
______________________________________
LORELAI: Yeah, sounds like it. You’ll be having lunch with the off-bet editors from the Times. Hanging out with Peter Jennings. Dan Rather will be valet parking your car.
Peter Charles Jennings war der führende Nachrichtensprecher des amerikanischen Senders ABC. Er moderierte ABC´s World News Tonight und gehörte zu bekanntesten Journalisten.
Daniel Irvin Rather Jr. ist ein amerikanischer Journalist. Er war Nachrichtensprecher der CBS-Abendnachrichten.
______________________________________
TAYLOR: I was reading an article about the power of bus bench ads for getting the word out. Very big in the music industry. Apparently the rapper, Fitty Cent, swears by them.
50 Cent ist ein amerikansichr Rapper.
______________________________________
LORELAI: Yeah, she’s going to see Lane’s band play at Positively Four Street tonight. They have the coveted three in the morning slot.
LUKE: I hear that’s how Zeppelin started.
Led Zeppelin ist ein engl. Rockband
______________________________________
RORY: It was actually less of an invite and more of a freak-out. They heard about the dinner I went to.
LORELAI: Heard how much?
RORY: The Reader’s Digest version.
Reader’s Digest (englisch für Kurzfassung, Auszug) ist eine Zeitschrift mit internationaler Verbreitung, die dadurch bekannt wurde, dass sie Artikel anderer Zeitschriften in gekürzter Form nachdruckt.
______________________________________
LORELAI: Yes, except that when the clock goes off at two, she will be dead asleep and won’t hear it. I, however, will. I will then proceed to get up, drag myself downstairs, recreating a classic Zucker Brothers moment and then I’ll shake her awake. She’ll get up, throw on some jeans, a t-shirt, and no make-up and look like a Neutrogena ad, whereas once she leaves, I’ll pass out on the couch, too exhausted to make it all the way upstairs, and in the morning I will have bags under my eyes that should have Tumi stamped on them. I love being a mom.
Jerry Zucker und sein Bruder David Zucker sind Produzenten, Regisseure und Drehbuchautoren
Tumi, Inc., ist ein Hersteller von Reisekoffern und –taschen in New Jersey.
Neutrogena ist eine amerikanische Marke von Haar-, Haut und Kosmetikprodukten.
______________________________________
MITCHUM: I’m saying it’s these little costs that’s having you drop your hard correspondents. How much are you paying for syndicated features? You run Dear Abby, and Ann Landers, and Ask Vicky. How many different ways do the people in this community need to hear ‘honey, he ain’t going to change, dump his ass.’?
Abigail „Abby“ Van Buren ist das Pseudonym der Schriftstellerin Pauline Philips, das diese in ihrer Lebenshilfekolumne mit Namen Dear Abby verwendete.
Ann Landers war 1943 das Pseudonym der Chicago Sun-Times-Lebenshilfekolumne von Ruth Crowley. Es wurde 1955 von Eppie Lederer übernommen
______________________________________
LOGAN [sighs]: He likes jazz, but not when it gets too experimental, and he hates when they quote My Favorite Things.
My Favorite Things ist ein Song aus dem Film/Musical The Sound of Music.
______________________________________
LUKE: Well, this is crazy. You don’t want to meet with this guy.
LORELAI: Luke, I’m not interested, so it doesn’t matter. I have no intention of meeting with this guy. I’m happy with what I’ve got.
LUKE: Good.
[There is silence for a moment. Luke appears to be thinking.]
LUKE: You know what? You should meet with this guy.
LORELAI: My daughter, my sister, my daughter, my sister, my daughter –
My daughter, my sister, my daughter, my sister, my daughter ist ein Zitat aus dem Film Chinatown. In der Szene gesteht Evelyn Mulwray (Faye Dunaway) dem Privatdetektiv Jake Gittes (Jack Nicholson), dass das von ihr versteckte Mädchen ihre Tochter sowie ihre Schwester ist: sie wurde von ihrem Vater vergewaltigt.
______________________________________
RICHARD: Well, his grandfather owned ten thousand head of cattle. I sincerely doubt it. You know, I’ve just been thinking. The Huntzbergers will all be transferring down to Martha’s Vineyard soon.
[…]
RICHARD: Our own Kennebunkport. Get it all ready for the next generation.
.
Kennebunkport ist eine Kleinstadt in York County (Maine). Es war der Sommersitz des ehemaligen US-amerikanischen Präsidenten George W. Bush.
Martha’s Vineyard ist eine Insel vor der Südküste von Cape Cod im US-Bundesstaat Massachusetts.
______________________________________
LOGAN: Good. Allow me to use these brief moments of time to make disgusting noises with my armpits.
RORY: Oh, would you? So, this is going to be quick and painless. Believe me, my grandparents like you better than they liked Ronald Reagan.
Ronald Wilson Reagan ein amerikanischer Schauspieler, republikanischer Politiker 33. Gouverneur von Kalifornien (1967 bis 1975). Er war der 40. Präsident der Vereinigten Staaten (1981 1989).
______________________________________
RICHARD: Oh, Romeo y Julietas. You are a good man, Logan Huntzberger!
Die Zigarrenmarke Romeo y Julieta ist eine der ältesten und bekanntesten Zigarrenmarken aus Kuba.
______________________________________
EMILY: Logan, what will you have?
LOGAN: McKellen neat, if you have it.
Whiskeyfirma
______________________________________
LOGAN: I know this guy, he’s one of the top manufacturers of ceramic racquets. Pete Sampras loves them. I could totally set you up.
Pete Sampras ist ein ehemaliger amerikanischer Tennisspieler.
______________________________________
LORELAI: I think internships are a Communist plot.
RICHARD: What?
LORELAI: Forcing someone to work without pay? It’s a little Pinko, isn’t it? I mean, where’s Roy Cohn when you need him?
Pinko ist ein Begriff, der 1925 geprägt wurde. Ursprünglich beschrieb er eine Person, die dem Kommunismus zugeneigt, jedoch nicht in der Partei war. Der Begriff wird auch abwertend verwendet, um jemanden zu beschreiben, von dem behauptet wird, er sei sozialistischer als angenommen.
(Kommunismus = alle Menschen sind gleich; verdienen gleich, es gibt keine Klassen, alle helfen einander etc.)
Roy Marcus Cohn war ein amerikanischer Jurist. Während der McCarthy-Ãra und der Kommunistenverfolgung wurde er bekannt. Aufgrund seiner Ermittlungen gegen echte oder vermeintliche Kommunisten in Regierung, Militär und Verwaltung war er stark umstritten.
______________________________________
LORELAI: Um, nothing. Just on those National Geographic shows, people are so sweaty after a mating ritual. But you two are powder dry.
National Geographic bezeichnet eine Institution für Wissenschaft und Erziehung sowie ein Magazin und einen TV-Sender, der sich ausschlieÃlich mit Dokus befasst.
_____What if sex was holy and war was obscene_____
-Alicia Keys
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.02.2022, 19:17 von medea.)