20.02.2022, 20:45
Hier die restlichen Hä's der Folge:
JOEL (to Mei): Hey, Mata Hari, what side are you on now?
MEI: Your side. i swear.
_________________
SHIRLEY: I have knishes, hot from the oven.
_________________
BOY: What are you reading?
ABE: A book.
BOY: Is it Peter Rabbit?
ABE: It is not Peter Rabbit.
BOY: I read Peter Rabbit.
ABE: Next up, Proust.
__________________
TESS: You think I‘m a whore? That I ain‘t got a line in the sand?
__________________
(Shirley bringing icecream)
SHIRLEY: look what I got! Here we go! I scream, you scream, we all scream for ice cream.
_________________
MOISHE: You know, I schtupped your mother under this very boardwalk.
JOEL: Thank you for that.
________________
JOEL: I can‘t be at war with these people. For many reasons.
MOISHE: Then you got to pay em.
JOEL: I do pay them.
MOISHE: Not rent, you yutz. Payola. Give em a taste.
___________________
Harry Corn und Chip Glenn werden erwähnt, scheint es aber nicht zu geben.
________________
SUSIE (reading loud from a newspaper): Rumor has it she was unceremoniously dumped by the Baldwin team right there on track six at Penn Station.
Ah, jetzt verstehe ich ihren joke am Anfang der Folge! Darauf bezieht sich das Penn Station. Der Autor oder die Autorin des Artikels is L. Roy Dunham. Auch kein echter Name, sondern fiktiv.
_________________
MIDGE: Who is this guy, L. Roy Dunham?
SUSIE: Don‘t know, but he‘s seen The Sweet Smell of Success one too many times.
_______________
SUSIE: But if you are gonna open for a guy like Shy Baldwin or Pat Boone or Rosemary Clooney, you may have to do a room service joke.
Shy ist ein fiktiver Charakter, aber es gibt Theorien, dass er auf Harry Belafonte beruht:
https://www.esquire.com/entertainment/tv...spiration/
Rachel Brosnahan dagegen meint, dass er an Johnny Mathis angelehnt ist.
https://de.wikipedia.org/wiki/Johnny_Mathis_(Popsänger)
Ist das irgendein spezieller Witz, der "room service" Witz?
JOEL (to Mei): Hey, Mata Hari, what side are you on now?
MEI: Your side. i swear.
_________________
SHIRLEY: I have knishes, hot from the oven.
_________________
BOY: What are you reading?
ABE: A book.
BOY: Is it Peter Rabbit?
ABE: It is not Peter Rabbit.
BOY: I read Peter Rabbit.
ABE: Next up, Proust.
__________________
TESS: You think I‘m a whore? That I ain‘t got a line in the sand?
__________________
(Shirley bringing icecream)
SHIRLEY: look what I got! Here we go! I scream, you scream, we all scream for ice cream.
_________________
MOISHE: You know, I schtupped your mother under this very boardwalk.
JOEL: Thank you for that.
________________
JOEL: I can‘t be at war with these people. For many reasons.
MOISHE: Then you got to pay em.
JOEL: I do pay them.
MOISHE: Not rent, you yutz. Payola. Give em a taste.
___________________
Harry Corn und Chip Glenn werden erwähnt, scheint es aber nicht zu geben.
________________
SUSIE (reading loud from a newspaper): Rumor has it she was unceremoniously dumped by the Baldwin team right there on track six at Penn Station.
Ah, jetzt verstehe ich ihren joke am Anfang der Folge! Darauf bezieht sich das Penn Station. Der Autor oder die Autorin des Artikels is L. Roy Dunham. Auch kein echter Name, sondern fiktiv.
_________________
MIDGE: Who is this guy, L. Roy Dunham?
SUSIE: Don‘t know, but he‘s seen The Sweet Smell of Success one too many times.
_______________
SUSIE: But if you are gonna open for a guy like Shy Baldwin or Pat Boone or Rosemary Clooney, you may have to do a room service joke.
Shy ist ein fiktiver Charakter, aber es gibt Theorien, dass er auf Harry Belafonte beruht:
https://www.esquire.com/entertainment/tv...spiration/
Rachel Brosnahan dagegen meint, dass er an Johnny Mathis angelehnt ist.
https://de.wikipedia.org/wiki/Johnny_Mathis_(Popsänger)
Ist das irgendein spezieller Witz, der "room service" Witz?