Show Content
Spoiler Episodentitel:
A House is Not A Home
"A House Is Not a Home" ist ein Song, der von Burt Bacharach und Hal David geschrieben und von Dionne Warwick aufgenommen wurde.
_____________________________________________________
LORELAI: Was she in the cell alone?
OFFICER: It was a slow night. She had the place to herself.
LORELAI [relieved]: Oh, that's good. I mean, not that she's a snob. She can get along with anyone, it's just, it was her first time in a cell, so I didn't want her to be attacked, you know, like in Caged Heat? Or was it Switchblade Sisters? Anyway. I mean, my daughter never gets into trouble. Except, you know, now. But on the whole, the kid is an angel. She goes to Yale.
Das Zuchthaus der verlorenen Mädchen (Caged Heat) ist ein Frauengefängnisfilm aus dem Jahr 1974.
Die Bronx-Katzen (Originaltitel: Switchblade Sisters) ist ein US-amerikanischer Exploitationfilm von 1975.
_____________________________________________________
LORELAI: I was just wondering. Is Rory in the system now? Because I just remember when Sipowicz's son accidentally got arrested because he looked like a drug dealer. Sipowicz was freaked out that the son was going to wind up in the system. And I just wonder, you know, should I be freaked out? And also, what exactly is the system?
Andy Sipowicz ist ein fiktionaler Chaakter und Protagonist der ABC-TV-Serie NYPD Blue.
Sein Sohn, Andy Sipowicz Jr. (Michael DeLuise = TJ in GG) wurde in der 1. Staffel einmal verhaftet, weil er wie ein Drogendealer aussah.
_____________________________________________________
FINN: Let's not forget the lovely Rory.
COLIN: Yes. Maxwell Smart finally found his Ninety-Nine.
Get Smart ist eine amerikanische Comedyserie. Der Protagonist, Maxwell Smart, ist ein Geheimagent.
Agent 99 ist die hübsche weibliche Agentin, deren Auftauchen in jeder Geheimmission eine Hilfe ist.
_____________________________________________________
LORELAI: Okay. [Pause.] We're having a bike race. Bike race through town, first one ever. Taylor's really excited. Maybe Sheryl Crow will come.
Sheryl Suzanne Crow ist eine amerikanische Musikerin. AuÃerdem ist sie Produzentin, Schauspielerin und eine pol. Aktivistin.
_____________________________________________________
TAYLOR: I swear, if something doesn't have a Marc Jacobs label on it, you girls just don't notice it. Well, I have just put no parking signs all up and down the street here, in hopes of clearing a safe and unobstructed path through Stars Hollow.
Marc Jacobs ist ein Modedesigner
_____________________________________________________
TAYLOR: Yes, but it would be easier if you would just move the car now.
LORELAI: If it's easy then anyone could do it, and I'm a maverick.
TAYLOR: Look what Jane Fonda hath wrought.
Jane Seymour Fonda ist eine US-amerikanische Schauspielerin. Sie ist auch eine pol. Aktivistin
_____________________________________________________
RORY: But as a journalist, he just doesnât think I have it.
LORELAI: It? Who is he, Louis B. Mayer?
Louis Burt Mayer (eigentlich Lazar Mayer oder Eliezer Meir) war ein amerikanischer Filmproduzent.
____________________________________________________
RORY: This bitâs going to last for a while, huh?
LORELAI: Mm. Twenty to life. Time off for a well-placed Tom Sizemore Whizzenator joke.
The Original Whizzinator ist ein Produkt, mit dem man Urinproben für Drogentests abgeben und auswerten kann. Dazu gehört ein umschnallbarer Penis.
Thomas Edward Sizemore Jr. ist ein USamerikanischer Schauspieler.
_____________________________________________________
LORELAI: Listen, uh, later today Iâm going to try and track us down a lawyer. I thought Iâd call that guy who got Robert Blake off, what was his name, Houdini?
Robert Blake (gebürtig Michael James Vijencio Gubitosi) ist ein amerikanischer Schauspieler
Seine Tochter starb 2001 als Folge eines Gewaltverbrechens. Blake wurde des Mordes an ihr angeklagt, aber freigesprochen.Die Schadesnersatz-Zahlung machte ihn Bankrott.
Harry Houdini war ein Uamerikanischer Entfesselungs- und Zauberkünstler.
_____________________________________________________
LANE: I think we have a problem.
BRIAN: We do?
GIL: I just got totally boned by this sixteen year old Three Doors Down fan. My week sucks.
3 Doors Down ist eine US-amerikanische Rockband Mississippi.
_____________________________________________________
LANE: We hardly practice anymore. Everyone else has all these other things to do. There were clothes on my drums this morning.
BRIAN: Sorry. After I Woolite that sweater I have to lay it out flat or else it loses its shape.
Wooliteist eine Waschmittelmarke.
_____________________________________________________
LORELAI: Oh, my God! Look at all this stuff! Travel soap, travel candles, a travel blanket, cashmere travel pillow, cashmere socks, oh my God. This is Lumier youth serum. Apparently you put this on before you get on a plane, and by the time you get off youâre Dakota Fanning. Michel, take something! What do you want?
MICHEL: The memory of those bikers poking each other in the buttocks
âEternal Sunshineâd out of my mind.
Hannah Dakota Fanning ist eine amerikanische Schauspielerin, Synchronsprecherin und Sängerin. Bei erscheinen der Episode (2005) war sie 10 Jahre alt.
Vergiss mein nicht! (Originaltitel: Eternal Sunshine of the Spotless Mind) ist ein romantisches Drama von 2004, in dem es um ein Liebespaar geht. Nach der Trennung lässt die Frau bei einer fiktiven Firma ihre Erinnerungen an den Ex-Partner löschen. Sie begegnen sich erneut, nur erkennt sie ihn nicht mehr. Irgendwann entdecken sie die Verschwörung um die Firma.
Lumiere ist ein Parfüm von Rochas
_____________________________________________________
MICHEL: Youâre going to sell the inn to Mike Armstrong, and then youâre going to go off and have a wonderful life and Iâm going to be unemployed. A very attractive asset on the dating scene. You know, we have our own little section at Match.com.
Match.com ist eine Partnerbörse.
_____________________________________________________
LANE: I think I may need to move back home. I realize that if you allow me to do that, then I will have to abide by any rules you feel necessary. I also anticipate the words âSeventh Day Adventist collegeâ will come up, so Iâll go shopping for some Peter Pan collared shirts tomorrow.
Peter Pan ist ein Kinderbuch von J.M. Barrie. Es gibt auch einen Disneyfilm. Darin trägt er nur grün.
____________________________________________________
LORELAI: Rory, honey, I know that what he said hurt you, and that shook you up and you lost your confidence, but that was just one manâs opinion.
RORY: That wasnât him. It was Loganâs mother and his grandfather.
LORELAI: And you really think heâs okay with it? I mean, his while family looks at you and sees Anna Nicole Smith, and they tell you that to your face, but he thinks youâre swell and wants to pay for the honeymoon.
Anna Nicole Smith war eine amerikanische Schauspielerin und ein Fotomodell. Sie heiratete einen alten Millionär. Man spekulierte, dass sie hinter seinem Geld her war.
_____________________________________________________
ZACH: Okay, thatâs where we draw the line. We will not change our lyrics.
MRS. KIM: Oh, please. Prince made fifty-seven million take home last year. He didnât swear, and he mentioned God. Catch up. Okay, last problem. Transportation.
Prince ist ein amerik. Sänger
_____________________________________________________
GIL: I think itâs freaking crazy. Which also happens to be completely rock and roll. Letâs do it!
LANE: Seriously?
GIL: Totally!
BRIAN: Century 21âs been around for over thirty years. Iâm sure theyâll be here when I get back.
LANE: Zach?
ZACH: Well, geez, Dorothy, if Tinman and Lion are going to go, I guess I have to go too. [He pulls himself up like the Scarecrow.]
Dorothy, der Blechmann, der Löwe und die Vogelscheuche sind die 4 Freunde in dem Buch Der Zauberer von Oz von Baum.
_____________________________________________________
TAYLOR: Well, weâre not selling sweatshirts, are we? All that planning. I finally had to send the marching band home. It was past their bedtimes! I have never met such soft, whiney six-year-olds in my entire life. If this was Dickensâ day, they all would have been sold to a cobbler by now.
Dickens war ein britischer Schriftsteller, de rim 18. Jhdrt. lebte.
_____________________________________________________
RORY: I donât want to go to Harvard!
LORELAI: Then go to Princeton or Stamford or Columbia!
Die Princeton University ist eine in der Stadt Princeton gelegene Universität.
Die Columbia University zählt zu den ältesten und renommiertesten Universitäten der USA.
In Stamford gibt es drei Universitäten.
_____________________________________________________
LANE: Okay, okay! I know. Itâs not perfect. Itâs not the Festival Express, but it could be really great. What do you say
Festival Express ist eine Dokumentation von 2003, in der es um eine Zug-tour geht, die von einigen groÃen Bands der 70er gemacht wurde: u.a. reisten The Grateful Dead, Janis Joplin, The Band and Delaney und Bonnie & Friends mit.