Show Content
SpoilerEpisodetitle
The Prodigal Daughter Returns
The Prodigal Daughter ist ein Wortspiel mit der Parabel vom verlorenen Sohn (The Prodigal Son), in der ein Vater seinen verloren geglaubten Sohn wieder hat, der vom rechten Weg abgekommen war.
______________________________________
LORELAI: Luke, hello? Luuuke! My door is chained! Which is especially funny, since I don't have a chain on my door. Luke!
[â¦]
LORELAI: No. Land shark. Candygram. Here's Johnny. Uh! Luke, open the door!
The Land Shark war ein wiederkehrender Charakter in einem Sketch der TV-Comedy-show Saturday Night Live.
Woman: Who is it?
Landshark: Flowers.
Woman: Flowers for whom?
Landshark: Plumber, ma'am.
Woman: I don't need a plumber. You're that clever shark, aren't you?
Voice: Candygram.
Woman: Candygram, my foot! You get out of here before I call the police! You're the shark, and you know it!
Voice: Wait. I-I'm only a dolphin, ma'am.
Woman: A dolphin? Well... Okay.
[Ein riesiger Latex-Schaumstoff-Haikopf stürzt durch die offene Tür, schnappt die Frau und zieht sich wieder zurück]
candy-gram: Eine Box voll mit SüÃigkeiten, die mit BLumen, einer Karte oder mündlichen GrüÃen zugestellt wird.
In dem Horrorfilm The Shining von Stanley Kubrick möchte Johnny (Jack Nicholson) gewaltsam ins Badezimmer, in dem sich seine Frau und sein Sohn verstecken. Er öffnet die wie hier mit einer kette verriegelte Tür und ruft âHere´s Johnny â
______________________________________
LORELAI: Fine. (they listen for a beat) I don't hear anything.
LUKE: Exactly.
LORELAI: OooK...Simon, Garfunkel.
Sound of Silence ist ein Song von Simon and Garfunkel.
______________________________________
EMILY: Well, if you expect that muffin to fly back to the kitchen, you better go get it a cape.
Ein Cape haben viele Superhelden, z.B. Superman. Damit können sie fliegen.
______________________________________
SOOKIE: I have to go to China.
[â¦]
LORELAI: Well say "Hi" to Yao Ming for me.
Yao Ming ist ein ehemaliger chinesischer Basketballspieler
______________________________________
LORELAI: No, I can't. The bed is small and really low, perfect for tiny, shrunken limbs that can't be too far off the ground. And then he has this ancient dresser with the original fun-house mirror in it so that when I wake up every morning, and I am at my most visually vulnerable, I'll look in there and think I'm that kid from "Mask."
Die Maske ist ein Uamerikanisches Filmdrama aus dem Jahr 1985.
Der 16-jährige Roy L. Dennis (Rocky) leidet unter der Krankheit Craniodiaphysealer Dysplasie. Seine Gesichtsknochen wachsen unkontrolliert, sodass die Gesichtsproportionen stark deformiert sind.
______________________________________
LORELAI: Oh. Something wrong?
LANE: Wrong?
LORELAI: Yeah, you're giving me a Valerie Cherish, you know, and "I don't wanna see that!". It's a great show. You should watch it.
The Comeback war eine TV-serie, in der es um die Sitcom-Schauspielerin Valerie Cherish (Lisa Kudrow) ging. Eine ihrer catchphrases war "I don't want to see that!
_____________________________________
LUKE: It's a gadget. I don't do gadgets.
JACKSON: It takes twice as long.
LUKE: You got someplace to be?
JACKSON: No, you just go right ahead and rub those sticks together. I'll just go learn a language or something.
LORELAI: (to Luke) Bernardo.
SOOKIE: (to Jackson) Riff.
In dem Musical/Film West Side Story bekriegen sich zwei Gangs; die Jets und die Sharks.
Riff, der Anführer der Jets, möchte Bernardo, den Anführer der Sharks, bei einem Discobesuch mit seiner Gang zum Kampf herausfordern.
______________________________________
SOOKIE: (sits on the bed) Ow. Oh, my god. (she lies back starts trying to roll around a bit to test it) You can't sleep in this.
LORELAI: Don't worry, I won't. I'm convinced it's haunted, and one night Luke will come back from the bathroom and find nothing but a bloody hook hanging from the cherubs.
Der Haken, oder Hakenmann, ist ein klassisches Beispiel für ein Schauermärchen.
Es geht um ein junges Paar, dass auf einer dunklen Lovers Lane hält. Das Radio spielt Musik, das Paar macht rum. Die Musik wird von einem Ansager unterbrochen, der berichtet, ein Serienkiller sei ausgebrochen. Der Mörder hat statt Händen Haken. Das Paar verlässt den Ort schnell. Die Legende endet damit, dass der Haken des Killers am äuÃeren Türgriff hängt.
Einige Legenden haben den gleichen Anfang, aber ein Enden anders: das Paar sieht den Mann, warnt andere Menschen und schlieÃlich kommt der Mann zu ihrem Auto. Sie wollen fliehen, er ist jedoch auf dem Autodach. Beide sterben am Ende.
_______________________________________
LUKE: Well thank you very much for your honesty about my grandmother's furniture. Too bad you're not a little more forthcoming about the other men in your life.
LORELAI: Oh, my god. Enjoy Wisteria Lane, you major drama queen.
LUKE: I'm done.
LORELAI: Wrap yourself in a towel and trip over a hedge on your way out!
Wisteria Lane ist die StraÃe in der Serie Desperate Housewives. In der Serie gibt es viel Drama.
Susan Mayer, eine der Hauptpersonen schlieÃt sich einmal ausversehen aus und hat nur ein Handtuch an. Sie fällt in eine Hecke, in der sie der zugezogene Nachbar Mike, ihr späterer Ehemann, findet.
______________________________________
LORELAI: OK, see...Once we're married, you're not going to be able to run away to your clubhouse anymore. You're going to have to join a rotisserie baseball league with the rest of the men.
Fantasie-Baseball ist ein Spiel, bei dem verschiedene Menschen eine Liste von Major League Baseball-Spieler managen. Die Teilnehmer konkurrieren miteinander und benützen die wirklichen Statistiken der Basballspieler. Es ist eines der am häufigsten gespielte Fantasie Sport-Spiele.
Das Rotisserie League Baseball The "Rotisserie" Scoring-System in Fantasy Baseball wurde in den 1980er Jahren populär. Das Scoring-System wurde von einer Gruppe von Journalisten popularisiert. Es ist nach dem Restaurant La Rotisserie Française benannt, wo die Gründer zum Mittagessen saÃen und spielte das Spiel spielten
______________________________________
LORELAI: When I was in fifth grade, I told everybody Erik Estrada was my boyfriend and that we used to make out on his motorcycle.
Erik Estrada (eig.: Henry Enrique Estrada) ist ein amerikanischer Schauspieler mit puerto-ricanischen Wurzeln. Er fährt gerne Motorrad
______________________________________
APRIL: A bike helmet.
LUKE: For what kind of bike?
APRIL: A Schwinn.
The Schwinn Bicycle Company wurde 1895 in Chicago gegründet.
______________________________________
HARRY: OK, so, we don't print the letters, but if we can track down the person who's sending them.
[â¦]
RORY: You know, you can use language-analysis software to ID an author by comparing his writing style to known writing samples.
[â¦]
RORY: Yeah. That's how Joe Klein was unmasked as the author of "Primary Colours."
Joe Klein ist ein amerikanischer Journalist, Kolumnist und Autor.
Bekannt wurde er vor allem durch seinen anonym veröffentlichten Schlüsselroman Primary Colours (dt. Titel: Mit aller Macht), in dem er den Wahlkampf des damaligen Präsidenten Bill Clinton porträtiert.
______________________________________
LORELAI: Uh, books are back. Oprah says. Did we order the new box slips yet?
Oprahâs Book Club ist ein von der amerikanischen Moderatorin Oprah Winfrey gegründeter Buchclub.
______________________________________
MICHEL: he told me but I do not remember.
LORELAI: Michel.
MICHEL: What? I'm not an answering machine. I do not have "Sony" stamped on my forehead.
Die Sony Corporation ) ist nach Hitachi und Panasonic der drittgröÃte japanische Elektronikkonzern mit Sitz in Tokio.
______________________________________
EMILY: I'm looking at a plane.
LORELAI: Because?
EMILY: Because you don't do something like buy a plane without looking at it first. I'm not Elvis.
LORELAI: Ah. My mistake. I thought you were. I apologize for sending those policemen badges for Christmas. Mom, dad is pretty worried about you.
Elvis Aaron Presley war ein US-amerikanischer Sänger, Musiker und Schauspieler. Er sammelte [i]Polizeidienstmarken[/i]
______________________________________
LUKE: Yeah. Thanks for the report. I'll pick up a scientific dictionary on the way home, see if I can figure out what it says.
APRIL: Norton makes a good one.
Norton steht für das amerikanische Verlagshaus W. W. Norton
______________________________________
Lorelai: I think they enjoyed watching a show for once that didn't have Laa-Laa playing the guitar.
Laa-Laa ist der dritte der Teletubbies.
______________________________________
Sookie: Saturday night?
Lorelai: I hear it's alright for fighting.
"Saturday Night's Alright for Fighting" ist ein Rocksong von Elton John.