10.03.2006, 07:39
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
lizzi
19.03.2006, 14:27
folge: stress hoch vier
lorelai und rory kommen zu emily zum thanksgiving essen.
und dann macht lorelai irgendeinen witz und emilys andere gäste sagen: sie haben den witz ihrer mutter.
emily: ich wünschte sie würde ihn zurück geben!!!!
lorelai und rory kommen zu emily zum thanksgiving essen.
und dann macht lorelai irgendeinen witz und emilys andere gäste sagen: sie haben den witz ihrer mutter.
emily: ich wünschte sie würde ihn zurück geben!!!!
31.03.2006, 21:13
Lane: Ich habe meiner Mutter erzählt, dass du die Schule wechselst!
Rory: Hat sie sich gefreut?
Lane: Die Party steigt am Freitag!
Lorelai: Sie fährt nicht auf deinem Motorrad!
Dean: Ich habe gar kein Motorrad!
Lorelai: Sie fährt nicht auf deinem Motorrad!
Dean: Okay, alles klar!
Jess: Kaffee?
Lorelai: Oh, ja danke, und wie geht es dir Jess?
Jess: Ich habe keine blutenden Wunden oder so!
Lorelai: Da scheint es ja dein Glückstag zu sein!
Jess (zu Luke): Es ist schon viertel vor acht!
Luke: Und?
Jess: Also darf ich zur Schule gehen oder willst du die Gesetze gegen Kinderarbeit ignorieren?
Luke: Gehâ¦und kein Ãrger machen!
Jess: Da muss ich wohl heute meine Haschischvorräte woanders verticken!
Luke: RAUS!
Lorelai: Wow, soviel Liebe!
Lorelai: Oh. Ich habe ganz vergessen, dass wir morgen Abend zum Essen zu deinen GroÃeltern fahren!
Rory: Tatsächlich?
Lorelai: Hm, hm!
Rory: Aber es ist September?!
Lorelai: Ja und?
Rory: Was für einen Feiertag gibt es September?
Lorelai: Das hat nichts damit zu tun!
Dave: Wir brauchen noch einen Namen!
Brian: Ich habe schon was vorgeschlagen!
Zack: Ja und wir waren gegen âThe Harry Pottersâ!
Brian: Hast du was besseres?
Zack: âFollow them to the Edge of the Dessertâ ist einprägsam und hat Klasse!
Brian: Ich bekomme jedes Mal Atemnot wenn ich das sage!
Zack: Du hast Asthma. Du bekommst schon Atemnot bei deinem Namen!
Dave: Ja Brian, wir können deine Krankheit nicht bei der Namensfindung nicht berücksichtigen.
Brian: auch ohne Inhalator âFollow them to the Edge of the Dessertâ ist einfach zu lang!
Zack: Ja, aber wenn wir berühmt sind, sagen unsere Fans sowieso nur noch âFTTTEOTDâ!
Rory: Hat sie sich gefreut?
Lane: Die Party steigt am Freitag!
Lorelai: Sie fährt nicht auf deinem Motorrad!
Dean: Ich habe gar kein Motorrad!
Lorelai: Sie fährt nicht auf deinem Motorrad!
Dean: Okay, alles klar!
Jess: Kaffee?
Lorelai: Oh, ja danke, und wie geht es dir Jess?
Jess: Ich habe keine blutenden Wunden oder so!
Lorelai: Da scheint es ja dein Glückstag zu sein!
Jess (zu Luke): Es ist schon viertel vor acht!
Luke: Und?
Jess: Also darf ich zur Schule gehen oder willst du die Gesetze gegen Kinderarbeit ignorieren?
Luke: Gehâ¦und kein Ãrger machen!
Jess: Da muss ich wohl heute meine Haschischvorräte woanders verticken!
Luke: RAUS!
Lorelai: Wow, soviel Liebe!
Lorelai: Oh. Ich habe ganz vergessen, dass wir morgen Abend zum Essen zu deinen GroÃeltern fahren!
Rory: Tatsächlich?
Lorelai: Hm, hm!
Rory: Aber es ist September?!
Lorelai: Ja und?
Rory: Was für einen Feiertag gibt es September?
Lorelai: Das hat nichts damit zu tun!
Dave: Wir brauchen noch einen Namen!
Brian: Ich habe schon was vorgeschlagen!
Zack: Ja und wir waren gegen âThe Harry Pottersâ!
Brian: Hast du was besseres?
Zack: âFollow them to the Edge of the Dessertâ ist einprägsam und hat Klasse!
Brian: Ich bekomme jedes Mal Atemnot wenn ich das sage!
Zack: Du hast Asthma. Du bekommst schon Atemnot bei deinem Namen!
Dave: Ja Brian, wir können deine Krankheit nicht bei der Namensfindung nicht berücksichtigen.
Brian: auch ohne Inhalator âFollow them to the Edge of the Dessertâ ist einfach zu lang!
Zack: Ja, aber wenn wir berühmt sind, sagen unsere Fans sowieso nur noch âFTTTEOTDâ!
08.04.2006, 12:29
Ok, ich habe jetzt keine Zeit mir DIESE 47 Seiten(!) durchzulesen und wollte nur Fragen, ob mir emand das Zitat geben kann, worum es geht, dass Rory sagt, dass Loe Jess nicht retten würde ewnn es im Haus brennen würde! Irgendwie so, kann mir das jemand geben??? DAS wäre wirklich sehr nett!!
08.04.2006, 12:36
Rory: Und darf er auch reinkommen?
Lorelai: Aber natürlich darf er reinkommen!
Rory: Okay er ist im Haus. Und es gibt einen Brand. Wen rettest du? Ihn oder deine Schuhe?
Lorelai: Kommt drauf an, ob er das Feuer gelegt hat!
Bin mir aber nicht 100%ig sicher, ob das ganz wörtlich ist
Lorelai: Aber natürlich darf er reinkommen!
Rory: Okay er ist im Haus. Und es gibt einen Brand. Wen rettest du? Ihn oder deine Schuhe?
Lorelai: Kommt drauf an, ob er das Feuer gelegt hat!
Bin mir aber nicht 100%ig sicher, ob das ganz wörtlich ist
08.04.2006, 13:59
Ist nicht schlimm, danke!!! ich wollte das nämlich unbedingt habenabber:
12.04.2006, 10:00
das find ich einfach zu geil(hoffe, das wurd noch nicht gepostet)
LUKE: Whoâs the other guy?
LORELAI: Thatâs Jacksonâs cousin. Heâs my date!
LUKE: Lucky girl!
LORELAI: Yes, I think so. He is, believe it or not, even less thrilled with the match up than I am.
LUKE: Youâre kidding, why?
LORELAI: Iâm too tall.
LUKE: [laughs] Get out.
LORELAI: Iâm serious.
LUKE: Doesnât he understand how great that is? You can get all the stuff from the top shelf. LORELAI: Exactly. That is exactly what I bring to a relationship. Explain that to him will you.
aus der gleichen folge:
LORELAI: I have to know where you are at all times, especially when you have my shoes on.
RORY: Would you have?
LORELAI: What?
RORY: Lied for us?
LORELAI: To Mrs. Kim?
RORY: Yeah.
LORELAI: No.
RORY: Why? LORELAI: Because that ladyâs scary.
LUKE: Whoâs the other guy?
LORELAI: Thatâs Jacksonâs cousin. Heâs my date!
LUKE: Lucky girl!
LORELAI: Yes, I think so. He is, believe it or not, even less thrilled with the match up than I am.
LUKE: Youâre kidding, why?
LORELAI: Iâm too tall.
LUKE: [laughs] Get out.
LORELAI: Iâm serious.
LUKE: Doesnât he understand how great that is? You can get all the stuff from the top shelf. LORELAI: Exactly. That is exactly what I bring to a relationship. Explain that to him will you.
aus der gleichen folge:
LORELAI: I have to know where you are at all times, especially when you have my shoes on.
RORY: Would you have?
LORELAI: What?
RORY: Lied for us?
LORELAI: To Mrs. Kim?
RORY: Yeah.
LORELAI: No.
RORY: Why? LORELAI: Because that ladyâs scary.
12.04.2006, 10:29
noch ein paar die ich ganz gern mag
LUKE: Whereâd he get the money?
LORELAI: What?
LUKE: For the car. Whereâd he get it?
LORELAI: I donât know. Working at the diner?
LUKE: I can barely afford a car on the money I get working at the diner.
LORELAI: Maybe it was a gift from someone. . .who doesnât know itâs gone yet.
LUKE: Did you take the additional expenses into account?
JESS: Like. . .
LUKE: Insurance?
JESS: Iâm in good hands.
LUKE: Liability, uninsured motorist?
JESS: All the paperworkâs in the glove compartment. Feel free to check it out.
LUKE: Money for gas?
JESS: You mean this didnât come with a never empty magical tank?
JESS: By the way, I owe you ten bucks.
LUKE: When did I loan you ten bucks?
JESS: Last night.
LUKE: I wasnât here last night.
JESS: Youâre always here, Uncle Luke â in my heart.
TAYLOR: Well, I can guarantee that God does not want this either.
REVEREND: Did you hear that, David? Taylor Doose is in direct communication with God.
RABBI: Thirty years Iâm working for God, I havenât received so much as a card.
REVEREND: Is it by phone that you speak with him, Taylor?
RABBI: Do you have a God phone, Taylor?
TAYLOR: Rabbi, please.
REVEREND: Whatâs he like? For us common folk whoâve never met him?
RABBI: Is he short, is he tall?
REVEREND: Does he like to laugh?
LUKE: What are you doing?
JESS: I go to a. . .a place that gives me money.
LUKE: For what?
JESS: For my services.
LUKE: What services? What place? [pause] Jess, are you a gigolo?
JESS: What?
LUKE: My enjoyment is worth the loss.
JESS: Iâm eating and ignoring you.
LUKE: Ah, youâre like the all-American boy.
JESS: Call me Dirk Squarejaw.
LUKE: Look at you.
JESS: What?
LUKE: Eating apple pie.
JESS: Iâm outta here.
LUKE: Hey, wave a flag and sing "God Bless America", please?
JESS: Goodbye.
LUKE: Whereâd he get the money?
LORELAI: What?
LUKE: For the car. Whereâd he get it?
LORELAI: I donât know. Working at the diner?
LUKE: I can barely afford a car on the money I get working at the diner.
LORELAI: Maybe it was a gift from someone. . .who doesnât know itâs gone yet.
LUKE: Did you take the additional expenses into account?
JESS: Like. . .
LUKE: Insurance?
JESS: Iâm in good hands.
LUKE: Liability, uninsured motorist?
JESS: All the paperworkâs in the glove compartment. Feel free to check it out.
LUKE: Money for gas?
JESS: You mean this didnât come with a never empty magical tank?
JESS: By the way, I owe you ten bucks.
LUKE: When did I loan you ten bucks?
JESS: Last night.
LUKE: I wasnât here last night.
JESS: Youâre always here, Uncle Luke â in my heart.
TAYLOR: Well, I can guarantee that God does not want this either.
REVEREND: Did you hear that, David? Taylor Doose is in direct communication with God.
RABBI: Thirty years Iâm working for God, I havenât received so much as a card.
REVEREND: Is it by phone that you speak with him, Taylor?
RABBI: Do you have a God phone, Taylor?
TAYLOR: Rabbi, please.
REVEREND: Whatâs he like? For us common folk whoâve never met him?
RABBI: Is he short, is he tall?
REVEREND: Does he like to laugh?
LUKE: What are you doing?
JESS: I go to a. . .a place that gives me money.
LUKE: For what?
JESS: For my services.
LUKE: What services? What place? [pause] Jess, are you a gigolo?
JESS: What?
LUKE: My enjoyment is worth the loss.
JESS: Iâm eating and ignoring you.
LUKE: Ah, youâre like the all-American boy.
JESS: Call me Dirk Squarejaw.
LUKE: Look at you.
JESS: What?
LUKE: Eating apple pie.
JESS: Iâm outta here.
LUKE: Hey, wave a flag and sing "God Bless America", please?
JESS: Goodbye.
12.04.2006, 13:57
Hat jemand den streit zwischen Rory und lore in der Final Folge von der 4. staffel (Das erste Mal - 4.22) in Englisch?!!
12.04.2006, 15:40
1000mal Danke, danke, danke, danke.....
achund nochwas: danke :biggrin:
achund nochwas: danke :biggrin: