27.10.2006, 10:57
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
27.10.2006, 18:11
joa na kla :lach:
dafür gibts glaub ich auch schon n neuen thread...
schon gail
dafür gibts glaub ich auch schon n neuen thread...
schon gail
29.10.2006, 22:11
hey weià jemand vll das zitat als rory bei jess in new york is und erzählt wie sie und lore mal da warn um shoppen zu gehn und dann letztendlich doch zurück nach star hollow gefshrn sind?? und was jess darauf sagt? würd mich echt freun, danke schonmal im vorraus
mlg blume
mlg blume
29.10.2006, 22:39
Habs gerade auf englisch gefunden, suche mal auf deutsch
RORY: And a couple years ago Mom drove us in to shop, and she couldn't find a good parking place and all of the parking lots were a total rip-off, so she kept making U-turns and cutting off taxis and we were being screamed at in so many different languages that we just turned around and drove home and bought a Hummel at the curio store in Stars Hollow.
JESS: How very adventurous.
RORY: I'm just saying I'm no stranger to the Big Apple.
JESS: You are if you're calling it the Big Apple.
RORY: So I don't have the lingo down yet, but at least I have the attitude.
JESS: You do, huh?
RORY: And a couple years ago Mom drove us in to shop, and she couldn't find a good parking place and all of the parking lots were a total rip-off, so she kept making U-turns and cutting off taxis and we were being screamed at in so many different languages that we just turned around and drove home and bought a Hummel at the curio store in Stars Hollow.
JESS: How very adventurous.
RORY: I'm just saying I'm no stranger to the Big Apple.
JESS: You are if you're calling it the Big Apple.
RORY: So I don't have the lingo down yet, but at least I have the attitude.
JESS: You do, huh?
29.10.2006, 23:03
mein ♥ - Zitat ist & bleibt:
LOGAN: You know, I should just write down all my thoughts and stuff that happens to me and conversations I have and just add a bunch of ‘he said, she said's and get it published. You got a copy on you?
JESS: No.
LOGAN: You should send me a copy.
JESS: Sure. Where do I send it? The blond dick at Yale?
Wahahahaha. <3
LOGAN: You know, I should just write down all my thoughts and stuff that happens to me and conversations I have and just add a bunch of ‘he said, she said's and get it published. You got a copy on you?
JESS: No.
LOGAN: You should send me a copy.
JESS: Sure. Where do I send it? The blond dick at Yale?
Wahahahaha. <3
29.10.2006, 23:04
das ist cool
mit jess !!!!
mit jess !!!!
29.10.2006, 23:13
Colorblind schrieb:mein ♥ - Zitat ist & bleibt:
LOGAN: You know, I should just write down all my thoughts and stuff that happens to me and conversations I have and just add a bunch of âhe said, she said's and get it published. You got a copy on you?
JESS: No.
LOGAN: You should send me a copy.
JESS: Sure. Where do I send it? The blond dick at Yale?
Wahahahaha. <3
auf deutsch ist das dann ja noch gewagter ♥
sehr gut xD
30.10.2006, 15:47
joa wa schon lustig dieser streit :lach:
hat jetz jemand den teil mit rory und jess wo sie über new york reden auf deutsch gefunden?
der text auf englisch wa zwar nich alzu schwer zu verstehen aba ich würds trotzdem gern ma auf deutsch lesen...
hat jetz jemand den teil mit rory und jess wo sie über new york reden auf deutsch gefunden?
der text auf englisch wa zwar nich alzu schwer zu verstehen aba ich würds trotzdem gern ma auf deutsch lesen...
17.01.2007, 20:14
Ich hab ein paar Hoffe die waren hier noch nicht:
L.: Oh cool, Solaris!
R.: Ich mag den Film nicht.
L.: Ich bin sicher, das es irgentwo eine Handlung gibt!
R.: Ja. Die Hanlung ist, dass du dich zwei Stunden lan Mrs. Connory nennst...
L.: Gipsi ist ein Schokofilttchen.
Lorelei klärt Rory über alles Neu in der Stadt auf:
L.: Babetts Katzen?
R.: Hat sie neue adoptiert?
L.: Nein. Sie hat ihr Miauen mitgeschnitten und eine Version on Ring of Fire daraus gemacht...
Chris: Ich gebe dir die nötigen Mittel Menschen mit Geld zu zerstören! Willst du Menschen mit Geld zestören?
R.: Du hast keine Ahnung wie es ist bei deinen Eltern zu wohnen!
L.: Halloho! Ich war dort Jahrelang inhaftiert!
Sookie: Was sagst du zu deiner Hochzeit?
L.: Sie sollte legal sein.
S.: Hochzeitskleid?
L.: Ich sollte eins tragen.
Rory will etwas für die Yale Daily News erreichen am Telefon:
R.: Sie klingen wie ein sehr attraktiver Mann. Trainieren Sie? Was? Natürlich benutze ich meinen weiblichen Charm um sie dazu zu bringen das zu tun! Wirklich? Danke
In der Redaktion, Paris soll "gefeuert" werden:
R.: Die Person die ihr diese Nachricht überbringt sollte nicht wie ein Honigkuchenpferd grinsen Bill!
Bill: So etwas würde ich nie tun! Oh Gott! Ich habe keine Kontrole mehr über mich!
(Luke und Lorelei waren bei Richard und Emily essen)
Luke: Ich fühle mich garnicht gut... So ein quetschen in der Brust, Atembeschwerden...
L.: Oh mein Gott! Eine Ãberdosis Gilmore!
Luke.: You're late!
L.: Well. I had that fuzzy clock and it didn't purr on time!
Luke: It didn't PURR!?
L.: It's fuzzy! It PURRS!
L.: Jetzt heiÃt er Coco.Nächste Woche nenne ich ihn Coki. Die Woche darauf Cookie und dann Tuki!
Luke: Du willst deinen Hund Tuki nennen?
L: Nein. Ich will ihn Paul Anka nennen, aber bis dahin ist es noch ein Stück.
Erst mal ein paar. More to come
Ana
L.: Oh cool, Solaris!
R.: Ich mag den Film nicht.
L.: Ich bin sicher, das es irgentwo eine Handlung gibt!
R.: Ja. Die Hanlung ist, dass du dich zwei Stunden lan Mrs. Connory nennst...
L.: Gipsi ist ein Schokofilttchen.
Lorelei klärt Rory über alles Neu in der Stadt auf:
L.: Babetts Katzen?
R.: Hat sie neue adoptiert?
L.: Nein. Sie hat ihr Miauen mitgeschnitten und eine Version on Ring of Fire daraus gemacht...
Chris: Ich gebe dir die nötigen Mittel Menschen mit Geld zu zerstören! Willst du Menschen mit Geld zestören?
R.: Du hast keine Ahnung wie es ist bei deinen Eltern zu wohnen!
L.: Halloho! Ich war dort Jahrelang inhaftiert!
Sookie: Was sagst du zu deiner Hochzeit?
L.: Sie sollte legal sein.
S.: Hochzeitskleid?
L.: Ich sollte eins tragen.
Rory will etwas für die Yale Daily News erreichen am Telefon:
R.: Sie klingen wie ein sehr attraktiver Mann. Trainieren Sie? Was? Natürlich benutze ich meinen weiblichen Charm um sie dazu zu bringen das zu tun! Wirklich? Danke
In der Redaktion, Paris soll "gefeuert" werden:
R.: Die Person die ihr diese Nachricht überbringt sollte nicht wie ein Honigkuchenpferd grinsen Bill!
Bill: So etwas würde ich nie tun! Oh Gott! Ich habe keine Kontrole mehr über mich!
(Luke und Lorelei waren bei Richard und Emily essen)
Luke: Ich fühle mich garnicht gut... So ein quetschen in der Brust, Atembeschwerden...
L.: Oh mein Gott! Eine Ãberdosis Gilmore!
Luke.: You're late!
L.: Well. I had that fuzzy clock and it didn't purr on time!
Luke: It didn't PURR!?
L.: It's fuzzy! It PURRS!
L.: Jetzt heiÃt er Coco.Nächste Woche nenne ich ihn Coki. Die Woche darauf Cookie und dann Tuki!
Luke: Du willst deinen Hund Tuki nennen?
L: Nein. Ich will ihn Paul Anka nennen, aber bis dahin ist es noch ein Stück.
Erst mal ein paar. More to come
Ana
23.08.2007, 14:22
Chris: Lorelai?!
Lorelai: Was??
Chris: Ich möchte dich heiraten!
Lorelai: Und ich dachte, es könnte nicht mehr schlimmer werden.
---
Emily: EinUnwetter zieht zu euch rüber, uns hat es schon erreicht.
Lorelai: Gut Noah, ich mach die Arche klar, du kannst die Tiere einfangen!
---
Kirk: Lorelai, riech an meinen Eiern!
Lorelai: Heute lieber nicht Kirk.
---
Lorelai: Welch eleganter Auftritt!
Jess: Sie hat mich geschubst!
Rory: Verklag mich!
---
Luke: Ihr zwei dürf hier oben bleiben, aber wenn du auf der Couch sitzt, sitzt sie auf dem Stuhl und wenn du auf dem Stuhl sitzt, sitzt sie auf der Couch. in der woche bringst du sie bis 10 nach hause und am wochenende bis 12. es wird immer jemand da sein der euch beobachten. wenn ihr hier seid bin ich da, wenn ihr bei rory seid ist lorelai da und wenn ihr drauÃen seid, passt taylor auf euch auf.
Jess: Luke?!
Luke: Was?
Jess: Willst du dich selbst in die Psychatrie einweisen oder soll ich das für dich tun?
---
Lorelai: wusste ich das du kommst?
Rory: nein, ich bin eine überraschung.
Lorelai: wie deine empfangnis. mach dich fertig für das essen bei den groÃeltern.
Rory: ich brauch 2 minuten!
Lorelai: wie deine empfängnis!
---
Emily: ich denke ich sollte mich verabreden!
Lorelai: oh mein gott! mit einem mann?
Emily: nein mit einem wiesel!!
---
Lorelai: ich hatte früher auch eine paris...
Rory: wie bist du sie losgeworden?
Lorelai: ich wurde schwanger und bin abgegangen.
Lorelai: Was??
Chris: Ich möchte dich heiraten!
Lorelai: Und ich dachte, es könnte nicht mehr schlimmer werden.
---
Emily: EinUnwetter zieht zu euch rüber, uns hat es schon erreicht.
Lorelai: Gut Noah, ich mach die Arche klar, du kannst die Tiere einfangen!
---
Kirk: Lorelai, riech an meinen Eiern!
Lorelai: Heute lieber nicht Kirk.
---
Lorelai: Welch eleganter Auftritt!
Jess: Sie hat mich geschubst!
Rory: Verklag mich!
---
Luke: Ihr zwei dürf hier oben bleiben, aber wenn du auf der Couch sitzt, sitzt sie auf dem Stuhl und wenn du auf dem Stuhl sitzt, sitzt sie auf der Couch. in der woche bringst du sie bis 10 nach hause und am wochenende bis 12. es wird immer jemand da sein der euch beobachten. wenn ihr hier seid bin ich da, wenn ihr bei rory seid ist lorelai da und wenn ihr drauÃen seid, passt taylor auf euch auf.
Jess: Luke?!
Luke: Was?
Jess: Willst du dich selbst in die Psychatrie einweisen oder soll ich das für dich tun?
---
Lorelai: wusste ich das du kommst?
Rory: nein, ich bin eine überraschung.
Lorelai: wie deine empfangnis. mach dich fertig für das essen bei den groÃeltern.
Rory: ich brauch 2 minuten!
Lorelai: wie deine empfängnis!
---
Emily: ich denke ich sollte mich verabreden!
Lorelai: oh mein gott! mit einem mann?
Emily: nein mit einem wiesel!!
---
Lorelai: ich hatte früher auch eine paris...
Rory: wie bist du sie losgeworden?
Lorelai: ich wurde schwanger und bin abgegangen.