Ich find die deutschen Cover gar nicht mal schlecht. Okay, es sieht halt ziemlich Jugendbuch-mäÃig aus, aber das sind die Bücher ja eig auch. Weià nicht, hat was. (Auch wenn ich die Originalen auch etwas lieber mag.
)
ordinary schrieb:Auch eine Valentina? Meine Schwester hat auch am 14. (heiÃt aber NICHT Valentina... obwohl die Hebamme gemeint hat es wäre der perfekte Name)
Ok, genug OT
Die deutschen Cover sehen alle nicht wirklich toll aus. Ich frag mich eh, warum bei Büchern nicht einfach die Cover mit übernommen werden.
Ich meine, ob auf dem Einband mit den Schachfiguren Breakind Dawn oder Bis(s) zum Ende der Nacht steht, ist doch egal.
ja, bin ich
das frag ich mich auch. vorallem da jetzt die bücher mit den original covern auch noch mal rausgebracht werden...
Ich find's nicht schlecht. Der erste Band gefällt mir nach wie vor am besten, aber ich finde, dass dieses Cover besser ist, als das von Band II. Der Name ergibt irgendwie keinen Sinn. Wo ist bitte der Unterschied zwischen Morgengrauen und Ende der Nacht?
naja ich finde es schon sinnig. es heiÃt doch vampire sind geschöpfe der nacht. und sie leben ewig, also ist das ende der nacht nie zu erreichen oder die ewigkeit, ausser sie sterben doch irgendwie. ich hab bd noch noch nicht gelesen, also kein ahnung wie es ausgeht aber ich finde es passt, ob sie nun sterben oder ewig leben.
ich find das cover ganz okay....ich mien im vergleich zu anderen...
Kein Spoiler aber ein ganz interessante ÃuÃerung von SM
Zitat:MTV: Is it going to be hard to walk away from "Twilight"?
Meyer: I don't feel like I have yet. I'm still working with the Edward book, which keeps me in it. I know for absolute sure that this is the last time Bella's going to tell the story, but I don't know if I'll be able to leave all the characters behind. There are so many stories there. While I plan to do some other things first, I may come back to it.
Quelle: mtv.com
Tory schrieb:http://www.carlsen.de/web/repository/_ne.../Biss4.jpg
Ich kann diese schrecklichen Ãbersetzungen nicht ausstehen.
ich find die Covers von allen Bänden sehen ziemlich ähnlich aus... (etwas langweilig) ...aber eigentlich ganz ok...
Die übersetzungen find ich auch etwas komisch... (vielleicht zu weit her geholt ?
) naja...eig stimmts schon. "Breaking Dawn" heisst doch Bei Tagesanbruch, oder?
Rafa schrieb:"Breaking Dawn" heisst doch Bei Tagesanbruch, oder?
man kann "Breaking Dawn" auf viele weiÃen übersetzen, man könnte etwa anbrechender Anbruch sagen^^ das wäre aber schwachsinnig^^
break of dawn heiÃt morgendämmerung, da anbruch des morgens oder morgenanbruch doof klingt, ist die beste übersetzung dafür, Tagesanburch, aber ohne bei dann würde es at breaking dawn heiÃen oder so^^
ich hab gerade nen download-link für die ersten 12-kapitel von midnight sun gefunden (in ner lj-community)... niemand ist sich sicher, ob es wirklich die ersten 12 kapitel sind aber anscheinend sprechen ein paar Dinge dafür:
People think it's legit because apparently it contains a few details that have leaked about Midnight Sun throughout the years but that are not widely known. They think it's legit because it reads like Meyer. They think it's legit because we know that there have been 12 chapters hard copies floating around - RPattz and CHardwicke had one.
And finally they think it's legit because it's the absolute perfect thing to combat the dissatisfaction of a large percentage of BD's readership. The perfect reminder of what they liked about the franchise in the first place.
ich werd mir die kapitel mal durchlesen und falls es nicht die echten sind, dann ist es auch egal....
irgendwie glaub ich das nicht so richtig; immerhin hat sie es noch nicht aus der Hand gegeben ... hatte si ezumindest gesagt
bis auf Roberet .. er durfte das manuskript ja lesen .. und fertig ist es ja auch noch nicht
seltsam ... naja